Page 1
SCHURINA PERSONENWAAGE Gebrauchsanleitung BATHROOM SCALE Instruction for use PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi BÁSCULA DE BAÑO Instruucciones para el uso BILANCIA PESAPERSONE Instruzioni per l’uso OΔΗΓΙΕΣ OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσεως НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению WAGA OSOBOWA Instrukcja obsługi...
Page 2
Gebrauchsanleitung G Instructions for use P Instruções de utili- z Návod k použití r Инструкция по F Instructions n Navodila za uporabo zação применению T Kullanım kılavuzu H Használati utasítás Q Instrukcja obsługi d’utilisation E Instrucciones de uso c Brugsanvisning O Gebruikershandlei- I Istruzioni per l’uso S Bruksanvisning...
Page 3
D Waage ist umschaltbar. F La balance est régla- I La bilancia è commuta- T Terazi modu değiștirile- G Scales can be ble. bile. bilir. E La báscula es conmu- K Η ζυγαριά μπορεί να c Vægten kan omstilles. switched to alternative S Vågen går att ställa om.
- Seiso punnituksen ai- D Stehen Sie während I Restare fermi durante il O Sta stil tijdens het kana liikkumatta. des Messvorgangs still! processo di pesatura! wegen. z Během vážení stůjte G Stand still whilst being K Σταθείτε ακίνητος P Não se mexa durante o tiše! weighed! κατά...
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden D Allgemeine Hinweise bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend- machung eines Garantiefalles innerhalb der Ga- • Reinigung: Sie können die Waage mit einem rantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Kaufes zu führen.
• Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, F Conseils d’ordre général sustancias químicas, grandes cambios de tem- peratura, campos electromagnéticos y de la cer- • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec canía de fuentes de calor. un chiffon humide sur lequel vous déposerez si •...
• L’apparecchio prevede un utilizzo esclusiva- • Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε mente personale, non per uso medico o commer- τις μπαταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε ciale. τις. • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle • Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o μ...
Page 8
Q Wskazówki ogólne • Ремонт должен производиться только сервисной службой или авторизованными • Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście- торговыми представителями. reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć • Все весы соответствуют Директиве ЕС trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno 2004/108/EC с...
Page 9
• Gebruik geen agressieve of schurende reinigings- • O aparelho está previsto apenas para a aplicação própria, mas não para o uso médico ou lucrativo. middelen. • Se quiser colocar mais alguma questão em rela- • Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig- ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur- a loja onde comprou a balança ou o serviço de...
• Tamir ișlemleri yalnızca müșteri servisi veya yetkili Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batte- satıcılar tarafından yapılabilir. riet indeholder kviksølv. • Tüm teraziler Avrupa Birliği 2004/108/EC Yöner- • Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse gesine + eklerine uygundur. af materialerne.
• Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, - Yleisiä ohjeita chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro- • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji. johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai- • Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebezpečí...
Page 12
• Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske H Általános utasítások vložke, in jih po potrebi zamenjajte. • Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel pri pooblaščenih trgovcih. tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi •...