Hilti PRA 20 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PRA 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00
PRA 20
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d'emploi
fr
Istruzioni d'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Manual de instruções
pt
Manual de instrucciones
es
Brugsanvisning
da
Käyttöohje
fi
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
el
Ръководство за обслужване
bg
Upute za uporabu
hr
Instrukcja obsługi
pl
Инструкция по зксплуатации
ru
Návod na obsluhu
sk
Navodila za uporabo
sl
cs
Návod k obsluze
Használati utasítás
hu
Kasutusjuhend
et
Lietoßanas pamåcîba
lv
Instrukcija
lt
zh
ja
ko

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti PRA 20

  • Page 1 PRA 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς...
  • Page 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 4: Table Des Matières

    Laser-Empfänger PRA 20 Inhaltsverzeichnis / 1. Allgemeine Hinweise Inhaltsverzeichnis Seite Lesen Sie die Bedienungsanleitung 1. Allgemeine Hinweise ......1 vor Inbetriebnahme unbedingt durch. 2. Beschreibung ........2 Bewahren Sie diese Bedienungs- 3. Technische Daten ........2 anleitung immer beim Gerät auf. 4. Sicherheitshinweise ......2 5.
  • Page 5: Beschreibung

    Automatische Selbstabschaltung Nach 30 Minuten ohne 2. Beschreibung Detektierung schaltet der Empfänger von selbst ab. 2.1 Empfänger PRA 20 Der Hilti Empfänger PRA 20 ist zur Dimension Detektion von Laserstrahlen beim rotieren- 165x67x24mm (6.5”x2.6”x0.9” Zoll) den Laser PR 20 bestimmt. Gewicht 2.2 Merkmale:...
  • Page 6: Elektromagnetische Verträglichkeit

    4. Sicherheitshinweise / 5. Inbetriebnahme 4.2 Sachwidrige Anwendungen Beschädigungen. Falls das Gerät beschä- digt ist, lassen Sie es durch eine Hilti- Servicestelle reparieren. – Nach einem Sturz oder anderen mechani- – Manipulationen oder Veränderungen am schen Einwirkungen müssen Sie die Gerät sind nicht erlaubt.
  • Page 7: Bedienung

    5. Inbetriebnahme / 6. Bedienung / 7. Hilti Kalibrierservice / 8. Pflege und Instandhaltung Batterien 4. Empfänger PRA 20 senkrecht zur – Setzen Sie keine beschädigten Rotationsebene in rotierendenLaserstrahl Batterien ein. halten. – Mischen Sie nicht neue und alte Die Anzeige des Laserstrahls erfolgt Batterien.
  • Page 8: Entsorgung

    Diese Gewährleistung umfasst die kosten- lose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile während der gesamten Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem wieder verwendbaren Materialien herge- normalen Verschleiss unterliegen, fallen stellt. Voraussetzung für eine nicht unter diese Gewährleistung.
  • Page 9: Fcc-Hinweis

    Die vorliegende Gewährleistung umfasst Made in Germany sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI seitens Hilti und er setzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen Serial No.: oder mündlichen Verabredungen betref fend Manufact.: Item No. : Gewährleistung.
  • Page 10: Component Parts

    PRA 20 laser detector Contents / 1. General Information Contents It is essential that the operating Page instructions are read before the tool 1. General information ......7 is used the first time. 2. Description .........8 3. Technical data ........8 Always keep these operating 4.
  • Page 11: Description

    30 min. when no laser beam is 2. Description detected. 2.1 PRA 20 laser detector Dimensions The Hilti PRA 20 is designed to detect the 165x67x24mm (6.5"x2.6"x0.9" inches) laser beam emitted by the PR 20 rotating laser. Weight 0.2 kg (0.4 lbs) including batteries 2.2 Features...
  • Page 12: Electromagnetic Compatibility

    - If mounting on an adaptor, ensure that tion, care and maintenance. the tool is screwed on securely. - Have the tool repaired only at a Hilti servi- - Keep the laser detection window clean in ce centre. Failure to follow the correct order to avoid measurement errors.
  • Page 13: Operation

    5. Getting started / 6. Operation / 7. Hilti calibration service / 8. Care and maintenance Batteries 7. Hilti calibration service - Do not use damaged batteries. - Do not mix old and new batteries. We recommend that the rotating laser and...
  • Page 14: Disposal

    9. Disposal / 10. Manufacturer's warranty – tools 9. Disposal 10. Manufacturer's warranty – tools -CAUTION- Hilti warrants that the tool supplied is free Improper disposal of the equipment may of defects in material and workmanship. have serious consequences: This warranty is valid so long as the tool is...
  • Page 15: Fcc Statement

    - Consult the dealer or an experienced Hilti Corporation TV / radio technician for assistance. Changes or modifications not expressly approved by Hilti could limit the user`s right to operate the equipment. Dr. Heinz-Joachim Schneider Matthias Gillner Executive Vice President...
  • Page 16: Principaux Éléments

    5. Mise en service........15 Ne pas prêter ou céder l'appareil à un 6. Utilisation ..........16 autre utilisateur sans lui fournir le mode 7. Service de calibration Hilti ......16 d'emploi. 8. Nettoyage et entretien......16 9. Recyclage ..........17 10. Garantie constructeur des appareils..17 Principaux éléments...
  • Page 17: Description

    Sur les deux côtés 2. Description Désactivation automatique 2.1 Récepteur PRA 20 Le récepteur s'arrête automatiquement Le récepteur Hilti PRA 20 est conçu pour après 30 minutes d'inactivité. détecter le faisceau du laser rotatif PR 20. Dimensions 2.2 Caractéristiques 165 x 67 x 24 mm Le récepteur peut être utilisé...
  • Page 18: Utilisations Abusives

    Bien que l'appareil réponde aux exigences les – Ne pas ouvrir les piles et ne pas les sou- plus sévères des directives respectives, Hilti mettre à des contraintes mécaniques ne peut entièrement exclure la possibilité : excessives.
  • Page 19: Utilisation

    5. Mise en service / 6. Utilisation / 7. Service de calibration Hilti / 8. Nettoyage et entretien Piles 4. Tenir le récepteur PRA 20 perpendiculaire- – Ne pas utiliser de piles endomma- ment au plan de rotation dans le faisceau gées.
  • Page 20: Transport

    8.3 Transport Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations Pour transporter ou renvoyer votre matériel, nationales en vigueur. utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit Aidez-nous à préserver tout autre emballage de même qualité. l'environnement. -REMARQUE- Pour les pays européens unique-...
  • Page 21: Déclaration Fcc

    Hilti compétent, sans délai, par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à dès constatation du défaut. se servir de l'équipement. La présente garantie couvre toutes les obliga-...
  • Page 22: Componenti Dell'attrezzo

    4. Indicazioni di sicurezza .......20 all'attrezzo. 5. Messa in funzione .......21 6. Utilizzo ..........22 Se affidato a terzi, l'attrezzo deve 7. Servizio di calibrazione Hilti ....22 essere sempre provvisto del manuale 8. Cura e manutenzione ......22 d'istruzioni. 9. Smaltimento........23 10. Garanzia del costruttore per gli Componenti dell'attrezzo attrezzi..........23...
  • Page 23: Descrizione

    2. Descrizione dopo 30 minuti di inattività il ricettore si spegne automaticamente. 2.1 Ricettore PRA 20 Il ricettore Hilti PRA 20 serve a rilevare i Dimensioni raggi laser emessi dal laser rotante PR 20. 165 x 67 x 24 mm 2.2 Caratteristiche:...
  • Page 24: Uso Improprio

    Sebbene l'attrezzo sia realizzato in confor- tossiche. mità ai severi requisiti delle direttive vigenti – Non tentare di ricaricare le batterie. in materia, Hilti non può escludere la possi- – Non saldare le batterie nell'attrezzo. bilità che l'attrezzo – Non scaricare le batterie mediante corto- –...
  • Page 25: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione / 6. Utilizzo / 7. Servizio di calibrazione Hilti / 8. Cura e manutenzione 5. Messa in funzione 4. Tenere il ricettore PRA 20 nel raggio laser rotante in verticale rispetto al piano di rotazione. L'indicazione del raggio laser è...
  • Page 26: Smaltimento

    Hilti, che venga curato e pulito e terzi e l'inquinamento dell'ambiente. che l'unità tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati per l'attrezzo esclu- sivamente materiale di consumo, accessori e ricambi originali Hilti.
  • Page 27: Dichiarazione Fcc

    Hilti possono limitare il diritto dell'operatore di utilizzare l'apparecchio. Questi sono i soli ed unici obblighi in mate- ria di garanzia che Hilti è tenuta a rispetta- Targhetta sul prodotto: re; quanto sopra annulla e sostituisce tutte...
  • Page 28: Algemene Opmerkingen

    Laser-ontvanger PRA 20 Inhoudsopgave/1. Algemene opmerkingen Inhoud pagina Lees de handleiding vóór de 1. Algemene opmerkingen ......25 inbedrijfneming beslist door. 2. Beschrijving ........26 Bewaar deze handleiding altijd bij 3. Technische gegevens ......26 het apparaat. 4. Veiligheidsinstructies ......26 5. Inbedrijfneming........27 Geef het apparaat alleen samen met 6.
  • Page 29: Beschrijving

    2. Beschrijving Na 30 minuten zonder detectie scha- kelt de ontvanger vanzelf uit. 2.1 Ontvanger PRA 20 De Hilti ontvanger PRA 20 is bestemd voor Afmetingen het detecteren van laserstralen bij de rote- 165 x 67 x 24 mm rende laser PR 20.
  • Page 30: Correcte Inrichting Van De Werkomgeving

    Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat – Open de batterij niet en stel hem niet bloot aan een al te grote mechanische – andere apparaten (bijv. navigatie-inrich- belasting.
  • Page 31: Bediening

    – Reinig het apparaat alleen met een scho- optisch weergegeven. ne en zachte doek; bevochtig het zonodig met zuivere alcohol of wat water. 1. De ontvanger PRA 20 volgens de voor- schriften aan de telescoop- of meetlat -AANWIJZING- aanbrengen en met de "Aan/Uit" toets –...
  • Page 32: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Voor hergebruik is een juiste garantie. materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw ou- Verdergaande aanspraak is uitgesloten de apparaat voor recycling terug te nemen. voor zover er geen dwingende nationale Vraag hierover informatie bij de klantenser- voorschriften zijn die hiervan afwijken.
  • Page 33: Fcc-Instructie

    Productopschrift: PRA 20 Deze garantie omvat alle garantieverplich- Made in Germany tingen van de kant van Hilti en vervangt alle Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garan- Serial No.:...
  • Page 34: Informação Geral

    Receptor laser PRA 20 Índice / 1. Informação geral Índice Antes de utilizar a ferramenta, por Página favor leia atentamente o manual de 1. Informação geral.........31 instruções. 2. Descrição ..........32 3. Características técnicas.......32 Conserve o manual de instruções 4. Normas de segurança ......32 sempre junto da ferramenta.
  • Page 35: Descrição

    Indicador do centro, desde o topo do as contracapas abertas. receptor Nestas instruções a palavra « a ferramenta » 50 mm (2 polegadas) refere-se sempre ao receptor laser PRA 20. Zona de marcação (centro) Nos dois lados 2. Descrição Desligar automático 2.1 Receptor PRA 20...
  • Page 36: Utilização Incorrecta

    – Não tente recarregar pilhas não recarre- directivas/regulamentações standard neste gáveis. domínio. No entanto, a Hilti não pode excluir – Não solde as pilhas à ferramenta. totalmente as seguintes possibilidades: – Não descarregue as pilhas por curto- –...
  • Page 37: Antes De Iniciar A Utilização

    5. Antes de iniciar a utilização / 6. Utilização / 7. Serviço de calibração Hilti / 8. Conservação 5. Antes de iniciar a utilização 4. Segure o receptor PRA 20, no sentido vertical com relação ao nível de rotação, no raio laser rotativo. O raio laser é indi- cado por via óptica e por via acústica.
  • Page 38: Reciclagem

    A garantia limita-se rigorosamente à repa- esses materiais sejam devidamente separa- ração gratuita ou substituição das peças dos. A Hilti já iniciou em vários países a com defeito de fabrico durante todo o recolha da sua ferramenta usada para tempo de vida útil da ferramenta. A garan- fins de reaproveitamento.
  • Page 39: Declaração Fcc

    Made in Germany Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se refere à garantia, as quais Serial No.: anulam todas as declarações, acordos Manufact.: orais ou escritos anteriores ou contem- Item No.
  • Page 40: Componentes De La Herramienta

    5. Puesta en servicio ........39 No entregar nunca la herramienta a 6. Manejo............40 otras personas sin el manual de 7. Servicio de calibrado de Hilti ....40 instrucciones. 8. Cuidado y mantenimiento.......40 9. Reciclaje ..........41 10. Garantía del fabricante de las Componentes de la herramienta herramientas .........41...
  • Page 41: Descripción

    Tras 30 minutos sin realizar detecciones el receptor se desconecta automática- 2.1 Receptor PRA 20 mente. El receptor PRA 20 de Hilti ha sido diseñado para la detección de rayos láser cuando se Dimensiones aplica un láser rotatorio PR 20.
  • Page 42: Aplicación Inadecuada

    – No suelde las pilas en la herramienta. tas exigencias de las directrices pertinentes, – No descargue las pilas mediante cortocir- Hilti no puede excluir la posibilidad de que la cuito, ya que podrían sobrecalentarse y pro- herramienta: vocar ampollas por quemaduras.
  • Page 43: Manejo

    – Tenga en cuenta los valores límite de tem- peratura durante el almacenamiento de su 1. Sitúe el receptor PRA 20 en la regla teles- equipo, especialmente en invierno o verano cópica o de nivelación según las especifica- y si guarda el equipo en el maletero o habi- ciones y conéctelo con el botón "Conexión/...
  • Page 44: Reciclaje

    Póngase en contacto con el servicio de aten- rectos, accidentales o consecutivos, en ción al cliente de Hilti o con su asesor de relación con la utilización o a causa de la ventas. imposibilidad de utilización de la herra- Eliminar las pilas según las...
  • Page 45: Indicación Ffc

    11. Indicación FFC Todas aquellas modificaciones realizadas que (válida en EE.UU.) no hayan sido permitidas de forma expresa por Hilti, pueden limitar el derecho del usua- rio a poner la herramienta en funcionamiento. -PRECAUCIÓN- Esta herramienta ha cumplido en las pruebas Inscripciones del producto: realizadas los valores límites que se estipulan...
  • Page 46: Generelle Anvisninger

    Lasermodtager PRA 20 Indholdsfortegnelse/1. Generelle anvisninger Indholdsfortegnelse side Læs instruktionsbogen nøje, inden 1. Generelle anvisninger......43 apparatet tages i brug. 2. Beskrivelse ..........44 Opbevar altid instruktionsbogen 3. Tekniske specifikationer ......44 sammen med apparatet. 4. Sikkerhedsanvisninger ......44 5. Ibrugtagning ........45 Sørg for, at instruktionsbogen altid 6.
  • Page 47: Beskrivelse

    På begge sider Automatisk selvfrakobling 2. Beskrivelse Efter 30 minutter uden detektering afbrydes modtageren automatisk. 2.1 Modtager PRA 20 Hilti-modtageren PRA 20 er beregnet til Mål detektion af laserstråler med den roterende 165 x 67 x 24 mm laser PR 20. Vægt 2.2 Karakteristika:...
  • Page 48: Ukorrekt Anvendelse

    4.3.1 Elektromagnetisk kompatibilitet brandvabler. Selvom apparatet opfylder strenge krav og – Undlad at åbne batteriet, og udsæt det retningslinjer, kan Hilti ikke udelukke, at ikke for kraftige mekaniske belastninger. apparatet – forstyrrer andre apparater (f.eks. naviga- 5. Ibrugtagning tionsudstyr til fly) eller –...
  • Page 49: Betjening

    Hilti-forsendel- tast. seskasse eller lignende egnet emballage. 4. Hold modtageren PRA 20 lodret i forhold til rotationsniveauet i den roterende -BEMÆRK- laserstråle. Laserstrålen indikeres optisk Laseren skal altid sendes uden batterier i.
  • Page 50: Bortskaffelse

    9. Bortskaffelse/10. Producentgaranti – Produkter 9. Bortskaffelse 10. Producentgaranti – Produkter -FORSIGTIG- Hilti garanterer, at det leverede produkt er Hvis laserudstyret ikke bortskaffes korrekt, fri for materiale- og fabrikationsfejl. kan det have disse følger: Garantien forudsætter, at produktet anven- – Ved forbrænding af plastikdele kan der des og håndteres samt vedligeholdes og...
  • Page 51: Fcc Statement

    – Søg råd og vejledning hos forhandleren Hilti Corporation eller en erfaren radio/tv-tekniker. Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende i overensstemmelse med gælden- de regler, kan begrænse brugerens ret til at Dr. Heinz-Joachim Schneider anvende udstyret.
  • Page 52: Laitteen Osat

    Lasersäteenilmaisin PRA 20 Sisällysluettelo/1. Yleistä Sisällysluettelo Sivu Lue ehdottomasti tämä käyttöohje 1. Yleistä ..........49 ennen laitteen käyttämistä. 2. Kuvaus ..........50 Säilytä käyttöohje aina laitteen muka- 3. Tekniset tiedot........50 4. Turvallisuusohjeet .......50 5. Käyttöönotto ........51 Varmista, että käyttöohje on laitteen 6. Käyttö..........52 mukana, kun luovutat laitteen toiselle 7.
  • Page 53: Kuvaus

    Pidä nämä kansisivut auki, kun luet Keskikohtanäyttö kotelon yläreunasta käyttöohjetta. 50 mm (2 tuumaa) Tässä käyttöohjeessa sana « laite » tarkoit- taa aina lasersäteenilmaisinta PRA 20. Merkintäurat (keskikohta) Molemmilla puolilla 2. Kuvaus Automaattinen itsekatkaisu Säteenilmaisin kytkeytyy automaatti- 2.1 Lasersäteenilmaisin PRA 20...
  • Page 54: Asianmukainen Käyttö

    4.3.1 Sähkömagneettinen häiriökestävyys – Älä tyhjennä paristoja oikosulkemalla, Vaikka laite täyttää sovellettavien direktiivien sillä seurauksena paristot saattavat yli- ja normien tiukat vaatimukset, Hilti ei voi kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. täysin taata, että – Älä avaa paristoja äläkä käsittele paristoja – laite ei häritse muita laitteita (esimerkiksi kovakouraisesti.
  • Page 55: Laitteen Kytkeminen Päälle

    5. Käyttöönotto/6. Käyttö/7. Hilti-kalibrointipalvelu/8. Huolto ja kunnossapito Paristot 7. Hilti-kalibrointipalvelu – Älä laita laitteeseen vaurioituneita paristoja. Suosittelemme, että tarkastutat pyörivän – Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tasolaserin ja säteenilmaisimet säännöllisin paristoja. Älä käytä sekaisin eri val- välein Hilti-huollossa, jotta laitteen normien mistajien paristoja tai tyypiltään eri-...
  • Page 56: Hävittäminen

    Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituk- tyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen settoman korjauksen tai vaihdon tuotteen edellytys on materiaalien asianmukainen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työ- normaalia kulumista, eivät kuulu tämän kalut kierrätettäviksi. takuun piiriin. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Page 57: Fcc-Vakuutus

    Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet PRA 20 Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita kos- kevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvi- Made in Germany Hilti = registered trademark of tykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. Hilti Corporation, Schaan, LI Serial No.: Manufact.: Item No.
  • Page 58: Generell Informasjon

    Lasermottaker PRA 20 Innholdsfortegnelse / 1. Generell informasjon Innholdsfortegnelse Side Det er viktig at bruksanvisningen leses 1. Generell informasjon......55 før apparatet brukes for første gang. 2. Beskrivelse ..........56 Oppbevar alltid bruksanvisningen 3. Tekniske data ........56 sammen med apparatet. 4. Sikkerhetsregler ........56 5.
  • Page 59: Beskrivelse

    2. Beskrivelse Etter 30 minutter uten detektering slår mottakeren seg av av seg selv. 2.1 Lasermottaker PRA 20 Hilti mottaker PRA 20 er beregnet for Mål påvisning av laserstråler fra den roterende 165 x 67 x 24 mm laseren PR 20.
  • Page 60: Ikke-Tiltenkt Bruk

    Selv om apparatet oppfyller de strenge 5. Før bruk kravene i de berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for at apparatet – forstyrrer andre apparater (f. eks. naviga- sjonsutstyr på fly) eller – blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon (for eksempel i...
  • Page 61: Betjening

    – Må bare rengjøres med rene og myke med lydsignaler. kluter; fukt om nødvendig med ren alko- hol eller litt vann. 1. Plasser mottaker PRA 20 på riktig måte på teleskop- eller målelinjal og slå på -INFORMASJON- med "på/av"-tasten. – Ikke bruk andre væsker, siden dette kan angripe plastdelene.
  • Page 62: Transport

    Motek garanterer levering av en maskin som er fri for materiale- eller fabrikasjons- De fleste Hilti-apparater er laget av resirku- feil i et år fra fakturadato. Garantien gjelder lerbare materialer. En forutsetning for resir- under forutsetning av at maskinen er kor- kulering er at delene tas fra hverandre.
  • Page 63: Fcc-Merknad

    11. FCC-merknad (gyldig i USA) / produktbeskrivelse / 12. EU-samsvarserklæring uriktig bruk av maskinen, uavhengig av Forandringer eller modifikasjoner som ikke årsak. Indirekte løfter om maskinens er godkjent av Hilti, kan ødelegge bruker- bruksmuligheter ligger ettertrykkelig ens rett til å bruke apparatet. utenfor garantiens bestemmelser.
  • Page 64: Allmän Information

    Mottagare PRA 20 Innehållsförteckning / 1. Allmän information Innehållsförteckning Sidan Läs noga igenom bruksanvisningen 1. Allmän information ......61 innan du använder mottagaren. 2. Beskrivning .........62 Förvara alltid bruksanvisningen 3. Teknisk information......62 tillsammans med mottagaren. 4. Säkerhetsföreskrifter......62 5. Före start..........63 Se till att bruksanvisningen följer 6.
  • Page 65: Beskrivning

    2. Beskrivning Automatisk avstängning Om ingen avläsning gjorts inom 2.1 Mottagare PRA 20 30 minuter stängs mottagaren av Detektorn PRA 20 från Hilti är avsedd för automatiskt. att avläsa strålen från rotationslasern PR 20. Mått 2.2 Egenskaper: 165 x 67 x 24 mm (6.5″ x 2.6″ x 0.9″) Mottagaren kan användas enskilt, monteras...
  • Page 66: Otillåten Användning

    4.3.1 Elektromagnetisk kompatibilitet 5. Före start Trots att mottagaren uppfyller de stränga kraven i relevanta föreskrifter och standar- der, kan Hilti inte helt utesluta risken för att mottagaren – stör annan utrustning (t.ex. flygplans navigationsutrustning) eller -OBSERVERA- –...
  • Page 67: Drift

    Tryck på knappen "ON/OFF (TILL/FRÅN)". och krav. 6.2 Arbeta med mottagaren 8. Skötsel och underhåll Mottagare PRA 20 kan användas för mät- ningar upp till 400 m. Laserstrålen indikeras såväl optiskt som 8.1 Rengöring och avtorkning akustiskt.
  • Page 68: Avfallshantering

    Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av 10. Tillverkarens produktgaranti återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot Hilti garanterar att produkten inte har några sina uttjänta produkter för återvinning. material- eller tillverkningsfel. Garantin gäl- Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-...
  • Page 69: Fcc Statement (Gäller Usa)

    ända- Changes or modifications not expressly mål är uttryckligen utesluten. approved by Hilti could limit the user's right to operate the equipment. När felet fastställts ska produkten tillsam- mans med den aktuella delen skickas för Produktpåskrift:...
  • Page 70: Πίνακας Περιεχομένων Σελίδα 1. Γενικές Υποδείξεις

    χρήσης πάντα στο εργαλείο. 5. Θέση σε λειτουργία.......69 6. Χειρισμ ς..........70 ταν δίνετε το εργαλείο σε άλλους, 7. Σέρβις βαθμον μησης της Hilti ...70 βεβαιωθείτε τι τους έχετε δώσει και 8. Φροντίδα και συντήρηση ......70 τις οδηγίες χρήσης. 9. Διάθεση στα απορρίμματα ....71 10.
  • Page 71: Περιγραφή

    ο δέκτης απενεργοποιείται αυτ ματα. 2. Περιγραφή Διαστάσεις 2.1 Δέκτης PRA 20 165 x 67 x 24 mm Ο δέκτης PRA 20 της Hilti προορίζεται για (6.5″ x 2.6″ x 0.9″ ίντσες) την ανίχνευση ακτίνων λέιζερ στο περιστ- ρεφ μενο λέιζερ PR 20. Βάρος...
  • Page 72 – Σε περίπτωση χρήσης με αντάπτορες – Αναθέστε την επισκευή του εργαλείου βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι καλά μ νο στα σημεία σέρβις της Hilti. βιδωμένο. – Λαμβάνετε υπ ψη σας τις περιβαλ - – Για να αποφύγετε εσφαλμένες μετρή - λοντικές...
  • Page 73: Θέση Σε Λειτουργία

    5. Θέση σε λειτουργία ηχη τικού σήματος αλλάζει με κάθε πάτημα αυτού του πλήκτρου με τη σειρά κανονική/δυνατή/χωρίς ήχο. 4. Κρατήστε το δέκτη PRA 20 κατακ ρυφα -ΥΠΟΔΕΙΞΗ- ως προς το επίπεδο περιστροφής στην Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το εργα - περιστρεφ...
  • Page 74: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    ούν με ακατάλληλο τρ πο τον εξοπλι - γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης σμ . Ενδέχεται να τραυματίσουν της Hilti και τι διατηρείται το τεχνικ σοβαρά τον εαυτ τους ή τρίτους ενιαίο σύνολο, δηλ. τι με το εργαλείο καθώς και να ρυπάνουν το περιβάλλον.
  • Page 75: Δήλωση Fcc

    ράσεων. εργαλείο ή τα σχετικά εξαρτήματα πρέπει Τροποποιήσεις ή μετατροπές, που δεν να αποστέλλονται αμέσως μετά τη έχουν επιτραπεί ρητά απ τη Hilti, μπορεί διαπίστωση του ελαττώματος στο αρμ διο να περιορίσουν το δικαίωμα του χρήστη τμήμα της Hilti. να θέσει σε λειτουργία τη συσκευή.
  • Page 76: Преди Работа С Уреда Задължително Съдържание Прочетете Настоящото Ръководство Страница За Експлоатация И Съблюдавайте 1. Общи Указания

    Лазерен приемник PRA 20 Съдържание / 1. Общи указания Съдържание Преди работа с уреда задължително Страница прочетете настоящото Ръководство 1. Общи указания ........73 за експлоатация и съблюдавайте 2. Описание..........74 указанията в него. 3. Технически данни ........74 Съхранявайте Ръководството за 4. Указания за безопасност......74 експлоатация...
  • Page 77: Лазерен Приемник Pra

    2. Описание Автоматично самоизключване След 30 минути без детектиране 2.1 Приемник PRA 20 приемникът автоматично се Хилти приемникът PRA 20 е предназначен за самоизключва. детектиране на лазерен лъч при ротационния лазер PR 20. Размери 165 x 67 x 24 мм (6.5″ x 2.6″ x 0.9″ цола) 2.2 Свойства:...
  • Page 78: Използване Не По Предназначение

    4. Указания за безопасност / 5. Въвеждане в експлоатация 4.2 Използване не по предназначение – След падане или механични въздействия трябва да проверите точността на уреда. – При използване на адаптори се уверете, че уредът е надеждно закрепен. – Не са разрешени никакви манипулации или –...
  • Page 79: Предавайте Уреда На Трети Лица 6. Експлоатация

    оптически и звуково. 8.1 Почистване и подсушаване – Почистването се извършва само с чисти 1. Приемникът PRA 20 следва за се монтира и меки кърпи; при необходимост да се правилно към телескопичната или измер- навлажнят с чист спирт или малко вода.
  • Page 80: Третиране На Отпадъци

    9. Третиране на отпадъци / 10. Гаранция от производителя за уредите 9. Третиране на отпадъци Предайте батериите за унищожаване съгласно държавните разпоредби. Съдействайте за опазването и -ВНИМАНИЕ- съхраняването на околната среда. При неправилно изхвърляне на оборудването може да настъпят следните последствия: Само...
  • Page 81: Органи За Управление 11. Fcc Указания

    Надпис на изделието: гаранционни задължения от страна на Хилти и PRA 20 замества всички предишни или настоящи декларации, писмени или устни уговорки Made in Germany Hilti = registered trademark of относно гаранцията. Hilti Corporation, Schaan, LI Serial No.: Manufact.: Item No. : 11.
  • Page 82 Prijamnik laserskog snopa PRA 20 Kazalo/1. Opće upute K K a a z z a a l l o o Stranica U U p p u u t t u u z z a a u u p p o o r r a a b b u u o o b b v v e e z z a a t t n n o o p p r r o o č č i i t t a a j j t t e e 1.
  • Page 83: Opis

    2 2 . . 1 1 P P r r i i j j a a m m n n i i k k l l a a s s e e r r s s k k o o g g s s n n o o p p a a P P R R A A 2 2 0 0 D D i i m m e e n n z z i i j j e e Hiltijev prijamnik laserskog snopa PRA 20 165 x 67 x 24 mm namijenjen je za detekciju laserskih snopova (6.5″...
  • Page 84: Stavljanje U Pogon

    – Pridržavajte se podataka za pogon, primjenu na gradilištu, rukujte njime čišćenje i održavanje u uputi za uporabu. pažljivo kao i drugim elektroničkim instru- – Instrument popravljajte samo u Hilti servi- mentima. sima. – Premda je instrument zaštićen od prodora –...
  • Page 85: Posluživanje

    -UP P UTA A - - glasno/isključeno. Prije otpreme iz instrumenta uvijek izvadite 4. Prijamnik PRA 20 držite okomito uz rota- baterije. cijsku ravninu u rotirajućem laser skom snopu. Prikaz laserskog snopa obavlja se optički i akustički.
  • Page 86: Zbrinjavanje Otpada

    Ostali z z a a ht t j j ev v i su u i i s s k k l l j j u u č č e e n n i i u u k k o o l l i i k k o o n n e e Strojevi tvrtke Hilti su većim dijelom izra eni podl l ijež...
  • Page 87: Izjava O Suglasju S Pravilima Fcc-A/Opis Proizvoda/12. Izjava O Suglasju S Eu

    EN 50081-1 i EN 50082-1 prema odredba- ometanog prijamnika. ma smjernice 89/336/EWG – zatražiti savjet distributera ili iskusnog radio/TV tehničara. Hilti Corporation Promjene ili preinake, koje tvrtka Hilti nije izričito dopustila, mogu ograničiti pravo korisnika na rad instrumenta. Dr. Heinz-Joachim Schneider Executive Vice President Matthias Gillner...
  • Page 88 Detektor promienia PRA 20 Spis treści / 1. Wskazówki ogólne S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Strona P P r r z z e e c c z z y y t t a a j j k k o o n n i i e e c c z z n n i i e e t t ę ę i i n n s s t t r r u u k k c c j j ę ę o o b b s s ł ł u u g g i i 1.
  • Page 89: Opis

    2 2 . . 1 1 D D e e t t e e k k t t o o r r p p r r o o m m i i e e n n i i a a P P R R A A 2 2 0 0 mieni detektor wyłącza się samoczynnie. Detektor Hilti PRA 20 przeznaczony jest do W W y y m m i i a a r r y y detekcji wiązki promieni lasera emitowanej...
  • Page 90: Przygotowanie Do Pracy

    – Nie rozładowuj baterii, zwierając jej styki, Mimo iż urządzenie spełnia surowe wyma ga- gdyż może ona przegrzać się i być nia odnośnych wytycznych, firma Hilti nie przyczyną poparzeń. może całkowicie wykluczyć: – Nie otwieraj baterii i nie narażaj jej na nad- –...
  • Page 91: Obsługa

    6. Obsługa / 7. Serwis kalibracyjny / 8. Konserwacja i utrzymanie w stanie sprawności technicznej B B a a t t e e r r i i e e 4. Przytrzymaj detektor PRA 20 pod kątem – Nie wolno wkładać uszkodzonych prostym do płaszczyzny obrotu lasera na...
  • Page 92: Utylizacja

    Hilti. ponownego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie mate- Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę riałów. W wielu krajach firma Hilti jest już lub bez płatną wymianę uszkodzonych części przygotowana do przyjmowania starych pro- podczas całego okresu żywotności urządze- duktów w celu ich utylizacji.
  • Page 93: Wskazówka Fcc

    Hilti. Opisy na produkcie: Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobo- PRA 20 wiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastępu- Made in Germany je wszystkie wcześ niejsze lub równoczesne Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnie-...
  • Page 94: Общая Информация

    Мишень PRA 20 Оглавление/1. Общая информация Содержание Перед началом работы внимательно Стр. прочитайте руководство по 1. Общая информация .........91 эксплуатации. 2. Описание ..........92 3. Технические характеристики .....92 Храните это руководство по 4. Указания по технике безопасности ....92 эксплуатации вместе с инструментом.
  • Page 95: Описание

    2. Описание После 30 минут отсутствия приема мишень автоматически выключается. 2.1 Мишень PRA 20 Габаритные размеры Мишень PRA 20 фирмы Hilti служит для 165 x 67 x 24 мм детектирования лазерного луча ротационного лазера PR 20. Масса 0,2 кг с элементами питания...
  • Page 96: Неправильное Использование

    Инструмент изготовлен в соответствии со питания, так как они могут при этом строгими требованиями специальных перегреться и вызвать ожоги. предписаний, однако фирма Hilti не исключает – Не вскрывайте элементы питания и не возможность, что инструмент подвергайте их механическим нагрузкам. – может создать помехи другим приборам...
  • Page 97: Эксплуатация

    6. Эксплуатация / 7. Служба калибровки Hilti / 8. Уход и техническое обслуживание PRA 20 следует устанавливать Элементы питания 4. Мишень – Не устанавливайте поврежденные перпендикулярно к плоскости вращения элементы питания. лазерного луча. При этом осуществляется – Не используйте совместно новые и...
  • Page 98: Утилизация

    8. Уход и техническое обслуживание / 9. Утилизация / 10. Гарантия производителя 8.3 Транспортировка Утилизируйте элементы питания согласно требованиям Вашей страны. Применяйте для транспортировки оборудования Помогите сохранить окружающую нас упаковку фирмы Hilti или другую упаковку среду. аналогичного качества. Только для стран ЕС -УКАЗАНИЕ- Не выкидывайте электроприборы...
  • Page 99: Основные Детали Инструмента 11. Предписание Fcc

    11. Предписание FCC / Маркировка изделия / 12. Декларация соответствия нормам ЕС Hilti не несет ответственности за прямой – Воспользуйтесь помощью дилера или или косвенный ущерб, убытки или опытного радио- и телетехника затраты, возникшие вследствие применения или невозможности Изменения или модификации, которые не...
  • Page 100: Všeobecné Pokyny

    Prijímač laserového lúča PRA 20 Obsah / 1. Všeobecné pokyny O O b b s s a a h h Strana P P r r e e d d u u v v e e d d e e n n í í m m d d o o p p r r e e v v á á d d z z k k y y s s i i b b e e z z p p o o d d - - 1.
  • Page 101: Popis

    2 2 . . 1 1 P P r r i i j j í í m m a a č č P P R R A A 2 2 0 0 Prijímač Hilti PRA 20 je určený na detekciu R R o o z z m m e e r r y y laserových lúčov pri rotačnom laseri PR 20.
  • Page 102: Uvedenie Do Prevádzky

    5 5 . . U U v v e e d d e e n n i i e e d d o o p p r r e e v v á á d d z z k k y y Hoci prístroj vyhovuje prísnym požiadavkám príslušných smerníc, Hilti nemôže úplne zodpovedať za nasledujúce prípady: –...
  • Page 103: Obsluha

    6. Obsluha / 7. Kalibračný servis Hilti / 8. Údržba a ošetrovanie 6 6 . . O O b b s s l l u u h h a a 8 8 . . Ú Ú d d r r ž ž b b a a a a o o š š e e t t r r o o v v a a n n i i e e 8 8 .
  • Page 104: Likvidácia

    čistí v súla- ziť zdravie. de s návodom na používanie Hilti a že je – Batérie môžu vybuchnúť, ak sú poškode- zaručená tech nická jednotnosť, t. j. že né alebo vystavené vysokým teplotám.
  • Page 105: Vyhlásenie Fcc

    89/336/EHS – Poraďte sa s vaším predajcom alebo skú- seným TV/rádiotechnikom. Hilti Corporation Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu ob med- ziť právo používať tento prístroj. Dr. Heinz-Joachim Schneider Executive Vice President Matthias Gillner BA Electric Head BU Tools &...
  • Page 106 Laserski sprejemnik PRA 20 Vsebina/1. Splošna opozorila V V s s e e b b i i n n a a Stran P P r r e e d d z z a a č č e e t t k k o o m m d d e e l l a a o o b b v v e e z z n n o o p p r r e e b b e e r r i i t t e e 1.
  • Page 107: Opis

    2 2 . . 1 1 S S p p r r e e j j e e m m n n i i k k P P R R A A 2 2 0 0 Hiltijev sprejemnik PRA 20 je namenjen za D D i i m m e e n n z z i i j j e e detekcijo laserskega žarka rotirajočega...
  • Page 108: Pred Uporabo

    4 4 . . 3 3 . . 1 1 E E l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t n n a a s s k k l l a a d d n n o o s s t t Čeprav naprava ustreza najstrožjim zahte- vam ustreznih smernic, Hilti ne more izključiti možnosti, da –...
  • Page 109: Uporaba

    Prikaz laserskega žarka se izvaja optično in zvočno. Za čiščenje uporabljajte le čisto in mehko krpo; po potrebi jo rahlo navlažite s čistim 1. Sprejemnik PRA 20 po pravilih namestite alkoholom ali vodo. na teleskopsko ali merilno letev in ga vključite s tipko za "vklop/izklop".
  • Page 110: Recikliranje

    Hilti ne jamč č...
  • Page 111: Fcc Izjava (Veljavna V Zda)/Označba Proizvoda/12. Ec Izjava O Skladnosti

    Orodje oziroma prizadete dele je treba takoj – Posvetujte se z vašim prodajalcem ali po ugoto vitvi napake poslati pristojni pro- izkušenim rtv tehnikom. dajni organizaciji Hilti v popravilo oziroma zamenjavo. S spremembami ali modifikacijami, ki niso izrecno dovoljene s strani Hiltija, zapade Ta garancija vključuje vse garancijske...
  • Page 112: Všeobecné Pokyny

    Přijímač laserového paprsku PRA 20 Obsah / 1. Všeobecné pokyny O O b b s s a a h h Stránka P P ř ř e e d d u u v v e e d d e e n n í í m m d d o o p p r r o o v v o o z z u u s s i i b b e e z z p p o o d d m m í í - - 1.
  • Page 113: Popis

    2 2 . . 1 1 P P ř ř i i j j í í m m a a č č P P R R A A 2 2 0 0 Přijímač Hilti PRA 20 je určen k detekci R R o o z z m m ě...
  • Page 114: Uvedení Do Provozu

    4 4 . . 3 3 . . 1 1 E E l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k á á s s n n e e s s i i t t e e l l n n o o s s t t – Nevybíjejte baterii zkratováním, může se Ačkoliv přístroj splňuje přísné požadavky tím přehřát a způsobit Vám popáleninové příslušných směrnic, nemůže firma Hilti puchýře. vyloučit možnost, že přístroj může – Baterii neotvírejte a nevystavujte ji –...
  • Page 115: Obsluha

    5. Uvedení do provozu / 6. Obsluha / 7. Kalibrační servis Hilti / 8. Čištění a údržba 7 7 . . K K a a l l i i b b r r a a č č n n í í s s e e r r v v i i s s H H i i l l t t i i B B a a t t e e r r i i e e –...
  • Page 116: Likvidace

    čistí v souladu s návo- poranění, jakož i znečistit životní pro - dem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena středí. technic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá...
  • Page 117: Upozornění Fcc

    10. Záruka výrobce nářadí / 11. Upozornění FCC / Označení výrobku / 12. Prohlášení o shodě s EU Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí Změny nebo modifikace, které nebyly nebo příslušné díly zaslat neprodleně po výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít zjištění závady kompetentní prodejní organi- za následek ztrátu uživatelského oprávnění zaci Hilti.
  • Page 118: Általános Információk

    PRA 20 lézer-vevő Tartalomjegyzék/1. Általános információk T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k F F o o n n t t o o s s , , h h o o g g y y a a h h a a s s z z n n á á l l a a t t i i u u t t a a s s í í t t á á s s t t e e l l o o l l - - oldal v v a a s s s s a a , , m m i i e e l l ő...
  • Page 119: A Készülék Leírása

    2 2 . . 1 1 P P R R A A 2 2 0 0 v v e e v v ő ő A Hilti PRA 20 vevő a forgó PR 20 lézer M M é é r r e e t t e e k k lézersugarainak vételére szolgál.
  • Page 120: Üzembe Helyezés

    4 4 . . 4 4 Á Á l l t t a a l l á á n n o o s s b b i i z z t t o o n n s s á á g g i i i i n n t t é é z z k k e e d d é é s s e e k k – Használat előtt ellenőrizze a készüléket, -INFOR R MÁCIÓ- hogy esetleg nem sérült-e. Amennyiben a A készüléket csak a Hilti által ajánlott ele- készülék sérült, javíttassa meg a Hilti mekkel üzemeltesse. szervizben.
  • Page 121: Kezelés

    8 8 . . 1 1 T T i i s s z z t t í í t t á á s s é é s s s s z z á á r r í í t t á á s s úton történik. – Csak tiszta és puha kendővel tisztítsa; ha szükséges tiszta alkohollal vagy kevés víz- 1. A PRA 20 vevőt erősítse fel előírás s- zel nedvesítse meg. zerűen a mérőlécre és a "BE/KI" gombbal kapcsolja be.
  • Page 122: Hulladékkezelés

    1 1 0 0 . . K K é é s s z z ü ü l l é é k k e e k k g g y y á á r r t t ó ó i i g g a a r r a a n n c c i i á á j j a a – Ha az elemek megsérülnek vagy erősen felmelegednek, akkor felrobbanhatnak és A Hilti garantálja, hogy a szállított készülék közben mérgezést, égési sérülést, marást anyag- vagy gyártási hibától mentes. Ez a vagy környezetszennyezést okozhatnak.
  • Page 123: Fcc-Információ

    é é l l r r a a v v a a l l ó ó a a l l k k a a l l m m a a s s s s á á g g á á é é r r t t . . kustól. Javítás vagy csere céljából a gépet vagy az Az olyan módosítások, amiket a Hilti nem érintett alkat részt a hiányosság megállapítá- engedélyez kifejezetten, korlátozhatják a sa után haladéktalanul el kell juttatni az ille-...
  • Page 124: Seadme Osad

    Laserkiire vastuvõtja PRA 20 Sisukord / 1. Üldinfo Sisukord Enne seadme esmakordset kasutamist Lehekülg lugege tingimata läbi käesolev kasu- 1. Üldinfo ..........121 tusjuhend. 2. Kirjeldus..........122 3. Tehnilised andmed ......122 Kasutusjuhend peab alati olema sead- 4. Ohutusnõuded........122 me juures. 5. Ettevalmistamine.......123 Juhend peab jääma seadme juurde ka...
  • Page 125: Kirjeldus

    2. Kirjeldus Vastuvõtja lülitub automaatselt välja, kui 30 minuti jooksul ei ole laserkiirt 2.1 Laserkiire vastuvõtja PRA 20 vastu võetud. Hilti laserkiire vastuvõtja PRA 20 on ette nähtud laserloodi PR 20 pöörleva laserkiire Mõõtmed vastuvõtmiseks. 165 x 67 x 24 mm (6.5″...
  • Page 126: Nõuetevastane Kasutamine

    – Pidage kinni kasutusjuhendis toodud tuleks seda nagu kõiki teisi elektroonika- kasutus- ja hooldusjuhistest. seadmeid käsitseda ettevaatlikult. – Laske seadet parandada ainult Hilti teen- – Kuigi seade on kaitstud niiskuse sisse- industöökojas. tungimise eest, tuleks see enne kande- – Arvestage ümbritseva keskkonna mõju- kohvrisse panemist kuivaks pühkida.
  • Page 127: Kasutamine

    6. Kasutamine / 7. Hilti kalibreerimisteenindus / 8. Hooldus ja korrashoid 6. Töötamine 8. Hooldus ja korrashoid 8.1 Puhastamine ja kuivatamine – Kasutage puhastamiseks ainult puhast ja pehmet lappi; vajaduse korral niisutage 6.1 Seadme sisselülitamine lappi alkoholi või vähese veega.
  • Page 128: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    9. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus / 10. Tootja garantii seadmetele 9. Kasutuskõlbmatuks muutunud 10. Tootja garantii seadmetele seadmete käitlus Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei -ETTEVAATUST- esine materjali- ega tootmisvigu. Garantii Kasutuskõlbmatuks muutunud seadme kehtib tingimusel, et seadet kasutatakse, ebaõige käitlemine võib põhjustada järgmi- käsitsetakse, hooldatakse ja puhastatakse...
  • Page 129: Fcc Deklaratsioon

    11. FCC deklaratsioon / Toote andmesilt / 12. EN vastavusdeklaratsioon 11. FCC deklaratsioon Hilti poolt selgesõnaliselt heaks kiitmata (kehtib USA-s) muudatused või modifikatsioonid võivad piirata kasutaja õigust seadme kasutami- seks. -ETTEVAATUST- Antud seadet on testitud ja on leitud, et see Andmesilt: vastab FCC eeskirjade 15.
  • Page 130: Lappuse 1. Vispåréja Informåcija

    Låzera uztvéréjs PRA 20 Saturs/1. Vispåréja informåcija Saturs Lappuse Pirms lietoßanas noteikti izlasiet ßo 1. Vispåréja informåcija......127 lietoßanas pamåcîbu. 2. Apraksts..........128 Vienmér glabåjiet lietoßanas pamåcîbu 3. Tehniskie parametri......128 kopå ar instrumentu. 4. Droßîba ..........128 Ja instruments tiek nodots citai 5. Lietoßanas uzsåkßana .......129 6.
  • Page 131: Apraksts

    2. Apraksts Automåtiska paßizslégßanås Péc 30 minütém, ja netiek uztverts 2.1 Uztvéréjs PRA 20 låzera sars, uztvéréjs pats izslédzas. Hilti uztvéréjs PRA 20 ir paredzéts låzera staru noteikßanai, ko izstaro låzernivelieris Dimensija PR 20. 165 x 67 x 24 mm (6.5″...
  • Page 132: Lietoßanas Uzsåkßana

    (piem., ja tuvumå atrodas lifts, mobilais telefons). Íådos vai cita veida nedroßîbu gadîjumos ir nepiecießams -NORÅDÈJUMS- veikt mérîjumu precizitåtes pårbaudes Instrumentu var darbinåt tikai ar Hilti ieteik- testus. tajåm baterijåm. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 133: Vadîba

    5. Lietoßanas uzsåkßana/6. Darbîba/7. Hilti kalibréßanas serviss/8. Apkope un uzturéßana Baterijas 4. Uztvéréju PRA 20 turét perpendikulåri – Neizmantojiet bojåtas baterijas. attiecîbå pret rotåcijas plakni rotéjoßå – Neizmantojiet vienlaicîgi jaunas un låzera starå. Låzera stara uzrådîjums tiks vecas baterijas. Neizmantojiet da- îstenots gan optiski, gan akustiski.
  • Page 134: Veco Instrumentu Likvidéßana

    Tådéjådi var ar nosac¥jumu, ka iekÇrta tiek pareizi lieto- izraisît smagus miesas bojåjumus gan ta, kopta un t¥r¥ta saska¿Ç ar Hilti lieto‰anas sev, gan citåm personåm un radît vides instrukcijas noteikumiem un ka tiek ievïro- piesårñojumu.
  • Page 135: Fcc Atruna

    Made in Germany Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI ·¥ garantija aptver piln¥gi visas garantijas saist¥bas, ko uz¿emas Hilti, un aizstÇj Serial No.: jebkÇdus agrÇkos vai paralïlos paskaidroju- Manufact.: mus un mutiskas vai rakstiskas vieno‰anÇs Item No.
  • Page 136: Bendroji Informacija

    Lazerio detektorius PRA 20 Turinys/1. Bendroji informacija Turinys Prie‰ pradedant naudotis prietaisu Puslapis pirmà kartà, labai svarbu perskaityti 1. Bendroji informacija ......133 jo eksploatacijos instrukcijà. 2. Apra‰ymas ........134 ·ià instrukcijà visuomet laikykite 3. Techniniai duomenys ......134 kartu su prietaisu. 4. Saugumo taisyklòs ......134 5.
  • Page 137: Apra‰Ymas

    2. Apra‰ymas Matmenys 2.1 Detektorius PRA 20 165 x 67 x 24 mm "Hilti" detektorius PRA 20 skirtas besisuka- (6.5″ x 2.6″ x 0.9″ coliai) nãio lazerio PR20 spindulio aptikimui. Svoris 0,2 kg (0.4 svaro) su baterija 2.2 Savybòs:...
  • Page 138: Elektromagnetinis Suderinamumas

    – stiprus spinduliavimas gali sumaÏinti tikslumà, galimos klaidos (pvz., arti lifto, mobiliojo telefono). ·iais ir kitais -PATARIMAS- atvejais, kai kyla abejoni˜ dòl prietaiso Prietaisà galima naudoti tik su "Hilti" reko- veikimo, reikia atlikti kontrolinius matavi- menduotomis baterijomis. mus. Baterijos 4.4 Bendrosios saugos priemonòs –...
  • Page 139: Darbas

    6. Darbas/7. Kalibravimas "Hilti" centre/8. Techninò prieÏiūra ir remontas 6. Darbas 8. Techninò prieÏiūra ir remontas 8.1 Valymas ir nusausinimas – Valykite tik ‰varia mink‰ta ‰luoste; jei rei- kia, galite jà sudròkinti grynu spiritu ar 6.1 Prietaiso ∞jungimas nedideliu kiekiu vandens.
  • Page 140: Utilizacija

    Ïala aplinkai. Kitos pretenzijos nepriimamos, jei j˜ pri- imti nereikalaujama pagal ‰alies ∞staty- mus. "Hilti" neatsako uÏ tiesiogin´ arba netiesiogin´ materialin´ ir dòl jos atsira- "Hilti" prietaisai pagaminti i‰ perdirbam˜ dusià Ïalà, nuostolius arba i‰laidas, atsi- medÏiag˜.
  • Page 141: Fcc Nurodymai

    -ATSARGIAI- PRA 20 Bandymais ∞rodyta, kad prietaiso keliamas Made in Germany spinduliavimas nevir‰ija ribini˜ reik‰mi˜, Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI nurodyt˜ FCC taisykli˜ 15 skyriuje dòl B kla- sòs skaitmenini˜ prietais˜. ·ios ribinòs Serial No.: Manufact.: reik‰mòs yra pakankamos, kad būt˜...
  • Page 142 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 143 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 144 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 145 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 146 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 147 Hilti Corporation Dr. Heinz-Joachim Schneider Matthias Gillner Executive Vice President Head BU BA Electric Measuring Systems Tools & Accessories 08/2004 08/2004 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 148 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 149 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 150 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 151 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 152 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 153 Hilti Corporation Dr. Heinz-Joachim Schneider Matthias Gillner Executive Vice President Head BU BA Electric Measuring Systems Tools & Accessories 08/2004 08/2004 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 154 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 155 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 156 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 157 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 158 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 159 Hilti Corporation Dr. Heinz-Joachim Schneider Matthias Gillner Executive Vice President Head BU BA Electric Measuring Systems Tools & Accessories 08/2004 08/2004 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 160 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 161 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 162 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 163 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070244 / 000 / 00...
  • Page 164 Hilti Corporation FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 2111 Fax: +423 / 234 2965 www.hilti.com Hilti = reg. trademark of Hilti Corp., Schaan W 2907 0406 10-Pos. 1 Printed in Liechtenstein © 2006 Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.

Table des Matières