INSTALACIÓN EN OBRA • BUILT-IN INSTALLATION • INSTALLATION TRAVAUX • INSTALLAZIONE IN LOCO
Paso 6.
Para fi nalizar, cerraremos el cofre y
comprobaremos que entre el borde del
E
soporte y el borde de la tapa de la barra de
carga existe un espacio aproximado de 3mm.
Step 6.
To fi nish, close the box and make sure that
there is about 3 mm between the support's
GB
edge and the charge profi le's cover edge.
Paso 7.
Una vez comprobado el cierre colocaremos
las tapas laterales embellecedoras. Si
E
la tapa de aluminio no esta instalada,
atornillar posteriormente con los tornillos
Trilobular M6x10 DIN 7500 para motor y
Trilobular M6x30 DIN 7500 para máquina.
Step 7.
After verifying closure, place the decorative
side covers. If the aluminium cover is not
GB
in place, screw in afterwards with the
Trilobular M6x10 DIN 7500 screws for motor
and Trilobular M6x30 DIN 7500 for gear.
7.
Une fois la fermeture vérifi ée, placer
les couvercles latéraux enjoliveurs. Si le
F
couvercle en aluminium n'est pas installé,
visser ensuite à l'aide des vis Trilobée M6x10
DIN 7500 pour moteur et Trilobée M6x30 DIN
7500 pour treuil.
6.
F
Fase 6.
I
Fase 7.
I
Tapas de plástico • Plastic covers
Couvercles plastique • Tappi plastica
ARES
En dernier lieu, fermer le coff re puis vérifi er
qu'il y ait un espace de 3 mm environ entre
le bord du support et le bord du couvercle de
la barre de charge.
Infi ne, chiudere il cassonetto e verifi care che
ci sia uno spazio di circa 3 mm tra il bordo
della staff a e il bordo del tappo della barra
terminale.
Una volta verifi cata la chiusura, inserire
i tappi laterali. Se il tappo in alluminio non
fosse stato installato, avvitarlo nuovamente
con le viti per motore Trilobular M6x10 DIN
7500 e le viti per arganello Trilobular M6x30
DIN 7500.
Tapas de aluminio • Aluminum covers
Couvercles aluminium • Tappi alluminio
15