ARES
INSTALACIÓN EN OBRA • BUILT-IN INSTALLATION • INSTALLATION TRAVAUX • INSTALLAZIONE IN LOCO
Paso 5.
Una
vez
tornillos laterales que anteriormente se
E
afl ojaron para realizar la regulación.
Step 5.
After levelling, tighten the side screws that
were loosened before to regulate.
GB
Opción máquina • Gear option
Option treuil • Opzione con arganello
E
En el caso de que el accionamiento sea motorizado, actuar con los fi nales de carrera, ajustar y
memorizarlos. (Ver manual regulación de motorización)
GB
If operation is automated, activate the limit switches, and adjust and save them.
(See automated operation regulation manual)
F
En cas d'actionnement motorisé, manipuler les fi ns de course, régler puis mémoriser.
(Voir manuel réglage de motorisation)
I
Se l'azionamento è motorizzato, utilizzare i fi necorsa, impostarli e salvare i valori.
(Cfr. manuale di regolazione della motorizzazione)
14
nivelado, apretaremos
los
5.
Une fois nivelé, serrer les vis latérales
desserrées au préalable pour le réglage.
F
Fase 5.
Una volta livellato, serrare le viti laterali
precedentemente allentate per procedere
I
alla regolazione.
Opción motor • Motor option
Option moteur • Opzione motrice