Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Printed in China /
Imprimé au Chine
/ Impreso en China / Gedruckt in China /Stampato in Cina 2003/1 (D.C)
SRK602
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
BEFORE STARTING /
AVANT DE DEMARRER
/ ANTES DE COMENZAR /
PRIMA DI COMINCIARE
• Be sure to disconnect the battery "-" terminal before starting. This is to prevent short circuits during installation.
• S'assurer de débrancher la borne "-" de la batterie avant de commencer. Cela évitera les court-circuits pendant
l'installation.
• Antes de comenzar, cerciórese de desconectar el terminal "-" de la batería. Esto es para evitar cortocircuitos
durante la instalación.
• Zur Verhütung von Kurzschlüssen muß das "-" Batteriekabel vor dem Einbau abgetrennt werden.
• Assicuratevi di scollegare il terminale "-" della batteria prima di cominciare. Questo serve per prevenire la messa a
corto circuito durante l'installazione.
FEATURES /
CARACTERISTIQUES
/ CARACTERÍSTICAS /
• For 5.1ch DVD Theater Sound and Dolby®
• Pour Son Cinéma DVD 5,1canaux et Dolby®
PRO LOGIC ΙΙ
PRO LOGIC ΙΙ
• High Power 40W Maxmum Output with Gain
• Haute puissance de sortie maximale de
Control Amplifier
40W avec amplificateur de commande de
gain
• 6cm 2-Way Coaxial Speakers with Neody-
• Haut-parleurs coaxiaux à 2 voies de 6cm
mium Magnet
avec aimant Néodyme
• Small Size for Easy Intallation
• Installation facile car taille compacte
• UV-Protect Polylaminate Blue Cone
• Cône bleu en polylaminé protégé contre les
UV
• Für 5.1-Kanal DVD Theater Sound und
• Per DVD Theater Sound a 5.1 canali e
Dolby® PRO LOGIC ΙΙ
Dolby® PRO LOGIC ΙΙ
• Hochleistungsausgang für maximal 40W
• Amplificatore ad alta potenza con uscita
mit Verstärkungsregelung
massima di 40W e controllo guadagno
• 6cm 2-Weg-koaxiallautsprecher mit
• Altoparlanti a due vie coassiali da 6cm con
Neodym-Magnet
magnete al neodimio
• Kompakte Größe für leichten Einbau
• Dimensioni ridotte per un'installazione
facile
• UV-geschützter, mehrschichtiger blauer
Konus
• Cono blu in polilaminato a protezione UV
ACCESSORIES (SUPPLIED IN BOX) /
ACCESSOIRES (FOURNIS DANS LA BOÎTE)
LA CAJA) /
ZUBEHÖR (MITGELIEFERT IN EINER BOX)
1 Tapping screw (dia. 4
1 Vis autotaraudeuses (dia. 4
12) .......................
6
2 Tapping screw (dia. 3
2 Vis autotaraudeuses (dia. 3
10) .......................
2
3 Speed nut ..................................................
3 Ecrou de vitesse ........................................
4
4 Amplifier power supply/speaker output
4 Cordon d'alimentation d'amplificateur/sortie
cord ..........................................................
1
de haut-parleur ........................................
5 Bracket .......................................................
5 Support ......................................................
1
6 Cushion .....................................................
6 Garniture ....................................................
1
7 Velcro tape .................................................
7 Bande Velcro .............................................
1
8 RCA cable 5m ...........................................
8 Câble RCA 5m ...........................................
1
9 Cord clamp ................................................
9 Serre-fils ....................................................
2
0 Installation/Wire Connection Guide ...........
1
0 Mode d'emploi ...........................................
1 Schneidschraube (Durchmesser 4
1 Vite filettante (dia. 4
12) ...
6
2 Schneidschraube (Durchmesser 3
2 Vite filettante (dia. 3
10) ...
2
3 Geschwindigkeitsmutter .............................
3 Dado rapido ...............................................
4
4 Verstärkernetz-/
4 Cavo di alimentazione amplificatore/uscita
Lautsprecherausgangkabel .....................
1
diffusore ...................................................
5 Befestigung ................................................
5 Staffa .........................................................
1
6 Polster ........................................................
6 Cuscinetto ..................................................
1
7 Velcro-Band ...............................................
7 Nastro velcro .............................................
1
8 RCA-Kabel 5m ...........................................
8 Cavo RCA da 5m .......................................
1
9 Kabelklemme .............................................
9 Fermacavo .................................................
2
0 Installation/Kabelanschlußanleitung ..........
0 Guida all'installazione/collegamento dei
1
fili .............................................................
Installation and Wire connection manual
Manuel d'installation et de connexion
Manual de instalación y de conexión de cables
Installation- und Kabelanschluß-Anleitung
Manuale per installazione e collegamenti
EHE SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN
BESONDERHEITEN
/ CARATTERISTICHE
• Para sonido 5.1ch DVD Theater SURROUND
y Dolby® PRO LOGIC ΙΙ
• Amplificador con salida de alta potencia,
40W como máximo, con control de
ganancia
• Altavoces coaxiales de 2 Vías de 6cm con
imanes de neodimio
• Tamaño pequeño e instalación fácil
• Cono azul laminado con polímeros y
protegido con UV
/ ACCESORIOS (SUMINISTRADOS EN
/ ACCESSORI (FORNITI NELLA SCATOLA)
1 Tornillos roscachapa (diá. 4
12) .............
6
2 Tornillos roscachapa (diá. 3
10) .............
2
3 Tuerca rápida .............................................
4
4
Cable de alimentación/salida de altavoces
1
del amplificador .......................................
5 Ménsula .....................................................
1
6 Amortiguador .............................................
1
7 Cinta velcro ................................................
1
8 Cable RCA, 5 m .........................................
1
9 Sujetacbles ................................................
2
1
0 Manual de instrucciones ............................
12) .........................
6
10) .........................
2
4
1
1
1
1
1
2
1
GS-353E
SPECIFICATIONS /
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
• Amplifier section
Rated output
: 20W (1kHz, THD1%)
Maximum output
: 40W
High frequency distortion
: 0.05% (at 1W output)
SN ratio
: 85dB or more
Input sensitivity
: 300mV to 7.5V
/
Frequency characteristic : 200Hz to 50kHz
Power supply voltage : 14.4V
: negative - ground
Grounding
Current consumption : 2.5A
Outer dimensions : 131 (W)
40 (H)
Car battery/
Batterie de voiture/
Weight
: 300g
Kfz-Batterie/
Batteria dell'automobile
• Speaker section
Auto-accu/
Batería del
automóvil/
Speakers
: 6cm powered center
Bilbatterri/
Bateria do automóvel
speaker system
Units
: 6cm 2-Way Coaxial
Speakers
Momentary maximum input : 50W
Rated input
: 20W
Output pressure level: 85dB/W/m
Playback frequency band
: 140Hz to 40kHz
Outer dimension
: 76(W)
63 (H)
Weight
: 150g
• Verstärkerteil
Nennleistung
: 20W
(1kHz, Gesamtklirrfaktor 1%)
Höchstleistung
: 40W
Hochfrequenzverzerrung
: 0,05% (bei 1 W Leistung)
Rauschabstand
: 85dB oder mehr
Eingangsempfindlichkeit : 300 mV bis 7,5V
Frequenzgang : 200Hz bis 50kHz
Versorgungsspannung : 14,4V
Erdung
: Negative - Erdung
Stromverbrauch
: 2,5 A
Außenabmessungen : 131(B)
40(H)
Gewicht
: 300g
12) .............
6
• Lautsprecherteil
10) .............
2
4
Lautsprecher
: 6cm angetriebenes
Mittenlautsprechersystem
1
Einheiten
: 6cm 2-Weg-
1
koaxiallautsprecher
1
Momentaner maximaler Eingang : 50W
1
Nenneingang
: 20W
1
Ausgangdruckpegel: 85dB/W/m
2
Wiedergabefrequenzband
1
: 140Hz bis 40kHz
Außenabmessungen : 76(B)
63(H)
Gewicht
: 150g
/ ESPECIFICACIONES /
/
SPECIFICHE
• Section amplificateur
Sortie nominale
: 20W (1kHz, DHT1%)
Sortie maximale
: 40W
Distorsion des hautes fréquences
: 0,05% (pour une sortie de 1W)
Rapport signal/bruit : 85dB ou plus
Sensibilité d'entrée : 300mV à 7,5V
Caractéristiques de fréquence: 200Hz à 50kHz
Tension d'alimentation d'entrée: 14,4V
: Négative -
Masse
Consommation
: 2,5A
76 (D) mm
Dimensions extérieures
: 131 (L)
40 (H)
76 (P) mm
Poids
:
300g
• Section haut-parleurs
Haut-parleurs
: Système de haut-parleurs
centraux assistés de 6cm
Eléments
: Haut-parleurs coaxiaux à 2
voies de 6cm
Entrée maximale momentanée : 50W
Entrée nominale
: 20W
Niveau de pression de sortie : 85dB/W/m
Plage de fréquence de lecture : 140Hz à 40kHz
73 (D) mm
Dimensions extérieures : 76 (L)
63 (H)
73 (P) mm
Poids
:
150g
• Sezione amplificatore
Uscita nominale
: 20W (1kHz, THD1%)
Uscita massima
: 40W
Distorsione alta frequenza
: 0,05% (a uscita 1W)
Rapporto segnale/rumore: 85dB o più
Sensibilità ingresso : da 300mV a 7,5V
Caratteristiche di frequenza : da 200Hz a 50kHz
Tensione alimentazione : 14,4V
: massa negativa -
Massa
Consumo di corrente : 2,5A
Dimensioni esterne : 131(L)
40(A)
76(P) mm
76(T)mm
Peso
: 300g
• Sezione diffusori
Diffusori
: sistema diffusore centrale
alimentato da 6cm
Unità
: Altoparlanti a due vie
coassiali da 6cm
Ingresso massimo momentaneo : 50W
Ingresso nominale : 20W
Livello pressione in uscita : 85dB/W/m
Bande di frequenza riproduzione
: da 140Hz a 40kHz
Dimensioni esterne : 76(L)
63(A)
73(P) mm
73(T)mm
Peso
: 150g
• Sección del amplificador
Salida de potencia : 20W (1kHz, distorsión
armónica total del 1%)
Salida máxima
: 40W
Distorsión a alta frecuencia
: 0,05% (a salida de 1W)
Relación de señal-ruido
: 85dB o más
Sensibilidad de entrada
: 300mV a 7,5V
Características de frecuencia : 200Hz a 50kHz
Tensión de la fuente de alimentación:14,4V
: Negativo -
Puesta a masa
Consumo de corriente : 2,5A
Dimensiones exteriores : 131 (An)
40 (Al)
76 (Prf)
Peso
: 300g
• Sección de los altavoces
Altavoces
: Sistema de altavoces
centrales activos de 6cm
Unidades
: Altavoces coaxiales de 2
Vías de 6cm
Entrada máxima momentánea: 50W
Entrada nominal
: 20W
Nivel de presión de salida: 85dB/W/m
Banda de frecuencias de reproducción
: 140Hz a 40kHz
Dimensiones exteriores : 76 (An)
63 (Al)
73 (Prf) mm
Peso
:
150g
Clarion Co., Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clarion SRK602

  • Page 1 6 Polster ............6 Cuscinetto ..........7 Velcro-Band ..........7 Nastro velcro ..........8 RCA-Kabel 5m ........... 8 Cavo RCA da 5m ........9 Kabelklemme ..........9 Fermacavo ..........0 Installation/Kabelanschlußanleitung ..0 Guida all’installazione/collegamento dei fili ............. Clarion Co., Ltd.
  • Page 2 RCA-Stiftkabel (schwarz)/ mitgelieferte Bauteile Terminale di ingresso linea Beim Ausgangsanschluß des Mittenlautsprechers beim 5.1- Kanal-Surrounddekodierer anschließen. Cavo RCA a terminale (nero) (parti incluse) Collegare al terminale di uscita per diffusore centrale del Clarion Co., Ltd. decodificatore surround a 5.1 canali.