4. Поставете хартиен филтър
BG
размер 1 х 4 в държателя и
го напълнете с мляно кафе. До
мярката за вода има и мярка за
препоръчителния брой лъжички
кафе. За средно силно кафе е
достатъчна една мерителна лъжица
(прибл. 6-7 г). Затворете капака на
резервоара за вода и поставете
каната на мястото й (заедно с
капака).
4. Do držáku filtru vložte papírový filtr
CS
velikosti 1x4 a naplňte jej mletou
kávou. Vedle ukazatele hladiny vody je
také uveden ukazatel doporučeného
počtu lžiček kávy. Pro středně silnou
kávu postačuje jedna kávová lžička
(asi 6 až 7 g) na šálek. Zavřete víko
zásobníku na vodu a vložte konvici
zpět (spolu s víčkem).
4. Sæt et kaffefilter med størrelsen
DA
1x4 i filterholderen, og fyld den med
malet kaffe. Det anbefalede antal
skeer kaffe er angivet ved siden af
vandmåleren. For at få en kaffe med
middel styrke er det tilstrækkeligt
med en doseringsske (ca. 6-7 g) pr.
kop. Luk låget til vandbeholderen, og
sæt kanden på plads (med låg).
4. Einen Papierfilter der Größe
DE
1x4 in den Filterhalter einlegen
und mit Kaffeepulver füllen.
Neben der Wasserstandsanzeige
befindet sich die empfohlene
Kaffee-Messlöffelangabe. Für
einen durchschnittlich starken
Kaffee reicht ein Messlöffel voll (ca.
6–7 g) pro Tasse. Die Abdeckung
des Wassertanks schließen und
Kaffeekanne (mit Deckel) einsetzen.
5. Настройка на отложен старт.
Натиснете бутона PROGRAM
(Програма), дисплеят започва
да мига. Задайте часовете като
натиснете бутона HOUR (Час).
След това задайте минутите като
натиснете бутона MIN (Минути).
Натиснете отново бутона PROGRAM
(Програма), за да продължите.
Дисплеят ще покаже текущото
време след 5 секунди.
5. Nastavení doby odkladu. Stiskněte
tlačítko PROGRAMU a displej začne
blikat. Pomocí tlačítka HODIN nastavte
hodiny. Poté pomocí tlačítka MINUT
nastavte minuty. Stisknutím tlačítka
PROGRAMU volbu potvrďte. Displej se
poté po 5 sekundách vrátí k zobrazování
aktuálního času.
5. Indstilling af udskudt tid. Tryk på
PROGRAM-knappen, displayet blinker.
Indstil timerne ved at trykke på TIME-
knappen. Indstil minutterne ved at
trykke på MIN-knappen. Tryk igen på
knappen PROGRAM-knappen for at
bekræfte. Displayet går tilbage og viser
den aktuelle tid efter 5 sekunder.
5. Einstellen einer Zeitvorwahl.
Drücken Sie die Taste „Programm", bis
die Display-Anzeige blinkt. Drücken
die Taste „Stunden", um die Stunden
einzustellen. Stellen Sie die Minuten
durch Drücken der Taste „Minuten"
ein. Drücken Sie die Taste „Programm"
erneut, um die Einstellungen zu
bestätigen. Nach ca. 5 Sekunden wird
im Display wieder die aktuelle Uhrzeit
angezeigt.
6. Промяна на отложения старт.
Натиснете и задръжте бутона
PROGRAM (Програма) за 3 секунди.
Дисплеят премигва и лампичката
на бутона PROGRAM (Програма)
изгасва. Задайте часовете като
натиснете бутона HOUR (Час).
След това задайте минутите като
натиснете бутона MIN (Минути).
Натиснете отново бутона PROGRAM
(Програма), за да потвърдите.
6. Změna doby odkladu. Stiskněte
a podržte tlačítko PROGRAMU na
3 sekundy. Displej bliká a osvětlení
tlačítka PROGRAMU zhasne. Pomocí
tlačítka HODIN nastavte hodiny. Poté
pomocí tlačítka MINUT nastavte minuty.
Stisknutím tlačítka PROGRAMU volbu
potvrďte.
6. Ændring af udskudt tid. Tryk,
og hold på PROGRAM-knappen i
3 sekunder. Displayet blinker, og
PROGRAM-knappens lampe slukkes.
Indstil timerne ved at trykke på TIME-
knappen. Indstil minutterne ved at
trykke på MIN-knappen. Tryk igen på
knappen PROGRAM-knappen for at
bekræfte.
6. Ändern der Zeitvorwahl. Halten Sie
die Taste „Programm" 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Display-Anzeige
blinkt, und die Kontrolllampe der
Taste „Programm" leuchtet auf.
Drücken die Taste „Stunden", um
die Stunden einzustellen. Stellen
Sie die Minuten durch Drücken der
Taste „Minuten" ein. Drücken Sie die
Taste „Programm" erneut, um die
Einstellungen zu bestätigen.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
7