3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo está diseñado para soldar, desoldar o reducir
elementos de conexiones electrónicas y eléctricas.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3
1
2
S-LS-66
Digital Soldering Station 60W
4
6
7
8
5
1.
Perilla de regulación de la temperatura del soldador
2.
Entrada para conectar el soldador
3.
Indicador de funcionamiento (calentamiento) del
aparato
4.
Tornillo de ajuste de temperatura (CAL)
5.
Conmutador de alimentación
6.
Soldador
7.
Soporte con mango
8.
Esponja para limpiar la punta
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse
una buena ventilación. Para ello hay que respetar una
distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga
el aparato alejado de superficies calientes. El aparato
se debe usar siempre en una superficie plana, estable,
limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de
personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales
limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté
siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese
de que las características del suministro eléctrico se
corresponden con las indicaciones que aparecen en la
placa de características del artículo.
3.3. MANEJO DEL APARATO
1.
Disponga el aparato sobre una superficie plana y
estable, y coloque el soldador en el mango.
2.
Conecte el cable del soldador al enchufe.
3.
Conecte el dispositivo a la corriente.
4.
Encienda el aparato mediante el conmutador de
alimentación.
5.
Seleccione la temperatura adecuada mediante la
perilla.
6.
Mientras el soldador se esté calentando, el indicador
de funcionamiento se mantiene encendido.
7.
Una vez finalizado el trabajo, coloque el soldador en
el mango y apague el aparato.
ES
CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA
•
La calibración se debe llevar a cabo al cambiar el
soldador o el calentador.
•
Para calibrar, conecte el sensor de temperatura
externo (no forma parte del kit).
•
Coloque la perilla de regulación de temperatura
a 400ºC y espere a que la temperatura se estabilice.
Use un destornillador pequeño para regular el
tornillo (CAL). Gire el destornillador en el sentido de
las agujas del reloj para aumentar la temperatura, y
en el sentido contrario para disminuirla. Compare
con el sensor de temperatura, y si fuera necesario,
configure la diferencia de temperatura repitiendo el
proceso.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
c)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d)
Prohibido
rociar
agua
sobre
el
dispositivo
o sumergirlo en agua.
e)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
f)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un
pincel y aire comprimido.
g)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
h)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el aparato.
i)
Se puede limpiar la cubierta exterior del dispositivo
usando un paño húmedo con una pequeña cantidad
de detergente líquido. No aplique disolventes para
limpiar la carcasa.
j)
IMPORTANTE: Retire y limpie la punta:
•
al menos una vez al día en caso de uso ligero,
•
después de cada uso moderado e intensivo.
•
IMPORTANTE: después de instalar una nueva
punta, elimine cualquier suciedad del elemento
de fijación. En caso contrario, la punta puede
fundirse con el elemento calefactor o con el
elemento de fijación.
k)
Retire la acumulación suelta en la punta de
soldadura para evitar la soldadura en frío.
l)
El funcionamiento prolongado del dispositivo a altas
temperaturas (por encima de 400°C) puede acortar
la vida útil de la punta.
m)
Nunca limpie la punta con una lima ni con un
abrasivo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
08.07.2020
26
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
2
Product Name: Soldering Station
3
Model:
4
Power:
7 5
Voltage/Frequency:
6
Production Year:
7
Serial Number:
1
2
DE
Importeur
Produktname
EN
Importer
Product Name
PL
Importer
Nazwa produktu
CZ
Dovozce
Název výrobku
FR
Importateur
Nom du produit
IT
Importatore
Nome del prodotto
ES
Importador
Nombre del producto
5
6
DE
Spannung/Frequenz
Produktionsjahr
EN
Voltage/Frequency
Production year
Napięcie znamionowe/
Rok produkcji
PL
Częstotliwość
Jmenovité napájecí napětí/
Rok výroby
CZ
Frekvence
FR
Tension/Fréquence
Année de production
IT
Tensione/Frequenza
Anno di produzione
ES
Voltaje/Frecuencia
Año de producción
08.07.2020
3
4
Modell
Leistung
Model
Power
Model
Moc
Model
Výkon
Modèle
Puissance
Modello
Potenza
Modelo
Potencia
7
Ordnungsnummer
Serial No.
Numer serii
Sériové číslo
Numéro de serie
Numero di serie
Número de serie
27