Garden feelings GFH 691 Mode D'emploi
Garden feelings GFH 691 Mode D'emploi

Garden feelings GFH 691 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GFH 691:

Publicité

Liens rapides

Taille-haies
GFH 691
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
7
GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 1
GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 1
SERVICE CLIENTS
3
Ans
01 48 17 04 06
www.isc-gmbh.info
GARANTIE
34.034.06
EH-Nr.: 34.034.06 • I.-Nr.: 11016
07.06.17
PLU 495
07.06.17
11.01.2017 09:50:23
11.01.2017 09:50:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings GFH 691

  • Page 1 Taille-haies GFH 691 SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.isc-gmbh.info GARANTIE 34.034.06 07.06.17 INSTRUCTIONS D’ORIGINE PLU 495 07.06.17 EH-Nr.: 34.034.06 • I.-Nr.: 11016 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 1 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 1 11.01.2017 09:50:23 11.01.2017 09:50:23...
  • Page 2 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 2 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 2 11.01.2017 09:50:49 11.01.2017 09:50:49...
  • Page 3 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 3 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 3 11.01.2017 09:50:51 11.01.2017 09:50:51...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1. Consignes de sécurité................. 5 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ......11 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........11 4. Caractéristiques techniques ............. 12 5. Avant la mise en service ..............13 6. Fonctionnement ................13 7.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Danger ! toutes les instructions pour pouvoir s’y Lors de l’utilisation d’appareils, il faut reporter ultérieurement. respecter certaines mesures de sécurité Le terme «outil» dans les avertissements afi n d’ é viter des blessures et dommages. fait référence à votre outil électrique Veuillez donc lire attentivement ce mode alimenté...
  • Page 6 soient adaptées au socle. Ne ja- L’utilisation d’un cordon adapté à l’uti- mais modifi er la fi che de quelque lisation extérieure réduit le risque de façon que ce soit. Ne pas utiliser choc électrique. d’adaptateurs avec des outils à f) Si l’usage d’un outil dans un em- branchement de terre.
  • Page 7 blessures de personnes. le raccordement d’équipements c) Eviter tout démarrage intempes- pour l’extraction et la récupéra- tif. S’assurer que l’interrupteur tion des poussières, s’assurer qu’ils est en position arrêt avant de sont connectés et correctement brancher l’outil au secteur et/ou utilisés.
  • Page 8 pas permettre à des personnes 5) Maintenance et entretien : ne connaissant pas l’outil ou les a) Faire entretenir l’outil par un présentes instructions de le faire réparateur qualifi é utilisant uni- fonctionner. Les outils sont dan- quement des pièces de rechange gereux entre les mains d’utilisateurs identiques.
  • Page 9 3. Tenir l’outil uniquement par les de réglage et l’utilisation conforme de surfaces de préhension isolées car la machine. la lame de coupe peut entrer en 7. Le taille-haies doit être tenu par les contact avec le câblage non appa- deux mains.
  • Page 10 13. Utilisez uniquement des câbles et dis- 16. Familiarisez-vous avec votre environ- positifs enfi chables autorisés pour une nement et faites attention aux dangers utilisation en extérieur : éventuels que vous ne pouvez peut- - câble de raccordement HO5W-F 2x1,0 être pas entendre en raison du bruit du avec connecteur profi lé...
  • Page 11: Explication De La Plaquette D'avertissement (Fi Gure 3)

    Explication de la plaquette d’avertisse- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas • endommagés par le transport. ment (fi gure 3) • Conservez l’ e mballage autant que possible jusqu’à 1. Avertissement ! la fin de la période de garantie. 2.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute Poignée activité équivalente. Valeur d’ é mission de vibration a = 1,812 m/s Imprécision K = 1,5 m/s2 4. Caractéristiques techniques Poignée de guidage Valeur d’ é mission de vibration a = 3,105 m/s Tension du réseau : ........230 V~50 Hz Imprécision K = 1,5 m/s2 Puissance absorbée : ..........
  • Page 13: Avant La Mise En Service

    Prudence ! 6. Fonctionnement Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformé- Interrupteur marche/arrêt : ment aux prescriptions, il reste toujours des risques Le taille-haies est équipé d’un commutateur de sécurité résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque l’ o n appuie en rapport avec la construction et le modèle de cet d’une main sur l’interrupteur de la poignée de guidage outil électrique :...
  • Page 14: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    7. Remplacement du câble d’alimentation 8.3 Maintenance • Afin d’ o btenir de bonnes performances en per- manence, les lames devraient être nettoyées et Danger ! graissées régulièrement. Retirez les dépôts à l’aide Si le remplacement du câble d’alimentation est néces- d’une brosse et appliquez un mince film d’huile saire, cela doit être réalisé...
  • Page 15: Commande De Pièces De Rechange

    8.4 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 16: Stockage

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stoc- kage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’ o util électrique dans l’ e mballage d’ o rigine. Pour le stockage et le transport, veuillez recouvrir la lame du fourreau de protection (fi gure 1/pos.
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’...
  • Page 18: Déclaration Ue De Conformité

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Taille-haies GFH 691 (Gardenfeelings) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 19 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 19 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 19 11.01.2017 09:50:53 11.01.2017 09:50:53...
  • Page 20: Service Clients

    SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.isc-gmbh.info 34.034.06 07.06.17 EH 12/2016 (01) GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 20 GFH_691_EX_FR_SPK7.indb 20 11.01.2017 09:50:53 11.01.2017 09:50:53...

Table des Matières