Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

( Benzin-Heckenschere
s Taille-haies a essence
N Benzine heggenschaar
GFBH 600
(
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
N
ORIGINELE HANDLEIDING
7
GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 1
GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 1
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
Jahre
3
+32 (0)78 151084
Ans
+32 (0)78 151085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR. 621
s
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
EH-Nr.: 34.038.60 • I.-Nr.: 11015
+32 (0)78 151085
09/12/15
27003657
09/12/15
18.06.15 12:48
18.06.15 12:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings GFBH 600

  • Page 1 ( Benzin-Heckenschere s Taille-haies a essence N Benzine heggenschaar GFBH 600 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE Jahre +32 (0)78 151084 +32 (0)78 151085 +32 (0)78 151085 Jaar service@einhell.be GARANTIE ART.-NR. 621 09/12/15 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’ORIGINE ORIGINELE HANDLEIDING 27003657 09/12/15 EH-Nr.: 34.038.60 •...
  • Page 2 17 10 13 6 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 2 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 2 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 3 90° 90° GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 3 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 3 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 4 0,6 - 0,7 mm GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 4 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 4 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 5 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 5 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 5 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .............7 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ......10 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........10 4. Technische Daten ...............11 5. Vor Inbetriebnahme ............12 6. Betrieb ................12 7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung ...13 8. Entsorgung und Wiederverwertung ........16 9. Fehlersuchplan ..............17 10. Garantie ................18 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 6 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 6 18.06.15 12:48...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr: bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es wird Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und eine Schutzbrille zu tragen. und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- 6. Der Motor ist still zu setzen oder der Netzstecker ist triebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig abzuziehen vor: durch.
  • Page 8 Maschine vor dem Starten von der benzinver- 19. Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut und schmutzten Fläche. achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen - Wird der Tank entleert, sollte dies im Freien vor- des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können. genommen werden.
  • Page 9 wären die Folge und die Herstellergarantie würde 14. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen verfallen. fest, so dass Daumen und Finger die Griff e um- 5. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Schalldämpfer schließen. und/oder Abschirmung für den Schalldämpfer. 15.
  • Page 10: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beu- 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht 1. Schneideblatt Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 2. Schutzabdeckung Schneideblatt 3. Schutzschild Originalbetriebsanleitung •...
  • Page 11: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Motortyp: ..2-Takt-Motor; Luftgekühlt; Chromzylinder Motorleistung max.:....... 0,9 kW/1,25 PS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Hubraum: ............25,4 cm auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl Motor: ......3050 ± 350 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 12: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme aufgedruckte Skala). Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch. 5.1 Montage 5.3 Treibstoff -Misch-Tabelle: Die Heckenschere ist fertig montiert. Es sind keine Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Montagearbeiten notwendig. Zum besseren Führen ist das Gerät mit einem Drehgriff Benzin 2-Takt-Öl ausgestattet, der sich je nach Anforderung in die Positi-...
  • Page 13: Motor Abstellen

    Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach mehreren Schneiden für dichteres Wachstum: Am eff ektivsten Versuchen nicht an, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbe- ist eine breite, durchgezogene Bewegung, dabei führen hebung am Motor“. Sie die Messer der Schneide direkt durch die Zweige. Eine leichte Neigung der Schneide nach unten, in der Zur Beachtung: Ziehen Sie die Anlasserschnur stets ge- Richtung der Bewegung ergibt den besten Schnitt.
  • Page 14 7.2 Wartung 3. Reinigen Sie das Filterelement durch ausklopfen Schalten Sie die Heckenschere vor Wartungsarbeiten oder ausblasen. immer aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. 4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- 1. Die Schneidemesser sind von hoher Qualität, aus folge.
  • Page 15 7.2.4 Vergaser Einstellungen 6. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Punkt 7.2.2). Achtung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur durch 7. Füllen Sie eine Teelöff el große Menge 2-Takt autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Motoröl in den Brennraum. Ziehen Sie einige male vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Einstellen des Standgases: Bauteile mit dem Öl zu benetzen.
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.4 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils • Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 17: Fehlersuchplan

    9. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Das Gerät springt nicht - Fehlerhaftes Vorgehen beim Starten. - Folgen Sie den Anweisungen zum Star- ten. - Verrußte oder feuchte Zündkerze - Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. - Falsche Vergasereinstellung - Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Page 18: Garantie

    10. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu- rückzuführen sind.
  • Page 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité............... 20 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ......22 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........23 4. Caractéristiques techniques ............. 23 5. Avant la mise en service ..............24 6. Fonctionnement ................25 7.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! 5. Portez des vêtements adéquats ! Ne portez aucun Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- vêtement lâche ni bijou étant donné que ceux-ci taines mesures de sécurité afi n d’ é viter des blessures et pourraient être hapés par des pièces en mouve- dommages.
  • Page 21 carburant dans une pièce dans laquelle se trouve 19. Familiarisez-vous avec votre environnement et une fl amme nue, comme p. ex. un chauff e-eau ; veillez aux risques probables que vous pourriez ne - si de l’ e ssence s’ e st échappée, n’ e ssayez surtout pas entendre en raison du bruit de la machine.
  • Page 22: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    préconisé. Sinon, cela entraîerait des dommages 14. Maintenez l’appareil toujours des deux mains, de durables sur la machine et rendrait la garantie du façon que le pouce et les doigt entourent les poi- producteur caduque. gnées. 5. N’utilisez pas l’appareil sans silencieux et/ou pro- 15.
  • Page 23: Volume De Livraison

    9. Pompe à carburant (Primer) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 10. Couvercle du fi ltre à air 11. Poignée de démarrage Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des haies, 12. Poignée arrière des buissons et des broussailles. 13. “Libération” de l’accélérateur 14.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Danger ! Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Bruit et vibration Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utili- • Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées sez pas. conformément à la norme ISO 3744, ISO 11201. •...
  • Page 25: Carburant Et Huile

    5.2 Carburant et huile 6. Fonctionnement Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait d’ e ssence normale Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ o r- sans plomb et d’une huile spéciale moteur à 2 temps. donnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent Mélangez le carburant comme indiqué...
  • Page 26: Mettre Le Moteur Hors Circuit

    6.2 Faire démarrer le moteur lorsqu’il est chaud coupées. (fi g. 6) (l’appareil n’est pas resté plus de 15-20 min à l’arrêt) Découper une haie latéralement : Les surfaces laté- 1. Placez l’appareil sur une surface dure et plane. rales d’une haie doivent être coupées en eff ectuant des 2.
  • Page 27: Réglages Du Carburateur

    d’autres objets solides, il est possible que cela 7.2.2 Maintenance des bougies d’allumage occasionne une encoche sur la lame. Il n’ e st pas (fi g. 12-14) nécessaire d’ é liminer l’ e ncoche tant qu’ e lle n’altère Distance explosive des bougies d’allumage = 0,6 - 0,7 pas au mouvement de la lame.
  • Page 28: Commande De Pièces De Rechange

    tion des erreurs », c’ e st qu’il est nécessaire de réajuster 10. Lors du transport ou de l’ e ntreposage, le dispositif la vitesse à l’arrêt. Tournez la vis de vitesse à l’arrêt de découpage du taille-haies doit toujours être (fi...
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 30: Recherche D'erreurs

    9. Recherche d’erreurs Dérangement Cause probable Élimination L‘appareil ne démarre - Manière de procéder incorrecte pen- - Respectez les instructions de démarrage pas. dant le démarrage. - Bougie d‘allumage encrassée ou hu- - Nettoyez la bougie d‘allumage ou rem- mide placez-la par une nouvelle.
  • Page 31: Garantie

    10. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 32 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............33 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ...35 3. Reglementair gebruik ............36 4. Technische gegevens ............36 5. Vóór inbedrijfstelling ............37 6. Gebruik ................38 7. Reiniging, onderhoud, opbergen en bestellen van wisselstukken ..........39 8. Verwijdering en recyclage ..........41 9.
  • Page 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! of sieraden, omdat die door bewegende delen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig- kunnen worden gegrepen. Het is aan te bevelen heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk vaste handschoenen, slipvaste schoenen en een gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze veiligheidsbril te dragen.
  • Page 34 - Indien benzine overgelopen is probeer niet de 20. Indien de snij-inrichting een vreemd lichaam raakt motor te starten maar verwijder de machine vóór of mochten de bedrijfsgeluiden toenemen of als de het starten van het door benzine vervuilde vlak. heggenschaar ongewoon sterk trilt dient u de mo- - Indien de tank wordt leeggemaakt moet dit in tor af te zetten en de heggenschaar tot stilstand...
  • Page 35: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    6. Raak nooit de geluidsdemper nadat u het gereed- Verklaring van het aanwijzingsbord op het toestel schap hebt gebruikt. Laat het gereedschap steeds (zie fi g. 17) een tijdje afkoelen voordat u er onderhoudswerk- 1. Waarschuwing! zaamheden of afstellingen verricht. 2.
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    15. Geluidsdemperafdekking Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkom- 16. Tank voor brandstofmengeling stig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor com- 17. Bougiestekker mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven 18. Bougiesleutel geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke 19. Zwaardafdekking of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen 20.
  • Page 37: Vóór Inbedrijfstelling

    Trillingsemissiewaarde (voorste handgreep) 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt = 6,02 m/s gedragen. Trillingsemissiewaarde (achterste handgreep) 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoorbe- = 4,77 m/s schermer wordt gedragen. Onzekerheid K = 1,5 m/s De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol- 5.
  • Page 38: Gebruik

    Let op! Gebruik voor het transport en bewaren van 5. Het toestel goed vasthouden en de starterkoord brandstof alleen vaten die daarvoor voorzien en toege- (fi g. 1, pos. 11) eruit trekken tot de eerste weer- laten zijn. stand. Dan de startkabel 5x fl ink doorhalen. 6.
  • Page 39: Reiniging, Onderhoud, Opbergen En Bestellen Van Wisselstukken

    Normale stappenvolgorde: 7. Reiniging, onderhoud, opbergen en Laat de gashendel los en wacht tot de motor stationair bestellen van wisselstukken draait. Breng dan de AAN/UIT-schakelaar naar de stand “stop” of “0”. 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiesple- 6.4 Werkinstructies ten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof Laat het gereedschap bij het starten of snoeien niet en vuil.
  • Page 40 2. Mocht u de heggenschaar laten vallen, dient u na 1. Trek er de bougiestekker (fi g. 13) met een draaien- te gaan of het gereedschap beschadigd is. Bij be- de beweging af. schadigingen neemt u contact op met een geauto- 2.
  • Page 41: Bestellen Van Wisselstukken

    7.3 Opbergen Heringebruikneming Let op! Een fout bij het naleven van deze stappen kan 1. Verwijder de bougie. leiden tot vorming van aankoekingen aan de binnen- 2. Haal de starterkoord meermaals door om de ver- wand van de carburator zodat de motor mogelijk moei- brandingskamer van resterende olie te ontdoen.
  • Page 42: Foutopsporing

    9. Foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen De motor van het toe- - Foutieve procedure bij het starten - Neem de aanwijzingen voor het starten stel slaat niet aan. in acht. - Bougie vol roet of vochtig - Bougie reinigen of door een nieuwe vervangen.
  • Page 43: Garantie

    10. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 44: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Heckenschere GFBH 600 (Gardenfeelings) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 45 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 45 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 45 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 46 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 46 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 46 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 47 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 47 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 47 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...
  • Page 48 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +32 (0)78 151084 +32 (0)78 151085 +32 (0)78 151085 service@einhell.be ART.-NR. 621 09/12/15 EH 06/2015 (01) GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 48 GFBH_600_EX_BE_SPK7.indb 48 18.06.15 12:48 18.06.15 12:48...

Ce manuel est également adapté pour:

621

Table des Matières