Garden feelings EAS 750 Manuel D'utilisation Original
Garden feelings EAS 750 Manuel D'utilisation Original

Garden feelings EAS 750 Manuel D'utilisation Original

Elagueuse électrique sur perche
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elagueuse électrique sur perche EAS 750
Podadora telescópica eléctrica EAS 750
Podadora telescópica elétrica EAS 750
MANUEL D´UTILISATION ORIGINAL
FR
INSTRUCCIONES DE MANEJO
ES
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
3
ans
SERVICE CLIENTS . SERVICIO AL CLIENTE . SERVIÇO AO CLIENTE
años
anos
GARANTIE
No d'article 4542 | 1969 | 4090
GARANTÍA / GARANTIA
05.61.50.78.94
FR
ES
234 340 690
PT
www.ikra.de
1 - 20
21 - 40
Traducción de las instrucciones de manejo originales
41 - 59
Tradução do manual de utilização original
S.34/16-B | la/10/16
No d'article 4542 | 1969 | 4090
902 555 677
S.34/16-B | la/10/16
26045429

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings EAS 750

  • Page 1 Elagueuse électrique sur perche EAS 750 Podadora telescópica eléctrica EAS 750 Podadora telescópica elétrica EAS 750 SERVICE CLIENTS . SERVICIO AL CLIENTE . SERVIÇO AO CLIENTE años 05.61.50.78.94 902 555 677 anos 234 340 690 www.ikra.de GARANTIE No d’article 4542 | 1969 | 4090 S.34/16-B | la/10/16...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Règles de sécurité Utilisation de la scie à chaîne Sécurité au poste de travail Préparation Sécurité électrique État de la scie à chaîne Sécurité des personnes Réservoir d‘huile Utilisation et maniement de l’appareil Chaîne de scie électrique Vêtements de protection Service après-vente Protections acoustiques et lunettes Consignes de sécurité...
  • Page 3: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité 2) Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’appareil Attention! Lisez l’intégralité des consignes électrique doit être adaptée à la prise. La de sécurité et instructions. La négligence des fiche ne doit surtout pas être modifiée. consignes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité Des Personnes

    f) Lorsque l’utilisation d’un appareil élec- d) Retirez les outils de réglage ou les tourne- vis avant de mettre en route l’appareil. Un trique dans un environnement humide est outil ou tournevis se trouvant sur une pièce inévitable, utilisez un disjoncteur diffé- rentiel contre les courants de défaut.
  • Page 5: Service Après-Vente

    b) N’utilisez pas un appareil électrique dont aux prescriptions en vigueur pour ce type l’interrupteur est défectueux. Un appareil spécifique d’appareil. Ce faisant, tenez qui ne peut plus être allumé ni éteint est compte des conditions de travail et du dangereux et doit être réparé.
  • Page 6 • Portez des lunettes protectrices et une pro- tection pour transporter ou stocker la scie à chaîne. Toutes les précautions prises lors du tection acoustique. Un équipement de pro- maniement de la scie à chaîne contribuent à tection complémentaire pour la tête, les réduire le risque de contact involontaire avec la mains, les jambes et les pieds est conseillé.
  • Page 7 • Si le câble d‘alimentation est endommagé ce- Les précautions susmentionnées ne peuvent pas lui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son exclure l‘apparition du syndrome de Raynaud ou agent pour éviter un danger. de syndrome du canal carpien. Il est recommandé aux personnes utilisant le matériel régulièrement Avertissement! et de manière prolongée de faire examiner avec...
  • Page 8: Utilisation Conforme/Non Conforme

    Utilisation conforme/non conforme Avertissement! Pendant son fonctionnement, cette machine crée un champ électromagnétique. La scie à chaîne avec manche télescopique a été Ce champ peut, dans certaines circonstances, avoir conçue pour élaguer les arbres. Elle ne convient pas des effets néfastes sur les implants médicaux à...
  • Page 9: Représentation Et Explication Des

    Représentation et explication des pictogrammes 1 Attention danger 2 Lisez le mode d‘ emploi avant la première mise en marche ! 3 Porter des protections pour la tête, les yeux et les oreilles. 4 Portez des bottes résistantes et des gants lors de l’utilisation de cet appareil. 5 Les vêtements doivent être solides, près du corps, tout en permettant une liberté...
  • Page 10: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison 1 Câble secteur 10 Couvercle du réservoir d‘huile 2 Décharge de traction du câble 11 Outil multifonction 3 Bouton marche/arrêt 12 Chaîne de scie 4 Poignée 13 Lame 5 Manche télescopique 14 Verrouillage de l‘activation 6 Poignée rembourrée 15 Protection de la lame 7 Verrouillage rapide télescopique 16 Bandoulière...
  • Page 11: Montage

    Guidez la chaîne autour du pignon et accrochez la lame Montage après le boulon de tension de la chaîne. Attention! Une fois la scie à chaîne entièrement montée et une fois la tension de chaîne réglée, raccordez la scie au secteur. Pour éviter toute blessure, portez toujours des gants de protection lorsque vous intervenez sur la scie.
  • Page 12: Consignes Concernant La Tension De La Chaîne

    • Tournez vers la droite pour augmenter la tension lièrement pour les chaînes de scie neuves. Une fois que de la chaîne et vers la gauche pour la réduire. Vous vous en avez fini avec la chaîne de scie, desserrez-la car saurez que la chaîne de scie est correctement tendue celle-ci raccourcit en refroidissement.
  • Page 13: Fonctionnement

    • Remplissez le réservoir d‘huile pour chaîne de scie. vous recommandons d‘utiliser un câble présentant Veillez à ce qu‘aucun encrassement ne pénètre dans une couleur de signalisation (rouge ou jaune). Vous le réservoir d‘huile afin d‘éviter que la buse d‘huile éviterez ainsi le risque d‘endommagement accidentel soit obstruée.
  • Page 14: Utilisation De La Scie À Chaîne

    gerez ainsi des chutes de branches et retours de branches. Utilisation de la scie à chaîne Montage de la bandoulière Préparation 1. Positionnez la bandouilère en la faisant passer sur votre Avant toute utilisation, vérifiez les points suivants afin de épaule droite (Fig.
  • Page 15: Techniques De Sciage

    • Lors du sciage, faites attention aux branches sous Sciage des branches fines (fig.14) tensions et aux éclats de bois. • Risque de blessures en raison des chutes de branches et des projections de morceaux de bois ! • Lorsque l‘appareil est en cours d‘utilisation, les perso- nnes et animaux de compagnie doivent être mainte- nus à...
  • Page 16: Recul

    b) Avec le bas de la lame, sciez ensuite de haut en bas sur Sciage de bois sous tension la première coupe. Le sciage de bois se trouvant sous tension réclame une at- c) Sciez les branches plus longues par sections afin de tention particulière ! Lors du sciage, le bois qui se trouvait mieux contrôler le choc.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Elagueuse électrique sur perche EAS 750 Tension nominale 230-240 V ~ / 50 Hz Puissance nominale 750 W Vitesse à vide 6000 min Guide-Chaîne 200 mm Longueur de coupe env. 175 mm Réglage en hauteur variable de 1,90 m à 2,85 m Hauteur de travail jusqu‘à...
  • Page 18: Maintenance

    Attention! Selon le contexte d‘utilisation de l‘appareil électrique, l‘oscillation peut varier. Dans des cas exceptionnels, elle peut dépasser la valeur définie. Limitez autant que possible le développement de bruit et de vibrations! • Utilisez uniquement des appareils en parfait état. •...
  • Page 19: Consignes De Protection De

    chaîne. Plongez brièvement la chaîne de scie et la Ne mettez pas les appareils électriques au lame dans un bain d‘huile et enroulez-les ensuite dans rebut avec les ordures ménagères. du papier huilé. Alternative écologique : Attention! Au lieu d‘un renvoi, le propriétaire de l‘appareil électrique •...
  • Page 20: Recherche Des Erreurs

    • Type de l‘appareil Recherche des erreurs • Référence de l‘appareil Prudence! Avant de procéder à la recherche des erreurs, arrêtez l‘appareil et débranchez le No d’article Protection de la lame 73044123 connecteur secteur. Chaîne de scie 51801172 Le tableau suivant indique les symptômes des erreurs Lame 51801184 et décrit la résolution à...
  • Page 21: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Déclaration de Conformité pour la CE Chère cliente, cher client, Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Müns- Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigou- ter, Germany, déclarons sous notre seule responsabilité reux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne que le produit Elagueuse électrique sur perche EAS pas correctement, nous vous demandons de contacter 750, faisant l’...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Instrucciones de seguridad Trabajar con la motosierra eléctrica Seguridad en el puesto de trabajo Preparación Seguridad eléctrica Estado de la motosierra eléctrica Seguridad de las personas Depósito de aceite Utilización y tratamiento de las Cadena de aserrado herramientas eléctricas Ropa de seguridad Asistencia Protección auditiva y gafas de...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad rriente. El enchufe no debe modificarse de ninguna manera. No utilice ningún en- Advertencia! Lea todas las instruccio- chufe adaptador juntamente con aparatos nes de seguridad y los consejos. Si no se que dispongan de protección por puesta a cumplen las instrucciones de seguridad y los tierra.
  • Page 24: Seguridad De Las Personas

    tra corriente de falla (diferencial). El uso destornilladores, antes de conectar la he- de un interruptor protector contra corriente rramienta eléctrica. Las herramientas o lla- de falla disminuye el riesgo de sufrir una ves que se encuentren en una de las piezas gi- descarga eléctrica.
  • Page 25: Asistencia

    herramientas eléctricas que ya no se pueden instrucciones y de la forma prescrita para conectar o desconectar, son peligrosas y tie- este tipo de aparato en concreto. Tenga en nen que repararse. cuenta para ello las condiciones de trabajo c) Saque el enchufe de la toma de corriente dadas y la actividad que tenga que ejercer.
  • Page 26 de lesionarse, por lo que ésta es una postura operario o hacerle perder el equilibrio. prohibida. • Lleve la sierra de cadena desconectada y por • Lleve unas gafas protectoras y protección el asidero delantero, dejando la cadena de la para el oído.
  • Page 27: Uso Previsto

    • Compruebe regularmente el cable de alimen- Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. En caso tación. La herramienta eléctrica no se puede de un uso prolongado o regular, se recomienda utilizar si el cable no está en buenas condicio- que vigile el estado de sus manos y dedos.
  • Page 28 relación con el tipo constructivo y la ejecución de esta herramienta: 1. Daños pulmonares si no se lleva una máscara antipolvo adecuada. 2. Daños en los oídos si no se lleva protección auditiva apropiada. 3. Lesiones producidas por cortes si no se lleva ropa de protección adecuada.
  • Page 29: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos 1 Advertencia 2 Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y antes de todos los trabajos de mantenimiento, montaje y limpieza. 3 Antes de arrancar la herramienta eléctrica, póngase un casco de protección, gafas de protección y protección auditiva.
  • Page 30: Descripción Del Equipo Y Volumen De

    Descripción del equipo y volumen de suministro 1 Cable de red 10 Tapa del depósito de aceite 2 Contratracción del cable 11 Herramienta multifunción 3 Interruptor de conexión/desconexión 12 Cadena de aserrado 4 Empuñadura 13 Sierra 5 Mango telescópico 14 Bloqueo de conexión 6 Área de la empuñadura acolchada 15 Protección de la sierra 7 Bloqueo rápido del mango telescópico...
  • Page 31: Montaje

    (Fig.4) Poner la cadena alrededor de la rueda dentada Montaje y enganchar la sierra en el pivote tensor de la cadena. Atención! Conecte la motosierra eléctrica única- mente cuando esta esté totalmente montada y la tensión de la cadena haya sido ajustada. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en la motosierra a fin de evitar lesiones.
  • Page 32: Indicaciones Para Tensar La Cadena

    tamente cuando esta se pueda levantar en el medio de Engrasado de la cadena de aserrado la sierra aprox. 2 mm. (Fig.6 + 7) Atención! Desenchufe siempre el cable de red antes de realizar trabajos de comprobación o de ajuste. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en la motosierra a fin de evitar lesiones.
  • Page 33: Funcionamiento

    Funcionamiento Recomendaciones Conecte el aparato solamente a una alimentación de Ajustar la longitud del telescopio corriente que esté protegida a través de un dispositivo 1. Girar la tuerca de racor de bloqueo en sentido contra- protector contra corriente de falla (RCD) con una intensidad rio a las agujas del reloj tal y como se representa en de corriente activadora máxima de 30 mA.
  • Page 34: Depósito De Aceite

    cable eléctrico, cadena de aserrado ni en la sierra. Nunca Montaje de la correa portadora ponga en funcionamiento un aparato que esté dañado de 1. Colóquese la correa encima de su hombro derecho forma evidente. (Fig. 12). Depósito de aceite Nivel de llenado del recipiente de aceite.
  • Page 35: Técnicas De Aserrado

    • Posible peligro de lesión por ramas que se pueden caer Cortar ramas pequeñas (Fig. 14) y piezas de madera que salen disparadas. • Mantener a personas y animales fuera del área de peligro cuando la máquina esté en funcionamiento. •...
  • Page 36: Retroceso

    c) Corte las ramas de mayor longitud por secciones para tener un control sobre el lugar de caída. Retroceso Se entiende por retroceso el movimiento repentino hacia arriba y después hacia atrás de la motosierra eléctrica en marcha. Mayormente las causas son el contacto de la pieza que se está...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Podadora telescópica eléctrica EAS 750 Tensión de red 230-240 V ~ / 50 Hz Potencia nominal 750 W Velocista nominal 6000 min Longitud de la sierra 200 mm Longitud de corte aprox. 175 mm Ajuste de altura variable de 1,90 m à...
  • Page 38: Mantenimiento

    Atención El valor de sonido cambiará según el área de utilización de la herramienta eléctrica y puede estar por encima del valor indicado en casos excepcionales. Reduzca la producción de ruido y de vibración al mínimo! • Utilice únicamente aparatos que estén en perfecto estado. •...
  • Page 39: Indicaciones Para La Protección

    • En caso necesario, limpie el aparato con un paño hú- Alternativa de reciclaje al requerimiento de devolución: medo y con un producto de limpieza suave si procede. El propietario del aparato eléctrico está obligado a envi- arlo de vuelta, o de forma opcional encargarse de que sea •...
  • Page 40: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos N.º de art.: Protección de la sierra 73044123 Cuidado! Cadena de aserrado 51801172 Apague el aparato y desenchufe el cable de red Sierra 51801184 antes de realizar la búsqueda de fallos. Correa portadora 78011225 Cubierta del piñón de la cadena 78000201 La siguiente tabla muestra los síntomas de los fallos y Tapa del depósito de aceite...
  • Page 41: Garantía

    EAS 750, a los cuales se refiere la presente declaración co- dirección impresa en la tarjeta de la garantía. Con mucho rresponden a las exigencias básicas de las normativa de la...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Instruções gerais de segurança Trabalhar com a podadora elétrica Local de trabalho Preparação Segurança Estado da podadora elétrica Segurança das Pessoas Reservatório de óleo Cuidados a ter no uso e utilização das Corrente da serra ferramentas elétricas Vestuário de proteção Assistência Proteção dos ouvidos e óculos de Instruções de segurança específicas do...
  • Page 43: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança terra tais como tubos, aquecedores, fornos ou frigoríficos. Há um risco maior de choque Atenção! Ler todas as instruções. Caso elétrico caso o seu corpo esteja ligado à terra. não cumpra as instruções abaixo referidas, po- c) Manter o aparelho longe da chuva.
  • Page 44: Cuidados A Ter No Uso E Utilização Das Ferramentas Elétricas

    para o mesmo. Com o aparelho adequado b) Usar o equipamento protetor pessoal e também óculos. Ao usar tais equipamentos trabalhará melhor e de forma mais segura tais como máscara, sapatos apropriados anti- dentro da potência indicada. -derrapantes, capacete e auriculares diminui b) Não usar nenhuma ferramenta elétrica fortemente o risco de sofrer lesões.
  • Page 45: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    aumenta o risco de ferimentos e não deve ser g) Utilizar ferramentas elétricas, acessórios, empregada. ferramentas adicionais, etc de acordo com estas instruções e da forma como está de- • Utilizar óculos de proteção e proteção auditi- terminado para este tipo de aparelhos. Ter va.
  • Page 46 proteção. Uma manipulação cuidadosa da serra • Não é permitida a utilização por jovens com de corrente reduz a probabilidade de um toque idade inferior a 16 anos. com a corrente da serra em movimento. • Deve evitar-se a operação do aparelho sob más condições meteorológicas, sobretudo, com o •...
  • Page 47: Uso Pretendido

    • Segure sempre bem as pegas, no entanto, não as atenção que os nossos aparelhos não foram cons- agarre com uma pressão excessiva. Faça muitas truídos para utilização em ambientes comerciais, pausas. artesanais ou industriais. Não assumimos qual- quer garanta no caso da utilização do aparelho em Todas as precauções acima indicadas não podem ambientes comerciais, artesanais ou industriais, excluir o risco da doença de Raynaud ou da sín-...
  • Page 48: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos 1 Leia e siga todos os avisos. 2 Leia atentamente o manual de instruções antes da colocação em funcionamento e antes de quaisquer trabalhos de manutenção, montagem e reparação. 3 Coloque capacete, óculos de proteção e proteção dos ouvidos antes de ligar a ferramenta elétrica. 4 Utilize sapatos de segurança e luvas de proteção ao operar o aparelho.
  • Page 49: Âmbito Do Fornecimento

    Âmbito do fornecimento 1. Cabo de rede 10. Tampa do reservatório de óleo 2. Pinça de fixação do cabo 11. Ferramenta multifunções 3. Interruptor de ligação/desconexão 12. Corrente da serra 4. Punho 13. Lâmina 5. Haste telescópica 14. Bloqueio de ligação 6.
  • Page 50: Montagem

    (Fig. 4). Conduzir a corrente à volta do pinhão e sus- Montagem pender a lâmina no parafuso tensor da corrente. Atenção! Ligue a podadora elétrica à rede apenas se a mesma se encontrar totalmente montada e a tensão da corrente estiver ajustada. Utilize sempre luvas de segurança ao executar trabalhos com a podadora elétrica, para evitar ferimentos.
  • Page 51: Indicações Relativas Ao Ajustamento Da Corrente

    rente. A corrente da serra encontra-se corretamente Lubrificações da corrente ajustada e só pode, ser elevada em aprox. 2 mm no Atenção! Desligar a ficha da rede antes de quais- centro da lâmina. (Fig.6 + 7) quer inspeções ou trabalhos de ajuste. Utilize sempre luvas de segurança ao executar trabalhos na podadora elétrica, para evitar ferimentos.
  • Page 52: Operação

    Operação Ligação/desconexão Ajuste do comprimento do cabo telescópico Ligação 1. Rodar a porca-tampo no sentido oposto ao dos pon- • Segurar a podadora elétrica com ambas as mãos (po- teiros do relógio, tal como indicado na figura (Fig.9). legar por baixo do punho). •...
  • Page 53: Corrente Da Serra

    Nunca opere a serra se não existir óleo ou se o nível de óleo se encontrar abaixo da marca mínima, para evitar danos na podadora elétrica. Um enchimento é suficiente, em média, para 10 minutos, dependendo das pausas e da carga. Corrente da serra Tensão da corrente da serra, estado dos gumes.
  • Page 54: Serrar Ramos Pequenos

    do peso da serra, uma vez que a mesma já não se a) Serre primeiro com a parte superior da lâmina, de cima encontra apoiada no ramo. Existe o perigo de perda de para baixo, 1/3 do diâmetro do ramo. controlo da serra.
  • Page 55: Dados Técnicos

    Dados técnicos EAS 750 Podadora telescópica elétrica Tensão de rede 230-240 V ~ / 50 Hz Potência nominal 750 W Velocidade nominal 6000 min Comprimento da lâmina 200 mm Comprimento de corte env. 175 mm Ajuste variável da altura de 1,90 m à 2,85 m Altura de trabalho jusqu‘à...
  • Page 56: Manutenção

    Limite ao mínimo a criação de ruído e de vibração! • Utilize apenas aparelhos em estado óptimo. • Efetue uma manutenção e limpeza regular do aparelho. • Adapte o seu método de trabalho ao aparelho. • Não sobrecarregue o aparelho. •...
  • Page 57: Indicações Relativas À Proteção Do

    recolha, que executará uma eliminação de acordo com a Atenção! gestão de ciclo de vida e a legislação de resíduos nacio- • Durante o transporte ou armazenamento da má- nais. Excluem-se peças acessórias e meios auxiliares sem quina, a capa para proteção da corrente deve ser componentes elétricos montados nos aparelhos.
  • Page 58: Deteção De Erros

    Deteção de erros Cuidado! Antes da deteção de erros, desligue o aparelho e retire a ficha de rede. A seguinte tabela indica sintomas de erros e descreve soluções, caso a sua máquina deixe de funcionar correta- mente. Se não conseguir localizar e resolver o problema, entre em contacto com o seu posto de assistência técnica.
  • Page 59: Condições De Garantia

    Deutschland, declaramos com responsabilidade própria qualidade. No caso deste artigo ainda assim não funcio- que o Podadora telescópica elétrica EAS 750, a que nar, lamentamos e pedimos para entrar em contato com o se refere esta declaração corresponde às exigências fun- Serviço de apoio ao cliente.
  • Page 60 SERVICE CLIENTS SERVICIO AL CLIENTE SERVIÇO AO CLIENTE 05.61.50.78.94 902 555 677 234 340690 www.ikra.de www.ikra.de www.ikra.de No d’article 4542 S.34/16-B N.º de art.:1969 la/10/16 N° de Ref 4090 © Droits d’auteur © Copyright © Copyright Reproduction ou copie Reimpresión o reproducción Duplicação ou reprodução (ou partie de celles-ci) (también de extractos)

Table des Matières