Garden feelings GFR 450/6 Instructions D'origine

Garden feelings GFR 450/6 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GFR 450/6:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

( Elektro-Rasentrimmer
s Coupe-bordures electrique
N Elektrische grastrimmer
GFR 450/6
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
(
ORIGINELE HANDLEIDING
N
7
GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 1
GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 1
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
3
Ans
+49 (0) 9951 959 2000
+32 (0) 78 151 085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR. 34.021.13
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
s
EH-Nr.: 34.021.13 • I.-Nr.: 11018
+32 (0) 78 151 084
AA 14/19 F
27005521
PLU 627 • AA 14/19 F
16.10.2018 13:17:12
16.10.2018 13:17:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings GFR 450/6

  • Page 1 ( Elektro-Rasentrimmer s Coupe-bordures electrique N Elektrische grastrimmer GFR 450/6 Jahre KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 +32 (0) 78 151 084 +32 (0) 78 151 085 Jaar service@einhell.be GARANTIE ART.-NR. 34.021.13 AA 14/19 F ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
  • Page 2 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 2 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 2 16.10.2018 13:17:14 16.10.2018 13:17:14...
  • Page 3 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 3 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 3 16.10.2018 13:17:16 16.10.2018 13:17:16...
  • Page 4 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 4 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 4 16.10.2018 13:17:17 16.10.2018 13:17:17...
  • Page 5 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 5 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 5 16.10.2018 13:17:18 16.10.2018 13:17:18...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..............9 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .........17 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........18 4. Technische Daten ..............19 5. Vor Inbetriebnahme ..............20 6. Betrieb ..................22 7. Austausch der Netzanschlussleitung ........23 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung .......23 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........25 10.
  • Page 7 Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Augenschutz. Vor Regen und Nässe schützen. Ziehen Sie bei Störungen sowie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten im- mer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 8 Der garantierte Schallleistungspegel L liegt bei 96 dB. Der Rasentrimmer entspricht Schutzklasse II. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetztes entspricht. Das GS- Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr: nen mit Einschränkung ihrer physischen Beim Benutzen von Geräten müssen eini- und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel ge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten an Erfahrung und Wissen (beispielsweise werden, um Verletzungen und Schäden ältere Kinder). zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Halten Sie Kinder vom Rasentrimmer triebsanleitung/Sicherheitshinweise des- und der Anschlussleitung fern.
  • Page 10 Arbeitsplatzsicherheit schränken. Es besteht ein erhöhtes a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ber und gut beleuchtet. Unordnung Ihr Körper geerdet ist. oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- können zu Unfällen führen. gen oder Nässe fern. Das Eindringen b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- von Wasser in ein Elektrogerät erhöht zeug nicht in explosionsgefährdeter...
  • Page 11 Sicherheit von Personen d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie oder Schraubenschlüssel, bevor Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Elektrowerkzeug.
  • Page 12 Verwendung und Behandlung des wegliche Teile einwandfrei funktio- Elektrowerkzeuges nieren und nicht klemmen, ob Teile a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- gebrochen oder so beschädigt sind, wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür dass die Funktion des Elektrowerk- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem zeuges beeinträchtigt ist.
  • Page 13 Zusätzliche Sicherheitshinweise Arbeiten Sie immer mit angemessener • Überprüfen Sie das Schneidgut vor Ar- Kleidung, um so Verletzungen des • beitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Kopfes, der Hände, der Füße zu verhin- Fremdkörper. Achten Sie während des dern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Arbeitens auf Fremdkörper.
  • Page 14 Verwenden Sie den Rand der Schutz- der Maschine vertraut. • vorrichtung, um das Gerät von Mauern, Erlauben Sie niemals Kindern oder • verschiedenen Oberflächen, sowie zer- anderen Personen, die die Gebrauchs- brechlichen Dingen fernzuhalten. anweisung nicht kennen, die Maschine Verwenden Sie das Gerät nie ohne die zu benutzen.
  • Page 15 - vor der Überprüfung, Reinigung oder Verwenden Sie keine andere als die • Bearbeitung des Gerätes. Original-Schneidvorrichtung. - nach dem Kontakt mit einem Fremd- Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen • körper. frei von Verschmutzungen sind. - immer, wenn das Gerät beginnt, Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät •...
  • Page 16 abzuwarten. Vor dem Verlassen des Ge- Montieren Sie nie metallische Schnei- • rätes ist der Motor abzustellen. delemente. Ersetzen Sie niemals die Während des Betriebs dürfen Sie auf nichtmetallische Schneideinrichtung • keinen Fall gegen harte Gegenstände durch eine metallische Schneideinrich- schneiden, nur so vermeiden Sie Verlet- tung.
  • Page 17: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    meiden, welche zum Berühren aktiver 2. Gerätebeschreibung und Teile führen können; Lieferumfang Die Maschine sollte über eine Fehler- • strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) einem Auslösestrom von nicht mehr als 1. Handgriff 30mA versorgt werden. 2. Ein-/Ausschalter 3. Zusatzhandgriff Achtung: Nach dem Abstellen rotiert die 4.
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang setzt werden. Die Einhaltung der vom Her- • vollständig ist. steller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Kontrollieren Sie das Gerät und die Zu- Voraussetzung für den ordnungsgemäßen • behörteile auf Transportschäden. Gebrauch des Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung nach Gefahr! Wegen Gefahr von Personen und •...
  • Page 19: Technische Daten

    4. Technische Daten Rasenkantenschneider Geräusch Netzspannung ....230-240 V~ 50 Hz Schalldruckpegel L am Ohr des Bedieners ........82 dB(A) Leistung ........450 Watt Unsicherheit K ........3 dB(A) Schnittkreis ........Ø 30 cm Gemessener Umdrehungen n ......9000 min Schallleistungspegel L .....93,07 dB(A) Schneidfaden Ø...
  • Page 20: Vor Inbetriebnahme

    Vorsicht! 5. Vor Inbetriebnahme Abhängig davon, wie Sie das Gerät einset- zen, können die tatsächlichen Vibrations- 5.1 Montage des Rasentrimmers (Bild 2 werte von dem angegebenen abweichen! und 3): Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Stecken Sie die Schutzabdeckung • Vibrationsbelastungen zu schützen! Berück- (Bild 2/Pos.
  • Page 21 Lösen Sie den Sicherheitsverschluss beschädigt werden. • (Bild 5/Pos. 5). Verwenden Sie den Rasentrimmer nur, • Ziehen Sie den Führungsholm auf die wenn das Motorgehäuse und der Knopf • gewünschte Höhe. in einer der vier Positionen für den Nei- Ziehen Sie den Sicherheitsverschluss gungswinkel eingerastet sind und das •...
  • Page 22: Betrieb

    Gefahr: Verwenden Sie den Rasentrimmer • Nehmen Sie das Gerät erst dann in Be- nicht mit beschädigter oder fehlender trieb, wenn Sie die Montage vollständig Schutzvorrichtung. durchgeführt haben. Vor jeder Inbetrieb- Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. • nahme muss die Geräteanschlussleitung Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei auf Anzeichen von Beschädigungen...
  • Page 23: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Nutzen Sie hierfür auch die Schutz- 7. Austausch der Netzanschlussleitung haube und die Kantenführung. Halten Sie den Rasentrimmer fern von Gefahr! • harten Gegenständen, um einen unnö- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä- tigen Fadenverschleiß zu vermeiden. tes beschädigt wird, muss sie durch den Her- steller oder seinen Kundendienst oder eine Verwendung des Rasentrimmers als Kan- ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden,...
  • Page 24 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig Beim ersten Anlauf wird der Schnei- • • mit einem feuchten Tuch und etwas defaden automatisch auf die optimale Schmierseife. Verwenden Sie keine Länge gekürzt. Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes Vorsicht! Weggeschleuderte Teile des angreifen.
  • Page 25: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Störungen Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung Gerät läuft nicht: um Transportschäden zu verhindern. Diese Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungs- Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder gemäß angeschlossen ist und prüfen Sie verwendbar oder kann dem Rohstoff kreis- die Netzsicherungen.
  • Page 26 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet.
  • Page 27: Garantie

    12. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Page 28 Sommaire 1. Avertissements de sécurité généraux pour l’ o util ......31 2. Description de l’appareil et volume de livraison ....... 39 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........40 4. Données techniques ................. 40 5. Avant la mise en service ..............42 6.
  • Page 29 Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’en- semble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. Portez une protection de l’ouïe. Portez une protection des yeux. Protégez de la pluie et de l’humidité.
  • Page 30 Attention ! La débroussailleuse continue à tourner après la mise hors circuit. Le niveau acoustique garanti LWA est de 96 dB. La débroussailleuse relève de la catégorie de protection II. Le cachet « Geprüfte Sicherheit » (sécurité contrôlée) (symbole GS) atteste de la conformité...
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Danger ! Tenez les enfants à l’ é cart de la débrou- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- sailleuse et du câble de raccordement ! pecter certaines mesures de sécurité afi n Ne laissez pas la débroussailleuse sans d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez surveillance pendant son fonctionne- donc lire attentivement ce mode d’...
  • Page 32: Sécurité Électrique

    par exemple en presence de liquides d. Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja- infl ammables, de gaz ou de pous- mais utiliser le cordon pour porter, sières. Les outils électriques produisent tirer ou débrancher l’outil. Maintenir des étincelles qui peuvent enfl ammer le cordon à...
  • Page 33: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    b. Utiliser un équipement de sécurité. vêtements et les gants à distance Toujours porter une protection pour des parties en mouvement. Des les yeux. Les équipements de sécurité vêtements amples, des bijoux ou les tels que les masques contre les pous- cheveux longs peuvent être pris dans sières, les chaussures de sécurité...
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    avant de ranger l’outil. De telles me- opérations diff érentes de celles prévues sures de sécurité préventives réduisent pourrait donner lieu à des situations le risque de démarrage accidentel de dangereuses. l’ o util. d. Conserver les outils à l’arrêt hors de 5.
  • Page 35 de travail, mettez absolument l’appareil • Gardez l’appareil éloigné d’autres per- hors circuit pendant que vous vous y sonnes, en particulier des enfants et des rendez. animaux domestiques. Des pierres et • N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie autres objets peuvent se trouver dans ou dans un environnement humide ou l’herbe coupée qui tourbillonne.
  • Page 36 pentes. Ne faites avancer la machine • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le qu’au pas. recouvrement ou les dispositifs de sécu- • Risque de blessure en raison de pièces rité sont endommagés ou absents. mobiles dangereuses ! • Allumez le moteur uniquement lorsque •...
  • Page 37 Attention ! Le dispositif de protection est tion et tenez-le toujours verticalement essentiel pour votre sécurité et celle des par rapport au sol. Toute autre position tiers et pour le fonctionnement correct est dangereuse. de la machine. Le non-respect de cette •...
  • Page 38 • Familiarisez-vous avec les dispositifs de conduite est endommagée ou usée. commande ou de réglage et l’utilisation • Ne branchez pas de câble endommagé de l’appareil dans les règles de l’art. sur l’alimentation en courant ou ne tou- • Interrompez l’utilisation de la machine chez pas de câble endommagé...
  • Page 39: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Explication de la plaquette d’avertisse- 15. Vis (guide-bordures), 2x ment (fi gure 16) 16. Vis (recouvrement de protection) 1: Avertissement ! 17. Bouton (réglez l’angle d’inclinaison) 2: Portez une protection des yeux ! 18. Recouvrement de bobine 3: Portez une protection de l’ o uïe ! 19.
  • Page 40: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 1x poignée supplémentaire Veillez au fait que nos appareils, conformé- • 3x vis ment au règlement, n’ o nt pas été conçus • Mode d’ e mploi d’ o rigine pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous 3.
  • Page 41 Vibration appropriée pour estimer au préalable les Poignée a ........2,2 m/s sollicitations résultant des vibrations pour l’utilisateur. Poignée supplémentaire a .... 2,4 m/s Imprécision K ......... 1,5 m/s Attention ! Selon la manière dont vous utilisez l’appa- Coupe-bordure reil, les valeurs de vibration réelles peuvent Bruit diff érer de la valeur indiquée ! Prenez des Niveau de pression acoustique...
  • Page 42: Avant La Mise En Service

    • Portez des gants. 5.3 Réglage de la hauteur du guidon • Portez une protection de l’ o uïe. (fi g. 5) : Pour une position de travail optimale, réglez 5. Avant la mise en service éventuellement la hauteur du guidon. •...
  • Page 43: Fonctionnement

    5.5 Réglage de l’angle d’inclinaison moteur pour vérifier si le bouton s’ e n- (fi g. 7) clenche dans la position. Avertissement ! Risque de blessure ! Danger : Si l’angle d’inclinaison du carter du moteur Ne mettez l’appareil en service que n’...
  • Page 44 Pour obtenir la meilleure performance de et les buissons hors de la zone de coupe votre débroussailleuse, suivez les instruc- (cf. fig. 1 et 7). Utilisez pour ce faire le tions suivantes : capot de protection et le guide-bor- • N’utilisez jamais la débroussailleuse dures.
  • Page 45: Câble D'alimentation

    7. Câble d’alimentation endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce Danger ! qu’aucune eau n’ e ntre à l’intérieur de Si le remplacement du câble d’alimentation l’appareil. La pénétration de l’ e au dans est nécessaire, cela doit être réalisé par le fa- un appareil électrique augmente le bricant ou son agent pour éviter un danger.
  • Page 46: Commande De Pièces De Rechange

    8.3 Maintenance un centre de collecte approprié. Si vous ne Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a connaissez pas de centre de collecte, veuillez besoin de maintenance. vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, 10.
  • Page 47 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 48: Garantie

    12. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
  • Page 49 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............52 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..60 3. Reglementair gebruik ............61 4. Technische gegevens .............61 5. Vóór inbedrijfstelling ............63 6. Bedrijf ..................64 7. Vervanging van de netaansluitleiding ........66 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ..66 9.
  • Page 50 Conformiteitsverklaring: met dit symbool gekenmerkte producten vervullen alle toe te passen gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economi- sche Ruimte. Lees vóór de inbedrijfstelling de handleiding. Draag een gehoorbescherming. Draag oogbescherming. Apparaat beschermen tegen regen en vocht. Trek bij storingen en vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd de netstekker uit het stopcontact.
  • Page 51 Het gegarandeerde geluidsdrukniveau LWA ligt bij 96 dB. De gazontrimmer komt overeen met de beschermklasse II. Het zegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-teken, Geteste veiligheid) attesteert dat een getest product overeenkomt met de eisen van de Duitse Wet inzake productveiligheid. Het GS-teken geeft aan dat bij doelmatig of te voorzien gebruik de veiligheid en gezond- heid van personen geen gevaar lopen.
  • Page 52: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Laat de gazontrimmer tijdens het be- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele drijf niet zonder toezicht. veiligheidsmaatregelen te worden nage- Laat kinderen niet spelen met het ver- leefd om lichamelijk gevaar en schade te pakkingsfolie. Kinderen kunnen daarin voorkomen.
  • Page 53 die het stof of de dampen kunnen doen lijke bestemming om het elektrische ontbranden. gereedschap te dragen, op te hangen c) Hou kinderen en andere personen of om de stekker uit de contactdoos tijdens het gebruik van het elektri- te verwijderen. Hou de kabel weg sche gereedschap weg.
  • Page 54 of geneesmiddelen. Een moment van e) Vermijd elke abnormale lichaams- onoplettendheid bij het gebruik van houding. Zorg voor een veilige stand het elektrische gereedschap kan zwaar en bewaar altijd uw evenwicht. Daar- letsel tot gevolg hebben. door kunt u het elektrische gereedschap b) Draag persoonlijke beschermings- in onverwachte situaties beter controle- middelen en altijd een veiligheids-...
  • Page 55 elektrisch gereedschap dat niet meer in f) Hou uw snijgereedschap scherp en of uit kan worden geschakeld is gevaar- schoon. Zorgvuldig onderhouden snij- lijk en moet worden hersteld. gereedschap met scherpe snijkanten c) Verwijder de stekker uit de contact- gaat minder vaak klem gaan zitten en is doos en/of verwijder de accu voordat gemakkelijker te leiden.
  • Page 56 • Werk alleen bij voldoende zicht. • Schakel het apparaat niet in, wanneer • Zorg bij het werken altijd voor een vei- het omgedraaid resp. niet in werkstand lige en stabiele stand. Opgelet bij het achteruit lopen, struikelgevaar! • Schakel de machine uit en trek de •...
  • Page 57 Op kinderen moet toezicht worden afdekkingen ontbreken of beschadigd gehouden om te voorkomen dat ze zijn, en of deze juist gemonteerd zijn. met het apparaat spelen. Reiniging • Gebruik het apparaat nooit bij slechte en onderhoud mag niet door kinderen weersomstandigheden, met name niet worden uitgevoerd.
  • Page 58 • Gebruik alleen door de fabrikant aan- straten of grindpaden over. bevolen vervangingsonderdelen en • Als u het apparaat niet gebruikt, be- toebehoren. waar het dan op een droge en voor • Controleer en onderhoud het apparaat kinderen ontoegankelijke plaats. regelmatig.
  • Page 59 wanneer u de motor inschakelt. het net worden geïsoleerd. De machine • Trek de netstekker uit het stopcontact niet gebruiken als de kabel beschadigd voordat u de machine controleert, of versleten is; reinigt of eraan werkt, en als hij niet in •...
  • Page 60: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Verklaring van het informatiebord 15. Schroef (kantgeleiding), 2x (fi g. 16) 16. Schroef (beschermafdekking) 1: Waarschuwing! 17. Knop (hellingshoek instellen) 2: Oogbescherming dragen! 18. Spoelafdekking 3: Gehoorbescherming dragen! 19. Spoelhouder 4: Beschermen tegen natheid! 5: Netstekker uittrekken! 2.2 Leveringsomvang 6: Gebruiksaanwijzing lezen! •...
  • Page 61: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik voor daaraan gelijk te stellen activiteiten wordt ingezet. Het apparaat is bedoeld voor het maaien van gazons, kleine grasvlaktes in de particu- 4. Technische gegevens liere huis- en hobbytuin. Als apparaten voor de particuliere huis- en Netspanning ....230-240 V~ 50 Hz hobbytuin worden zulke beschouwd, die Vermogen ........
  • Page 62 Gazonkantmaaier Voorzichtig! Geluid Afhankelijk van het feit hoe u het apparaat Geluidsdrukniveau L aan het oor inzet, kunnen de daadwerkelijke trillings- van de bediener ......82 dB(A) waarden afwijken van de opgegeven waar- den! Tref maatregelen om u te beschermen Onzekerheid K .......
  • Page 63: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Hoogteverstelling van de gelei- desteel (afbeelding 5): 5.1 Montage van de gazontrimmer (af- Om een optimale werkpositie te verkrijgen beelding 2 en 3): verstelt u evt. de hoogte van de gelei- • Steek de beschermafdekking (fig. 2, desteel.
  • Page 64: Bedrijf

    5.5 Verstelling van de hellingshoek (af- Gevaar: beelding 7) Neem het apparaat pas in bedrijf als u Waarschuwing! de montage helemaal heeft afgesloten. Verwondingsgevaar! Vóór elke ingebruikneming moet de aan- Wanneer de hellingshoek van het motorhuis sluitkabel van het apparaat op tekenen niet correct is ingesteld, dan kunt u zich van beschadiging worden onderzocht;...
  • Page 65 Om het maximale vermogen van uw gazon- en struiken buiten het snijbereik te trimmer te behouden moet u de volgende houden (zie afbeelding 1 en 7). Gebruik aanwijzingen volgen: hiervoor ook de beschermkap en de • Gebruik de gazontrimmer niet met kantgeleiding.
  • Page 66: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de • Maak het apparaat regelmatig met netaansluitleiding een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of Gevaar! oplosmiddelen; die zouden de kunststof Als de netaansluitleiding van dit apparaat delen van het apparaat kunnen aantas- beschadigd wordt, dan moet hij door de ten.
  • Page 67: Bestellen Van Wisselstukken

    Voorzichtig! Wegspringende deeltjes van toestellen horen niet thuis in het huisvuil. de nylondraad kunnen verwondingen Om zich van het toestel naar behoren te veroorzaken! ontdoen dient het naar een geschikte ver- zamelplaats te worden gebracht. Als u geen 8.3 Onderhoud verzamelplaats kent gelieve u dan bij de In het toestel zijn er geen andere te onder- gemeente te informeren.
  • Page 68 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestel- len en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonder- lijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 69: Garantie

    12. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 70: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GFR 450/6 (Gardenfeelings) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 71 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 71 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 71 16.10.2018 13:17:27 16.10.2018 13:17:27...
  • Page 72 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 +32 (0) 78 151 084 +32 (0) 78 151 085 service@einhell.be ART.-NR. 34.021.13 AA 14/19 F EH 10/2018 (01) GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 72 GFR_450_6_EX_BE_SPK7.indb 72 16.10.2018 13:17:27 16.10.2018 13:17:27...

Ce manuel est également adapté pour:

34.021.13

Table des Matières