Page 1
MIL'S SAS 15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex ‐ FRANCE Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34 http://www.mils.eu e‐mail : sales@mils.fr 520513.01 10/2016 ...
Page 2
Spécifications pouvant évoluer sans préavis Specifications are subject to change without notice Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Especificações podendo evoluir sem pré‐avisos Specificazioni che possono evolvere senza preavviso Spezifizierungen, die sich fristlos entwickeln können Ce document ne peut être communiqué ou reproduit sans l'autorisation de la société MIL'S. Le non‐respect de cette clause peut entraîner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL’S company. Failure to respect this requirement may lead to prosecution. Este documento no puede transmitirse o reproducirse sin la autorización de la empresa MIL'S. No respetar esta cláusula puede dar lugar a proseguimientos Este documento não pode ser dado ou reproduzido sem o consentimento da Sociedade MIL'S. O não respeito destas regras terá consequências jurídicas Questo documento non puo’ essere comunicato o riprodotto senza l’autorizzazione della societa MIL'S. Il mancato rispetto di questa questa clausula puo’ essere perseguibile per legge. Diese Dokument darf nur mit Genehmigung des Unternehmens MIL'S an Dritte weitergegeben oder vervielfältigt werden. Die Nichtbeachtung dieser Klausel kann geahndet werden ...
AM3 – AM55 1. PRINCIPE ET GÉNÉRALITÉS 2 1.1. 2 TILISATION CONFORME SIGNIFICATIONS DES PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE 1.1.1. 2 ECURITE DE LA MACHINE 1.1.2. 2 ROTECTION DU PERSONNEL 1.1.4. 3 EPRESENTATION DES MECANISMES DE SECURITE 2. VUE D’ENSEMBLE DU COMPRESSEUR 4 2.1. 5 ESCRIPTION DU COMPRESSEUR ET DES COMPOSANTS Afin de clarifier la notice et d'indiquer certains points particuliers à respecter ou à prendre en compte, 2.1.1. ...
AM3 – AM55 1. PRINCIPE ET GÉNÉRALITÉS Danger! 1.1. Utilisation conforme Veuillez impérativement suivre les consignes de sécurité suivantes On parle d’une utilisation conforme du compresseur, seulement si les conditions suivantes sont remplies: le compresseur est utilisé exclusivement pour la compression d’un air pur au sens technique, c’est‐à‐ Danger éventuel Mesures préventives dire sans impuretés nocives ou explosives et par une température ambiante inférieure à 40° C* Dangers restants Vous êtes autorisés à utiliser la machine seulement Le compresseur a été fabriqué en connaissance du si vous disposez de la qualification nécessaire, seules les personnes autorisées travaillent sur la machine niveau actuel de la technique et en conformité vous avez reçu de la part de l’utilisateur une la machine fonctionne avec les dispositifs de sécurité préalablement installés avec les normes techniques de sécurité reconnues ; explication complète et détaillée du les consignes de sécurités et de commande énoncées dans ce manuel sont observées il est équipé de tous les dispositifs de sécurité fonctionnement et vous avez entièrement lu le le mode d’emploi de l’utilisateur est suivi nécessaires. manuel d’utilisation et l’avez parfaitement compris. les instructions légales préventives contre les accidents sont respectées. Toutefois, certains dangers restants ne peuvent pas Avant tout travail de nettoyage/maintenance, ne ...
AM3 – AM55 1.1.4. Représentation des mécanismes de sécurité Attention! Veuillez impérativement suivre les consignes de sécurité suivantes, afin d’éviter toute mise en danger du personnel et tout endommagement de la machine: Dommages éventuels Mesures de précaution Blessures du personnel ou Ne pas enlever ou rendre inopérants les mécanismes de sécurité! endommagement du compresseur, en Remédier immédiatement à ce défaut identifié sur ces mécanismes. enlevant ou en ne respectant pas les Ne laisser effectuer les réparations du matériel électrique que par mécanismes de sécurité. un électricien qualifié ! Dommages sur le compresseur dû à une Ne jamais dépasser les valeurs limites techniques autorisées. surcharge. Brûlures dues à des pièces du Ne pas toucher les pièces du compresseur juste après l’ouverture compresseur très chaudes. des portes Brûlures dues à l’huile très chaude lors Tourner la vis de remplissage de l’huile lentement dans le sens du remplissage ou de la vidange de l’huile inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de déclic. La du compresseur.. pression restante peut ainsi diminuer progressivement (voir aussi §« Vidange »). Brûlures des yeux et/ou de la peau dues Avant décrocher le compresseur du réseau d’air, laisser le refroidir au jaillissement de la vapeur chaude suffisamment et effectuer cette manœuvre avec une prudence ...
AM3 – AM55 2. VUE D’ENSEMBLE DU COMPRESSEUR Jusqu’au modèle AM 55 Jusqu’au modèle AM 45 Cartouche séparatrice Tubulure de remplissage d’huile Compresseur Distance entre tubulure et niv. d’huile Tendeur de courroie .17cm cm Niveau max. d’huile Moteur Après avoir enlevé le panneau avant du compresseur, vous pouvez voir les composants principaux suivants : Après avoir enlevé le panneau avant du compresseur, vous pouvez voir les composants principaux suivants: Pos. Description Fonction Pos. Description Fonction 6 Cartouche du filtre à air Sert au filtrage de l’air aspiré Compresseur Production d’air comprimé 7 Cartouche séparatrice Filtre les particules d’huile restantes dans l’air comprimé ...
AM3 – AM55 2.1. Description du compresseur et des composants La soupape fonctionne automatiquement. Son réglage ne doit être effectué que par un personnel autorisé par le fabricant. Compresseur (pos. 8) Sens de rotation du compresseur à vis: à gauche vu du devant de l’arbre (voir représentation), voir le marquage Cartouche séparatrice (pos. 7) par flèche sur la poulie trapézoïdale. La cartouche séparatrice est l’élément de séparation de l’huile de l’air et sert à la récupération de l’huile restante dans l’air comprimé, finement dispersée sous forme de gouttes après la pré séparation. Cette Filtre à air (pos. 6) cartouche a été conçue comme une cartouche interchangeable et peut être vissée au moyen d’un raccord sur Le filtre à air est monté directement sur l’orifice d’aspiration du régulateur d’aspiration. Le filtre sec le support du filtre du réservoir séparateur (voir représentation de la cartouche séparatrice). microporeux, avec une finesse de 10 µm, sert au filtrage de l’air aspiré. N’utilisez que des filtres originaux ! Représentation de la cartouche séparatrice Pressostat (électrique) Pressostat finale est relié au raccord de sortie de l’installation par une conduite rigide. Il commande le régulateur d’aspiration. Les valeurs de p et de p sont réglées au niveau de cet interrupteur: : valeur limite supérieure de la pression de service, au‐delà de laquelle l’installation en fonctionnement normal s’arrête. : valeur limite inférieure de la pression de service, au‐dessous de laquelle l’installation en fonctionnement normal se remet en marche. Joint Le pressostat est préalablement et correctement réglé par l’usine de fabrication. Le réglage de cet interrupteur Air/huile du bloc Retour d’huile ne doit être effectué que par un personnel autorisé par le fabricant ...
AM3 – AM55 Ne pas plier le conduit de raccordement (tubes capillaires) entre le compresseur et le combistat, afin d’éviter a : Bouton marche une rupture du circuit. ‐Démarre l’installation ‐Bouton d’acquittement après les pannes La soupape de sûreté b : Affichage d’état (LED) La soupape de sûreté est montée sur le réservoir de séparation avant la cartouche séparatrice. Elle limite la ‐Indication de l’état actuel par une lumière continue ou par un clignotement pression à 1‐2 bar au‐dessus de la pression de service/pression max.. La soupape de sûreté décharge, si la ‐Mode veille (démarrage en cas de besoin) pression est anormalement dépassée. ‐Phase de marche à vide (pression atteinte) ‐Temps d’arrêt progressif ‐Redémarrage auto. Après une coupure de courant (temps d’attente de 90s) 2.1.2. Le tableau de commande c : Bouton d’arrêt ‐L’installation passe à l’arrêt progressif ‐Ce n’est qu’après avoir appuyé de nouveau sur le bouton Marche que l’installation démarre ‐Si vous appuyez sur la touche Arrêt pendant le temps d’accélération, l’installation s’arrête immédiatement Réglage du temps de marche à vide : Le réglage est obtenu en fonction de la position des switch SW1 et SW2 SW1 SW2 Temps ...
AM3 – AM55 3. MISE EN PLACE ET MISE EN SERVICE 3.2. Branchement 3.2.1. Procéder au branchement de l’air comprimé 3.1. Mise en place L’installation est tubée et prête au fonctionnement. Attention! Respecter les consignes de sécurité! Veuillez suivre les consignes suivantes lors du raccordement au réseau d’air comprimé: Rester toujours en dehors de la zone de danger d’une charge en l’air! Mot‐clé Consignes Pression Utiliser des raccords à vis et des conduites rigides compatibles avec la pression de service. 3.1.1. Installation du compresseur Ne pas faire fonctionner la machine sous une pression finale supérieure à celle indiquée sur la plaque de fabrication. Mots‐clés Consignes Une soupape de non‐retour entre l’installation et le réseau d’air comprimé n’est Lieu d’installation Sol : plat, ferme et horizontal pas nécessaire, étant donné qu’il en existe déjà une montée dans l’installation. Plafond du bâtiment: tenir compte de la force portante Branchement Relier l’installation au réseau d’air comprimé à l’aide d’un flexible, pour éviter toute Air: le plus pur, frais et sec possible, à l’abri de tout risque de gel. tension ou vibration. ...
AM3 – AM55 3.3. Mise en service Procéder à une marche d’essai, afin que l’huile puisse se répartir dans la machine. Avant la première mise en marche, veuillez observer, ou si nécessaire, appliquer les recommandations suivantes: Un arrêt de la machine avec le robinet d’arrêt ouvert peut entraîner un moussage de l’huile dans le réservoir séparateur, engendrant les phénomènes suivants : Mesure Action (ou simple recommandation): Fuite d’huile avec l’air de décharge, 1 Faire resserrer par un électricien chaque raccord à vis et boulonné se trouvant dans l’armoire Immersion d’huile dans la cartouche séparatrice, électrique. Teneur d’huile dans l’air comprimé lors du redémarrage de la machine. 2 Après une non utilisation du compresseur pendant une période supérieur à 6 mois, graisser En général, ces phénomènes ne sont pas graves et se normalisent pendant la marche de la machine. avant remise en service Cependant, dans des cas particuliers, il est parfois nécessaire de remplacer la cartouche séparatrice. 3 Les installations équipées d’une commande à distance doivent être signalées par une plaque visible, portant l’inscription suivante: Attention! Cette installation est télécommandée et peut démarrer sans 3.3.1. Marche d’essai avertissement! Pour les installations de ce type, prendre des mesures de sécurité adéquates, afin d’empêcher Mesure Action: Représentation le démarrage de la machine lors d’un travail de contrôle ou de maintenance ; à cet effet, poser ...
AM3 – AM55 3.4. ARRÊT DU COMPRESSEUR Mettre le compresseur en marche et surveiller son fonctionnement normal Arrêt en marche normale Mesure Action Représentation/ Erl. Effectuer dans l’ordre indiqué les opérations suivantes : 1 Pour démarrer le compresseur, appuyer sur la touche démarrage. Mesure Action Représentation Laisser marcher le compresseur, jusqu’à ce qu’il ait atteint la pression finale. Vous pouvez aussi fermer 2 Pendant la marche, surveiller régulièrement les le robinet d’arrêt, ainsi le compresseur marche points suivants : aussitôt contre la pression finale, et passe alors en phase de marche à vide. 2a Pression de service La pression de service ne doit jamais dépasser la Fermez le robinet d’arrêt. Le robinet d’arrêt se trouve directement à pression maximum autorisée et indiquée sur la la sortie de l’air comprimé, sur le côté plaque de fabrication. Dans le cas contraire, stopper gauche (vu de devant). immédiatement le compresseur. Laisser le compresseur en marche à vide pendant 3 ...
AM3 – AM55 4. CONSEIL DE DEPANNAGE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Incident Cause éventuelle Dépannage Pendant la marche du compresseur, les incidents suivants peuvent se produire : Manque d’huile Vérifier et corriger le niveau d’huile Le combistat a filtre à l’huile encrassé Remplacer la cartouche arrêté la Changer le thermostat d’huile machine, à cause Thermostats d’huile défectueux Incident Cause éventuelle Dépannage Nettoyer le refroidisseur (côté air ou d’une Refroidisseur d’huile encrassé Les phases ont été branchées à l’envers Changer les connexions des 2 lignes Sens de rotation température trop côté huile) ...
AM3 – AM55 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Incident Cause éventuelle Dépannage Soupape de pression minimale Vérifier la soupape(qui sert ici comme Le réservoir Qualification du personnel air/huile ne vanne de retenue) ou la remplacer défectueuse décharge pas Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié pour ce genre Raccord défait au niveau de la conduite Resserrer le raccord Présence d’huile de travaux. dans la machine, d’huile Vérifier l’étanchéité de la vis de purge Resserrer, éventuellement étanchéifier nuage d’huile lors Danger! de la mise à vide la vis d’huile Veuillez impérativement respecter les mesures de sécurité suivantes: ...
AM3 – AM55 5.4. Mise à vide de la machine 5.1. Informations générales Consignes à respecter pour la mise à vide de la machine : Pour tous les travaux d’entretien à effectuer, respecter les mesures de sécurité habituelles et veuillez surtout bien observer les consignes suivantes : Avant tout travail d’entretien ou de réparation, la machine doit être déchargée. La machine se décharge certes automatiquement pendant l’arrêt, mais, en cas de dysfonctionnement, la machine peut éventuellement encore se trouver sous pression même après l’arrêt. Cette anomalie ne pouvant pas être décelée de l’extérieur, il est Seul un personnel qualifié pour ce genre de travaux est autorisé à effectuer les travaux d’entretien obligatoire de décharger la machine avant le début des travaux d’entretien. sur la machine. Utiliser un outillage parfaitement adapté. Danger de brûlure avec une machine en service chaude! Les travaux de maintenance ne peuvent commencer qu’après l’arrêt total de la machine et la coupure du courant. Assurez‐vous que l’installation ne puisse pas être remise en marche par erreur. Laissez refroidir la machine avant de commencer le travail, en raison des risques de brûlure! La température de la vis de tubulure de remplissage d’huile peut atteintre jusqu’à 110°C ! Ne Exception: la vidange (la centrale à température de service); dans ce cas lire attentivement les touchez la vis de tubulure de remplissage d’huile qu’avec des gants! consignes de sécurité! Avant le démontage des pièces, procéder à la décharge totale de la machine. En dévissant le couvercle de remplissage d’huile, un reste de pression peut entraîner le Veiller à une propreté irréprochable lors des travaux de maintenance : couvrir les pièces et les jaillissement d’huile chaude! Portez obligatoirement des lunettes de protection! ouvertures avec une pièce de tissu propre, du papier ou des bandes de collage. ...
AM3 – AM55 Remplacer le filtre à air Mesure Action Arrêter la machine et s’assurer qu’elle ne puisse pas redémarrer. Observer un temps de pause d’au moins trois minutes. Dévisser avec la main, au niveau du bloc, le bouchon de remplissage d’huile Regarder à l’intérieur de la tubulure de remplissage, afin de pouvoir contrôler le niveau d’huile (voir illustration): 4 Niveau d’huile minimal : l’huile se trouve au niveau de la transition de la tubulure de remplissage au boîtier Niveau d’huile maximal : l’huile atteint le bord inférieur du filet de la tubulure de remplissage En cas de besoin, remplir jusqu’au niveau maximal d’huile (même sorte d’huile utilisée 5 précédemment). Resserrer, à la main et à fond le bouchon de remplissage d’huile Démarrer la machine et vérifier l’étanchéité au niveau de la tubulure de remplissage. Mesure Action Remplacer, le cas échéant, le joint torique de la tubulure de remplissage. 1 Arrêter la machine et s’assurer qu’elle ne puisse pas redémarrer. 1) les modèles AM30, AM37 et AM45 sont équipés d’un voyant d’huile, pour le modèle AM55 voir chapitre 2 2 Dévisser les vis se trouvant sur le couvercle du filtre et retirer le couvercle. ...
AM3 – AM55 5.6. Vidange 5.7. Tension et remplacement des courroies Avant d’effectuer la vidange, la machine doit être arrêtée, déchargée et sans pression, et le courant doit être coupé La courroie est bien tendue, si la flèche de marquage (position 1) est positionnée à la marque 15° de l’échelle de graduation au niveau de l’élément de tension (position 2)t. Pour des courroies de type SPA/SPZ, tendre les Lors de la vidange, la machine doit avoir sa température normale de fonctionnement (environ entre 60°C et courroies à 15 ° et pour des courroies de type XPA/XPZ, tendre les courroies à 25 ‐ 30°. 80°C). La fiabilité du compresseur est liée au choix d’huile de grande qualité et adéquate pour un compresseur. Utilisez l’huile compresseur à vis AM bidon 5 litres 333761 Le mélange d’huiles différentes est interdit! Attention aux consignes de sécurité sur la mise à vide de la machine voir chapitre 5.4 Mesure Action Arrêter la machine et s’assurer qu’elle ne puisse pas redémarrer. Laisser la machine refroidir à une 1 température d’environ 70°C et procéder à la mise à vide conformément au chapitre 5.3. Installer un récipient approprié en dessous pour la récupération de l’huile et desserrer une des vis de 2 vidange au fond du bloc de compresseur ...
AM3 – AM55 5.9.2. Information sur les matériaux et les déchets spéciaux 5.8. Remise en service Matériau Un compresseur, qui a été en arrêt pendant plus de 3 mois, ne peut être remis en marche, qu’après avoir Les matériaux suivants ont été utilisés pour la construction de la machine: effectué les démarches suivantes Matériaux utilisés pour / dans / in Mesure Action 1 Tourner le compresseur à vis, manuellement et plusieurs fois, dans le sens de rotation. Cuivre Câbles et moteur Acier Bâti 2 Enlever le filtre à air et verser environ 0,1 litre d’huile (même huile que dans le récipient séparateur Panneaux latéraux et portes d’huile) dans l’orifice d’aspiration. Tourner de nouveau le compresseur à vis manuellement dans le Moteur et composants sens de rotation. Plastique, caoutchouc, PVC Joints 3 Vérifier le niveau d’huile dans le récipient séparateur et, si nécessaire, le remplir, voir chapitre 5.5.1 Tubes « Vérification du niveau d’huile ». Câbles 4 Relier l’installation : voir chapitre 3.2 „Raccordements ». Etain Platines 5 ...
Page 18
AM3 – AM55 MEANING OF SYMBOLS USED IN THESE INSTRUCTIONS 1. OPERATING PRINCIPLE AND GENERAL INFORMATION 17 1.1. 17 NTENDED USAGE 1.1.1. 17 AFETY OF THE PLANT 1.1.2. 17 ROTECTION OF STAFF Symbols are used in these instructions to help you understand them and to indicate particular points which you 1.1.4. 18 ICTURE AFETY DEVICES need to act upon or consider. Those symbols are: 2. COMPRESSION UNIT 19 2.1. 20 OMPRESSION UNIT COMPONENTS DESCRIPTION Reading symbol: to refer to the operator manual / instructions manual. ...
AM3 – AM55 1. OPERATING PRINCIPLE AND GENERAL INFORMATION Danger! 1.1. Intended usage To minimise risk of personal injury, damage to equipment or property, strictly follow the remedial actions stated below The compressor should only be used according to the manufacturer recommendations in conjunction with the following bullet points. Possible danger Remedial actions The compressor must be used only for the compression of technically clean air without any detrimental or explosive additives or impurities. Remaining dangers You should only operate this equipment Ambient temperature must be below 40°C*. The screw compressor has been designed and built Having the qualification necessary Authorized persons only are allowed to work on the according to latest technical standards and Having received complete instructions from the compressor according to recognized safety regulations and is Operating Company equipped with corresponding safeguarding Having completely read and understood this The machine must only be operated with the safety devices installed equipment. MANUAL The safety* and operating advice contained in this manual must be observed However, remaining risks cannot be excluded. Before any maintenance or service work is carried ...
AM3 – AM55 1.1.4. Picture Safety devices Attention! To minimise risk of personal injury, damage to equipment or property, strictly follow the remedial actions stated below. Possible damage Measures for prevention Do not remove or make inoperative any safety device Physical injury of the personnel and Rectify defects immediately they are recognised damage to the compressor due to Electrical work/repairs must be carried out by a qualified electrician removal or evasion of protective devices only Do not exceed the technical limit values stipulated Damage to the compressor due to overloading Do not touch compressor parts immediately after having opened Burns through hot compressor parts the doors of the canopy Turn the oil filler cap slowly anticlockwise during the first 5 Burns through hot lubrication oil when rotations until a tangible “snap‐point”. topping up or changing oil Thus the remaining pressure will be slowly relieved (see also §: Changing Oil) Let the compressor sufficiently cool down and handle with great Possible eye and skin burn due to hot care before disconnecting it from the c.a. system. condensate spurt Wear protective goggles Danger through compressed air Do not bring compressed air to bear on any creature Danger of life ...
AM3 – AM55 To AM 55 model 2. Compression unit To AM45 model Oil separator Oil filling point Air end About 17cm between oil port and oil Bell tensioner level Max oil level Motor After having removed the front panel of the machine you can see the most important components of the unit: Après avoir enlevé le panneau avant du compresseur, vous pouvez voir les composants principaux suivants: Item Description Function Item Description Function 6 Suction filter cartridge Filters the intake air Air end Generating compressed air 7 Oil separator cartridge Filters fine residual oil from the compressed air ...
AM3 – AM55 2.1. Compression unit components description The valve operates automatically. The setting of the minimum pressure valve must only be done by persons authorised by the manufacturer. Air end (item 8) Oil separator cartridge (Item 7) The direction of rotation of the air end is to the left (anti‐clockwise) when looking from the front‐side on to the The oil separator cartridge is not only designed for filtering the oil from the compressed air, but serves at the shaft (see picture). same time to reclaim the residual oil after pre‐separation as drops, formerly micro‐distributed in the system. Pay attention to the directional arrow at the v‐belt pulley. This cartridge is a spin on/off type and – by means of the connection nipple – is screwed on to the filter support of the oil re‐claimer (see illustration below) Suction air filter (item 6) The suction air filter (with the small air end model NK 40 already integrated in the housing), is directly mounted Illustration: oil separator cartridge on to the suction stud of the suction regulator. The dry micro‐filter with a rating of 10 µm filters the intake air. Pressure switch (electric) The pressure switch is directly connected to the outlet of the machine. It controls the suction regulator. The values for pmax and pmin are set at this switch. sealing : is the upper service pressure at which the unit normally stops pumping from : is the lower service pressure at which the unit normally starts pumping again. separator return oil The pressure switch has been correctly set in the factory. Authorised personnel must only carry out adjustments to the pressure switch. compressed air ...
AM3 – AM55 Safety valve The safety valve is mounted on the oil re‐claimer before the oil separator cartridge. It is set 1‐2 bar above the a : On button max.gauged pressure. The safety valve blows off in case the final pressure is exceeded due to a fault ‐Start the installation somewhere in the system. ‐Button of acquittal after the breakdowns b : State display (LED) ‐The current state is indicated by a continuous or indicating light 2.1.2. Instrumentation panel ‐ Sleep mode (starting up if necessary) ‐Off‐load operation phase (pressure attained) ‐Gradual discontinuation time ‐Restarting. After a power failure(Watling time 90s) c : Off button ‐Gradual discontinuation of the installation ‐Press again the On button to start the installation ‐If you press Off button during acceleration, the installation stops immediately Off‐load operation time regulation : The regulation is obtained with switch SW1 and SW2 position SW1 SW2 Time 2.1.3. Instrumentation panel description 0 0 ...
AM3 – AM55 3.2. Connections 3. INSTALLATION AND PUTTING INTO SERVICE 3.2.1. Compressed air connection 3.1. Installation The unit’s piping has been installed ready for operative use. CAUTION Observe safety instructions! You must follow the following advice when connecting the unit to the compressed air system: Always stay away from the danger zone of a load being lifted! Keyword Instructions Pressure Use fittings and pipe lines suitable for the operating pressure. 3.1.1. Compressor installation Do not operate the unit at a final pressure greater than that specified on the name plate Keyword Instructions A check valve between the unit and the compressed air system is not Installation site Ground: even, horizontal, firm necessary as one has already been installed in the unit itself. Check load carrying capacity of floor. Connection Connect unit to the compressed air system stress‐free, and free from Air: as cool, clean and free of frost as possible, as low humidity as vibration (via a flexible hose for ex.) ...
AM3 – AM55 3.3. Putting into service Before putting the unit into operation for the first time, you must observe the following: Carry out a test run. This allows oil to distribute itself in the unit. Switching off the unit when the shut‐off valve is open can result in foaming of the oil in the separator tank. This Step Activity may result in the following: 1 Have all bolted and terminal connections in the switch cabinet been checked for tightness by an Oil is discharged with the relief air electrician Oil in the separator cartridge overflows 2 The motor bearings of compressors, without permanent greased motor bearings, that are unused There is oil within the compressed air when restarting the unit. longer than 6 month have to be regreased before putting into operation This is usually not critical and the unit should return to normal during the course of operation. However, in 3 For units which are operated remotely, affix a sign to the unit and in a clearly visible location. The isolated cases, the separator cartridge may need to be replaced. sign should have the following message: CAUTION: This unit is controlled remotely and can start without warning. 3.3.1. Test run When controlling the unit remotely, observe safety regulations which safeguard against the unit being started while being checked or maintained; Affix an appropriate sign next to the remote Step Activity: Image control switch. ...
AM3 – AM55 3.4. To stop the compressor Press the pushbutton START to start the compressor Normal use stopping Step Operation Picture / explanation In case you want to stop the compressor, carry out the below steps in the following sequence 1 Press the (green) START pushbutton in order to start Step Operation Picture/explication the compressor Let the compressor operate until the final pressure has been reached. Alternatively, close the shut‐off valve. In the latter case the 2 When operating please regularly monitor the compressor operates immediately against following: final pressure and switches into the “run‐on time” 2a Service pressure (g) The service pressure (g) must not exceed the max. Close the shut‐off valve The shut‐off valve is situated directly at the admitted value indicated on the compressor plate. compressed air exit, on the left hand side as seen Otherwise stop the compressor immediately. from the front of the compressor 2b Oil and service temperature Let the compressor ...
AM3 – AM55 4. TROUBLESHOOTING ADVICE IN CASE OF MALFUNCTIONING Incident Cause éventuelle Dépannage The followings faults may occur during service: Change safety valve Safety valve Faulty safety valve Change separator cartridge blows Oil separator cartridge clogged Incident Cause éventuelle Dépannage Clean scavenge system Oil carryover Dirty oil return (scavenge) pipe Check/change separator cartridge incorrect Change the connections of 2 electric Faulty separator cartridge The phases were connected back to Reduce oil level direction of lines ...
AM3 – AM55 5.1. Generals informations 5. CLEANING AND MAINTENANCE Observe standard safety instructions and proceed with caution when carrying out maintenance and service work. The following points are of particular importance: Personnel requirements Service and maintenance work only to be carried out by qualified personnel. Maintenance and service work must only be carried out by qualified personnel. Only use tools suited to the work. Carry out all maintenance work only after the unit and the power supply have been switched off. DANGER Ensure that the unit cannot be accidentally restarted. Follow the following safety instructions to avoid danger of life or damage to health: Allow the unit to cool before carrying out maintenance work. Danger of being burned! Except when changing the oil (requires unit at operating temp.). Important: Observe safety instructions! Possible danger from… Means of avoidance Shut off unit from all pressure source and vent fully before removing pressurized parts. Being injured by moving parts. Always maintain correct safety distance from all moving When carrying out maintenance work, always keep the unit clean, down to the minutest detail; parts when carrying out test runs. cover up parts and exposed openings with a clean cloth, paper or adhesive strip. Electric shock. Switch off all power supplies before commencing work. ...
AM3 – AM55 Replace the air filter 5.4. Venting the compressor system Observe the following when the unit has to be vented. There is a danger of being burned when unit is at operating temperature. The oil refill plug can reach temperatures of up to 110°C! Therefore, only handle oil refill plugs with safety gloves! When removing the oil refill plug, residual pressure may cause hot oil to squirt out. Therefore, always wear safety glasses! Step Activity Venting the installation Switch off unit and prevent it from being restarted by accident. Observe the following safety instructions to avoid damage to health or danger of life: Unscrew screw on the filter cover and remove the cover. Remove filter cartridge. Step Activity Wipe away dust from the filter housing (inside and outside) using a lightly damp cloth. 1 Switch off unit and prevent it from being restarted by accident. Replace the cartridge 2 Unscrew cap of oil refill port (oil refill plug) by hand. Place new cartridge in housing. 3 Proceed slowly for the first five turns of the cap. Unscrew in an anticlockwise direction until you can Fit the filter cover and retighten screw, making sure the cover is fitted correctly. hear it "snap"; the oil refill plug has its own safety relief hole on the side, which allows residual Carry out test run and check functioning.
AM3 – AM55 5.6. Changing oil Step Instructions An oil change must only be carried out when the unit is at rest, fully vented, electrically isolated and 1 Switch off unit and prevent it from being restarted by accident. depressurized. 2 Wait until the unit has been switched off for at least three minutes. 3 Unscrew the oil refill plug on the block by hand. When changing the oil, the unit must be at operating temperature (approx. 60°C ‐ 80°C). 4 To check the oil level, look into the oil port (see diagram): The unit must be used with the oil type best suited to its operation Ideal oil level: visibly underneath the bottom of the refill port – see sketch – left You have to use the AM screw compressor oil, can of 5 liters 333761 Oil must by no means reach up to the lowest thread of the oil refill plug. 5 Where required, replenish with the same kind of oil up to the maximum mark. Mixing oils of different kinds is not permitted. 6 Retighten the oil refill plug firmly by hand. Observe the safety instructions concerning the venting of the unit see Chapter 5.4 7 Switch on the unit and check the oil refill port for leakages. 8 Where required, change the O‐ring on the refill port. Step Activity 1) AM30, AM37 etAM45 models are equipped with an oil warning light, for AM55 model see chapter 2 Switch off unit and prevent it from being restarted by accident. Allow the unit to cool down to 70°C and then vent as described in Chapter 5.3. ...
AM3 – AM55 5.7. Tensioning and changing of drive belt(s) 5.8. Re‐commissioning after storage The V‐belt is correctly tensioned when the arrow (1) is pointing to the 15° mark on the scale (2). Follow the procedure outlined below to return the compressor to operation after being out of commission for 3 XPA/XPZ V‐belts need to be tensioned to 25‐30°. months or more. Step Activity Turn the screw compressor in the direction of rotation several times by hand. Remove the air inlet filter and manifold and pour approx. 0.1 litres of oil (“manufacturer recommended compressor oil only”) into the suction port. Then, turn the screw compressor by hand in the direction of the rotation arrow (anti‐clockwise) once more. Check the oil level (in the reclaimer tank) and fill where necessary, see 5.5.1. “Checking of oil level”. Connect unit: see Chapter 3.2 “Connections”. Re‐adjust the V‐belt see Chapter 5.7 “Tensioning and changing of belt” Legend: 1 arrow; 2 tensioning element with degree scale; 3 clamping screw 5.9. Disposal 5.7.1. Tensioning of V‐belt Danger! Observe the safety instructions outlined in this handbook, the instructions specified in the supplier's documentation as well as accident prevention guidelines. Step Activity ...
AM3 – AM55 5.9.2. Materials and hazardous waste information Materials The following materials were predominately used in the construction of the unit: Material Where used Batteries, NiCad‐/Li Control Copper Cables Steel Machine frame Side panels and doors Motor and components Plastic, rubber, PVC Gaskets Tubes Cables Tin Boards Polyester Boards hazardous waste The following parts, materials and fluids must be disposed of separately: Application Denomination LCD displays Display devices Note: LCD displays contain highly poisonous fluids Electronic scrap Electrical supply Controls (SPS etc.) Boards with electronic parts ...
Page 36
AM3 – AM55 Modèle Sortie d'air Puissance Niveau sonore Quantité d'huile Air refroidi Raccord à l'air compr. Fusible retardée Conduite d'alimentation Poids Dimensions Model Free air delivery Nominal power Noise level Quantity of oil Cooling air reg Outlet connection HRC fuse Electr. connection Weight m³/min kW db(A) ltr m³/h Amp mm² L x B x H (mm) kg 7.5 bar 10 bar 13 bar 15 bar ...