DeWalt D55153 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour D55153:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55153
Contractor's Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d'air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.D
e
WALT.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D55153

  • Page 1 DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. D55153 Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas...
  • Page 2: Air Compressor

    Specifications FIG. 1 MODEL D55153 Air Compressor A. On/Off Switch B. Air Tank Pressure Gauge C. Regulated Pressure Gauge D. Pressure Regulator E. Quick Connects (if equipped) F. Check Valve WEIGHT 60 lbs (29.3kg) G. Safety Valve HEIGHT 16.75" (501.7 mm) H.
  • Page 3: Hot Surfaces

    Hot Surfaces IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT PUMP THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: CYLNDER FIG. 2 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) AND HEAD Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Page 4 • Unattended operation of this • Always remain in attendance with product could result in personal the product when it is operating. injury or property damage. • Always turn off and unplug unit To reduce the risk of fire, do when not in use. DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE not allow the compressor to WHAT CAN HAPPEN...
  • Page 5 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after each condensed water from air tank, use. If air tank develops a leak, DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN causing rust and thinning of the replace it immediately with TRANSPORTING OR STORING...
  • Page 6 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety • Your air compressor is powered •...
  • Page 7 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the pulley, • Never operate the compressor with • Unsafe op er a tion of your •...
  • Page 8: On/Off Switch

    FEATURES (Fig. 1) ON/OFF SWITCH Place this switch (A) in the ON position to WARNING: RISK OF FALLING provide automatic power to the pressure WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT switch and OFF to remove power at the • A portable compressor can •...
  • Page 9 DRAIN VALVE CHECK VALVE The drain valve (H) is located at the When the air compressor is operating, the check base of the air tank and is used to drain valve (F) is open, allowing compressed air to enter condensation at the end of each use. See the air tank.
  • Page 10: Grounding Instructions

    OIL DIPSTICK Lubrication and Oi The oil dipstick (K) indicates the amount CAUTION: The compressor was shipped with oil in the crankcase. of oil in the pump. Check pump oil A shipping plug is used to prevent oil from leaking during shipment. daily, Compressor Pump...
  • Page 11: Important

    Voltage and Circuit Protection IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements 2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the under Specifications.
  • Page 12: Preparation For Use

    The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper 3. Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under cooling. The ventilation openings on the compressor are necessary Maintenance. to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other 4.
  • Page 13: Operating Procedures

    Shut-down (Fig. 1) NOTE: If hose is not connected to Quick Connect body, pull coupler back until it clicks to prevent air from escaping through the 1 Move On/Off switch (A) is in the OFF position. NOTE: If finished quick connect. using compressor, follow Steps 2 - 6.
  • Page 14: Maintenance Chart

    Maintenance Chart + Perform more frequent in dusty or humid conditions Checking Safety Valve (Fig. 1) Procedure Daily Weekly Monthly 1 year or 200 Hours WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces Check safety valve identified in Fig.
  • Page 15: Changing Oil

    Draining Air Tank (Fig. 1) Compressor Pump Oil (Fig. 1) WARNING: Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks CHECKING OIL contain high pressure air. Keep face and other body parts away from WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head, and outlet of drain.
  • Page 16: Accessories

    SERVICE INFORMATION 1. Ensure On/Off switch is in the OFF position. 2. Allow the unit to cool. Please have the following information available for all service calls: 3. Remove air compressor plug from outlet. Model Number ____________ Serial Number _________________Date 4. Drain air tank. and Place of Purchase ______________________________ 5.
  • Page 17 Glossary CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
  • Page 18: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ...............
  • Page 19 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Leaking seals Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced. Regulator is not adjusted correctly for accessory being used It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator as instructed in Regulator under Features if pressure drop is excessive.
  • Page 20 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. See Extension Cords under Installation. Loose electrical connections Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Possible defective motor or starting capacitor Contact a D WALT factory service center or a D...
  • Page 21: Compresseur D'air Fig

    Compresseur d’air FIG. 1 A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Manomètre du réservoir d’air C. Manomètre régulé D. Régulateur de pression E. Branchements rapides (le cas échéant) F. Clapet G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air I. Rembobineur de cordon d’alimentation J.
  • Page 22: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODÈLE D55153 POIDS 29,3 kg (60 livres) HAUTEUR 501,7 mm (16,75 po) LARGEUR 457,2 mm (18,0 po) LONGUEUR 381 mm (15,0 po) CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR 15,1 (4,0 gallon) (LITRES) PRESSION D’ENCLENCHEMENT 655 kPa (95 PSI) APPROX. ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT...
  • Page 23: Surfaces Chaudes

    Surfaces chaudes SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, FIG. 2 TÊTE DE POMPE APPELER SANS FRAIS AU : 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) ET CYLINDRE Directives de sécurité...
  • Page 24: Conserver Ces Directives

    CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fonctionnement de ce produit • Être toujours présent lorsque le sans surveillance pourrait produit est en marche. se solder par des blessures • Toujours éteindre et débrancher personnelles ou des dommages l'appareil si non utilisé. à la propriété. Afin de réduire le DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE risque d’incendie, ne pas laisser CE QUI PEUT SE PRODUIRE...
  • Page 25 • Les matériaux vaporisés comme • Travailler dans un endroit ayant la peinture, les solvants de une bonne ventilation transversale. peinture, les décapants, les Lire et respecter les directives en AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT insecticides, les herbicides, matière de sécurité imprimées sur pourraient contenir des vapeurs l’étiquette ou les fiches signalétiques Réservoir d’air : le réservoir dont est doté...
  • Page 26 • Des modifications non autorisées • Le réservoir d’air a été conçu • Les tentatives de réparation par • Tout câblage électrique ou toute de la soupape de sûreté ou de pour supporter des pressions un personnel non qualifié peuvent réparation nécessaire pour ce tous autres composants qui spécifiques de fonctionnement.
  • Page 27 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ fixer des outils ou des accessoires. AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 28 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE UTILISATION DANGEREUSE • Un compresseur portatif peut • Toujours faire fonctionner le CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER tomber d’une table, d’un établi ou compresseur alors qu’il est dans •...
  • Page 29 CONSERVER CES DIRECTIVES CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) POUR UN USAGE ULTÉRIEUR est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ferme, ce qui permet à...
  • Page 30: Assemblage

    JAUGE GRADUÉE DE L'HUILE ROBINET DE PURGE Le robinet de purge (H) se trouve à la base La jauge graduée (M) indique le montant du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger d'huile restant dans la pompe. Vérifier le la condensation à la fin de chaque utilisation. niveau d'huile moteur quotidiennement, Consulter le chapitre Vidange du réservoir consulter la rubrique Huile du compresseur...
  • Page 31: Déconnexion Des Tuyaux

    4. Remplacer la jauge. DÉCONNEXION DES TUYAUX AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir Directives relatives à la mise à la terre fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas où un pour empêcher un à-coup du tuyau.
  • Page 32: Protection De La Tension Et Du Circuit

    Rallonges • Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : Si le compresseur Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges. L’utilisation de est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement rallonges causera une chute de pression résultant en une perte des circuits à...
  • Page 33 MODE D’EMPLOI REMARQUES À PROPOS DU BRUIT Consulter les organismes de règlementation de votre région pour Liste de vérification de pré-démarrage (Fig. 1) connaître les niveaux de bruit tolérés Pour réduire le bruit excessif, 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores.
  • Page 34: Réglage Initial (Fig. 1)

    suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques et les acces- 7. L’air comprimé sera disponible jusqu’à utilisation complète de l’air ou sa purge. soires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser une pression nominale maximale. PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT RÉGLAGE INITIAL (FIG.
  • Page 35: Programme D'entretien

    Programme d’entretien AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si Procédure Quoti- Hebdo- Mensuelle 1 an l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, dienne madaire ou 200 provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
  • Page 36: Vérification De La Soupape De Sûreté (Fig. 1)

    Vérification de la soupape de sûreté (Fig. 1) 9. Réassembler le filtre à air à l’appareil. S’assurer que la prise d’échappement pointe vers le bas. AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes –...
  • Page 37: Vérification De L'huile

    AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Un quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si réservoir trop plein d’huile provoquera une défaillance prématurée du l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, compresseur.
  • Page 38: Accessoires

    Garantie complète d’un (1) an 10. Remplir la pompe d’huile complètement synthétique SAE 5W-40. 11. Remplacer la jauge. Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. D WALT ACCESSOIRES réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pression Circuit de dérivation : le circuit qui transporte de l’électricité du du réservoir d’air chute quand vous continuez à utiliser votre panneau électrique à la prise. accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre Cycle de travail : pour une utilisation adéquate de votre compresseur un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement.
  • Page 40: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le manocontacteur n’éteint pas le moteur lorsque le compresseur Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’ARRÊT, si atteint la pression de déclenchement. l’appareil ne s’éteint pas, contacter un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT.
  • Page 41 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles sont supérieures l’utilisation d’accessoires au SCFM ou à la pression fournie par le compresseur d’air, un compresseur de plus grande capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire.
  • Page 42 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Possibilité d'un moteur ou d'un condensateur de démarrage Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT défectueux ou un centre de réparation agréé D WALT. Présence de peinture sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Page 43: Compresor De Aire

    Compresor de aire FIG. 1 A. Interruptor de encendido/apagado B. Manómetro del tanque de aire C. Manómetro regulado D. Regulador de presión E. Conectores rápidos (si lo tiene) F. Válvula de control G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque de aire I.
  • Page 44: Superficies Calientes

    ESPECIFICACIONES Superficies calientes MODELO D55153 CILINDRO Y CABEZAL FIG. 2 DE LA BOMBA PESO 29,3 kg (60 libras) ALTURA 501,7 mm (16,75 pulg.) VÁLVULA TUBO DE ANCHO 457,2 mm (18,0 pulg.) VÁLVULA SALIDA CONTROL LONGITUD 381 mm (15,0 pulg.) TUBO DE...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Définitions : lignes directrices en matière El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos de sécurité...
  • Page 46 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra o aberturas de ventilación del sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) podría provocar un incendio.
  • Page 47 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque luego de cada uso. Si un tanque PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL de aire, que provoca óxido y de aire presenta una pérdida, TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD adelgazamiento del tanque de...
  • Page 48 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad • Su compresor de aire funciona • Nunca haga funcionar el compresor puede provocar lesiones en certificado: anteojos de seguridad con electricidad.
  • Page 49 • Intentar hacer funcionar el • Cualquier reparación requerida por compresor con partes dañadas este producto debe ser realizada o faltantes, o intentar reparar por un centro de servicio de fábrica el compresor sin las cubiertas WALT o un centro de servicio ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES protectoras puede exponerlo autorizado D...
  • Page 50: Interruptor De Encendido/Apagado

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. PARA FUTURAS CONSULTAS • No opere la máquina si faltan CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Coloque este interruptor (A) en la posición Encendido (ON) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cortar la energía al final de cada uso.
  • Page 51: Manómetro (Medidor De Presión) De Salida

    VÁLVULA DE CONTROL VÁLVULA DE DRENAJE Cuando el compresor de aire está funcionando, la La válvula de drenaje (H) está ubicada en válvula de control (F) está abierta, permitiendo al la base del tanque de aire y se utiliza para aire comprimido entrar al tanque de aire.
  • Page 52 VARILLA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa). La varilla para medición del nivel de aceite 2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el (K) indica la cantidad de aceite de la bomba. enchufe de conexión rápida de la manguera.
  • Page 53: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Cables prolongadores ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Page 54 • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente aceptables en su zona.
  • Page 55: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo de Lista de control previa a la puesta en marcha presión del fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. (Fig.
  • Page 56: Procedimientos Operativos

    4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire 6. Luego de 120 minutos, cierre la válvula de drenaje en el sentido de en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro las agujas del reloj. El tanque se llenará hasta la presión de corte regulado marque 0 kPa (0 PSI).
  • Page 57: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El Procedimiento Diaria- Semanal- Mensual- 1 vez al posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están mente mente mente año o muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas cada 200 en la Fig.
  • Page 58 8. Coloque la parte superior del filtro en la base. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se 9. Vuelva a conectar el filtro de aire a la unidad. Asegúrese de que la drena, el agua corroerá...
  • Page 59 5. Retire la varilla de aceite para leer el nivel de aceite. El nivel de 8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene aceite no debería superar la línea superior levantada de la varilla. todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje Si el aceite está...
  • Page 60 Garantía completa de un año PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO Las herramientas industriales D WALT para trabajo pesado tienen CULIACAN, SIN garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, Av.
  • Page 61: Guía De Detección De Problemas

    GLOSARIO automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque. CFM: Pies cúbicos por minuto. Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión suministro de aire.
  • Page 62: Códigos De Detección De Problemas

    CÓDIGOS DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El interruptor de presión no apaga el motor Ubique el interruptor Encendido/Apagado en la posición Apagado (OFF), si cuando el compresor alcanza la presión de corte. la unidad no se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Page 63 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El compresor no es lo suficientemente grande Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire para el accesorio o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio.
  • Page 64 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. No opere el compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. Fusible quemado, interruptor automático activado 1.

Table des Matières