Remove the paper tray from the product. Adjust the guides so they point to the correct paper size. Load paper. Reinsert the tray.
EN
Configure the correct paper size and type on the control panel.
Retirez le bac à papier du produit. Réglez les guides papier pour qu'ils correspondent au format de papier utilisé. Chargez du
FR
papier. Réinsérez le bac. Configurez le format et le type de papier sur le panneau de commande.
Ziehen Sie das Papierfach heraus. Stellen Sie die Führungen so ein, dass sie für das richtige Papierformat eingerichtet sind. Legen
DE
Sie Papier ein. Setzen Sie das Fach wieder ein. Konfigurieren Sie die richtigen Einstellungen für Papierformat und -sorte.
Rimuovere il vassoio di alimentazione della carta dal prodotto Regolare le guide in base al formato corretto della carta.
IT
Caricare la carta. Reinserire il vassoio. Configurare il formato e il tipo di carta corretti sul pannello di controllo.
Extraiga la bandeja de papel del producto. Ajuste las guías de modo que señalen el tamaño de papel correcto. Cargue el
ES
papel. Vuelva a introducir la bandeja. Seleccione el tamaño de papel correcto y configúrelo en el panel de control.
Retireu la safata de paper del producte. Ajusteu les guies segons la mida del paper. Carregueu-hi paper. Torneu a introduir la
CA
safata. Configureu la mida i el tipus de paper correctes al tauler de control.
Verwijder de papierlade uit het apparaat. Schuif de geleiders tot bij het juiste papierformaat. Plaats papier. Plaats de
NL
papierlade weer in het apparaat. Configureer het juiste papierformaat en de juiste papiersoort op het bedieningspaneel.
Remova a bandeja de papel do produto. Ajuste as guias de forma que elas apontem para o tamanho de papel correto.
PT
Carregue papel. Reinsira a bandeja. Configure o tamanho e o tipo de papel corretos no painel de controle.
1
2
10
HE