3.2.5. Dispositions vis à vis des perturbations électromagnétiques générées par l'appareil
Utiliser du câble blindé pour toutes les connexions
récepteur à la masse.
Réduire au maximum la longueur des câbles et les connexions des blindages.
Faire passer les câbles au plus près des masses (les câbles « volants » ou les boucles sont à éviter - plaquer
les câbles contre les masses).
Séparer les câbles d'alimentation et d'utilisation.
Séparer les câbles de puissance et les câbles de contrôle (minimum 200mm).
Les câbles doivent assurer uniquement l'alimentation de l'appareil. Une dérivation ou un pontage afin
d'alimenter un autre appareil sont à prohiber.
(
)
*
Ceci est un conseil d'installation et non une obligation. L'électricien installateur décide, compte tenu de
l'environnement CEM, de l'emploi de câble blindé ou non.
3.2.6. Principe de câblage
3.2.6.1.
Câblage type
3.2.6.2.
Autres câblages
Voir annexe 3.
3.3.
C
ONFIGURATION DE LA ROUE CODEUSE ET DU SWITCH
3.3.1. Descriptif
Les chargeurs CPS3 sont équipés d'une roue codeuse (RC1) permettant de configurer le chargeur en
fonction du type de batteries et de l'application.
Configuration à l'aide d'un petit tournevis à tête plate (largeur 2,5mm) et tourner dans le sens horaire.
RC1 :Sélection des courbes de charge
(
)
*
. Le blindage doit être raccordé côté émetteur et côté
Entrée AC
AC input
Eingang AC
Entrada AC
Ingresso AC
Connexion batteries
(si configuration en chargeur)
Battery connections
(in case of charger setting)
Batterieanschluss
(Im Falle von Ladegerät-Konfiguration)
Conexión baterias
(en caso de configuración cargador)
Connessione batterie
(nel caso di configurazione sotto carica)
Parc batterie principal BAT 1
Principal battery pack BAT 1
HauptBatteriepärke BAT 1
Parque bateria principal BAT 1
Parcho batteria principale
23-04-09 N°10350 26A
–
–
REGLAGES
INDICATEURS
8