Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE À PERCUSSION PSBM 500 B3
PERCEUSE À PERCUSSION
Traduction du mode d'emploi d'origine
IMPACT DRILL
Translation of original operation manual
IAN 102531
SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSBM 500 B3

  • Page 1 PERCEUSE À PERCUSSION PSBM 500 B3 PERCEUSE À PERCUSSION SCHLAGBOHRMASCHINE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung IMPACT DRILL Translation of original operation manual IAN 102531...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison .....5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..5 dant la production et il a été...
  • Page 5: Description Générale

    cents de moins de 16 ans est interdite. Les confort d’utilisation. jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont Pour la fonction des pièces de service, autorisés à utiliser l’appareil sous surveil- veuillez vous reporter aux descriptions lance d’un adulte. suivantes.
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation Tension d’entrée nominale ..230-240 V~, préliminaire de l’exposition. 50 Hz Avertissement : Vitesse de rotation à vide n .. 50-3000 min Puissance absorbée L’émission de vibration au cours (puissance connectée) ....500 W de l’utilisation réelle de l’outil élec- Rythme......max.
  • Page 7: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l‘appareil Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Lire la notice d‘utilisation. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté Porter une protection acoustique. par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
  • Page 8 gérateurs. Il existe un risque accru de de drogues, d’alcool ou de médi- caments. Un moment d’inattention en choc électrique si votre corps est relié à la terre. cours d’utilisation d’un outil peut entraî- Ne pas exposer les outils à la •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    récupération des poussières, breux accidents sont dus à des outils s’assurer qu’ils sont connectés et mal entretenus. correctement utilisés. Utiliser des Garder affûtés et propres les • outils permettant de couper. Des collecteurs de poussière peut réduire les outils destinés à couper correctement risques dus aux poussières.
  • Page 10: Autres Risques

    Autres risques toucher des câbles électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut Même si vous utilisez cet outil électrique également mettre les parties métal- de manière conforme, il existe malgré liques sous tension et provoquer un tout d’autres risques.
  • Page 11: Pivoter/Monter La Poignée Supplémentaire

    Pivoter/monter la poignée Installer/remplacer l’outil supplémentaire 1. Tournez le mandrin de perceuse Ne pas utiliser l’appareil sans à serrage rapide (4) de façon à poignée supplémentaire. Elle ce que l’outil puisse être installé vous offre un soutien sup- (RELEASE). Tenez également fer- plémentaire et diminue les mement la cosse arrière (4a) du risques de blessures.
  • Page 12: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Régler le sens de rotation 1. Branchez la machine au secteur. Vous pouvez modifier le sens de rotation Veillez à ce que la tension du ré- de l’appareil avec le commutateur de sens seau de connexion corresponde de rotation.
  • Page 13: Nettoyage/Entretien

    Nettoyage/entretien Entretien Faites exécuter par notre service appareil ne nécessite aucune mainte- après-vente les travaux de répara- nance. tion et les opérations de mainte- Rangement nance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pièces d‘origine. Risque de bles- Nettoyez l’appareil avant de le stocker.
  • Page 14: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 16). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 15: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les ans, valable à...
  • Page 16: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exé- demande, veuillez suivre les instructions cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous suivantes : •...
  • Page 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........17 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......17 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..18 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........18 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....18 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Page 18: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen Die Schlagbohrmaschine besitzt ein zwei- und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- hülsiges Schnellspann-Bohrfutter für den zer darstellen. einfachen Werkzeugwechsel. Die stufenlo- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät nicht se Drehzahlsteuerung, der Arretierknopf für für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ..230-240 V~, fahren gemessen worden und kann zum 50 Hz Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der an- Leerlaufdrehzahl n .....50-3000 min Leistungsaufnahme gegebene Schwingungsemissionswert kann (Anschlussleistung) .......
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Gefahrenzeichen mit Anga- cherheitshinweise zu beachten. ben zur Verhütung von Per- Bildzeichen auf dem Gerät sonen- oder Sachschäden. Betriebsanleitung lesen. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 21 fährdeter Umgebung, in der sich dose zu ziehen. Halten Sie das brennbare Flüssigkeiten, Gase Kabel fern von Hitze, Öl, schar- oder Stäube befinden. fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, verwickelte Kabel erhöhen das Risiko die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können.
  • Page 22: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    len. Lockere Kleidung, Schmuck oder Ein Moment der Unachtsamkeit beim lange Haare können von sich bewe- Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. genden Teilen erfasst werden. Tragen Sie persönliche • Wenn Staubabsaug- und -auf- • Schutzausrüstung und immer fangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern eine Schutzbrille.
  • Page 23: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Sicherheitshinweise für gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Bohrmaschinen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge • mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Tragen Sie einen Gehörschutz • ob bewegliche Teile einwandfrei beim Schlagbohren. Die Einwir- funktionieren und nicht klem- kung von Lärm kann Gehörverlust be- men, ob Teile gebrochen oder wirken.
  • Page 24: Restrisiken

    letzungen verursachen. nischen Implantats zu konsultieren, Schalten Sie das Elektrowerk- • bevor die Maschine bedient wird. zeug sofort aus, wenn der Werk- Montage zeugeinsatz wegen Überlastung oder Verkantung des Werkstü- ckes blockiert. Der Verlust der Kontrol- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an le kann zu Verletzungen führen.
  • Page 25: Werkzeug Einsetzen/Wechseln

    Bedienung 3. Platzieren Sie die Spitze des Tiefenanschlags (2) um die ge- wünschte Bohrtiefe x hinter der Verwenden Sie das Gerät Spitze des Bohrers. nicht ohne Zusatzhandgriff. Er gibt Ihnen zusätzlichen Halt 4. Ziehen Sie die Flügelschraube (3) fest an. und vermindert die Verlet- 5.
  • Page 26: Drehrichtung Einstellen

    Reinigung/Wartung 2. Stellen Sie die ge- wünschte Drehzahl am Drehzahleinstell- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten ring (7) ein. und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie- Drehrichtung einstellen ben sind, von unserem Service- Center durchführen. Verwenden Sie Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie nur Originalteile.
  • Page 27: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/Umwelt- schutz Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewah- rung. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Bewahren Sie das Gerät im mitge- wertung zu. lieferten Aufbewahrungskoffer (13) trocken und außerhalb der Reich- Elektrogeräte gehören nicht in den weite von Kindern auf.
  • Page 28: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 29: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102531 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 30: Intended Purpose

    Content Introduction Introduction ....... 30 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 30 new device. With it, you have chosen a General description ....31 high quality product. Extent of the delivery ...... 31 During production, this equipment has Functional description .....
  • Page 31: General Description

    Overview and over may only use the device under adult supervision. The device is not designed for commercial 1 Changeover switch drilling/ use. impact drilling The manufacturer cannot be held liable for 2 Depth stop damage when the appliance is not used 3 Butterfly screw to adjust the ad- in conformity with its intended purpose or ditional handle and depth stop...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Rated input voltage ..230-240 V~, 50 Hz assessment. Idling speed n ....50-3000 min Warning: The vibration emission Power input (power consumption) ...500 W Blow count ....max. 48000 min value may differ during actual use Speed ........
  • Page 33: Symbols On The Appliance

    Symbols on the appliance Retain all safety directions and in- structions for future use. The term „power tool“ in the warnings Read the manual. refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Wear ear protection. Work area safety Keep work area clean and well Wear eye protection.
  • Page 34 ing or unplugging the power power source and/or battery tool. Keep cord away from pack, picking up or carrying the heat, oil, sharp edges or mov- tool. Carrying power tools with your ing parts. Damaged or entangled finger on the switch or energising pow- er tools that have the switch on invites cords increase the risk of electric shock.
  • Page 35: Safety Information For Drilling Machines

    Safety information for before making any adjust- ments, changing accessories, or drilling machines storing power tools. Such preven- • Wear ear protection during im- tive safety measures reduce the risk of pact drilling. The exposure to noise starting the power tool accidentaIly. Store idle power tools out of the •...
  • Page 36: Residual Risks

    chine. Mounting Residual risks Even if properly operating and handling Pull out the power plug before car- this electric tool, some residual risks will rying out any work on the equip- remain. Due to its construction and build, ment. There is a risk of electrocution this electric tool may present the following or of injury from moving parts.
  • Page 37: Inserting/Replacing The Tool

    behind the tip of the drill. er supply. 4. Tighten the butterfly screw (3). Make sure that the net voltage 5. Drill the hole until the depth stop matches the voltage rating indi- (2) comes in contact with the cated on the device’s type plate. 2.
  • Page 38: Changeover Drilling/Impact Drilling

    loosen screws. a long and reliable service life. Changeover drilling/impact Cleaning drilling Do not spray the appliance with water and do not im- 1. Wait for the device to shut-down. 2. Drilling and screwing: merse it in water. Electric shock hazard! Set the changeover switch (1) to the “Drill”...
  • Page 39: Spare Parts/Accessories

    posed of for free. Spare Parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 41). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description...
  • Page 40: Guarantee

    Depth stop 91103362 Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. The guarantee applies for all material and In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Page 41: Repair Service

    cessing of your complaint. We will dispose of your defective devices • After consultation with our customer free of charge when you send them to us. service, a product recorded as defec- Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt)
  • Page 43: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que le We hereby confirm that the Perceuse à percussion PSBM 500 B3 series impact drill de construction PSBM 500 B3 Numéro de série Serial no. 201409000001-201409139130 201409000001-201409139130 est conforme aux directives UE actuelle-...
  • Page 44: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schlagbohrmaschine Baureihe PSBM 500 B3 Seriennummer 201409000001-201409139130 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2006/95/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 45: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing PSBM 500 B3 informatif, informativ, informative 20141010-rev02-gs...
  • Page 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2014 Ident.-No.: 72036600082014-FR IAN 102531...

Table des Matières