Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT ACCUMULATEURS À HYDRURE Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par MÉTALLIQUE DE NICKEL Pour ne pas risquer un incendie ou la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles une décharge électrique, n’exposez Les accumulateurs à...
Lisez ceci en premier Essai d’enregistrement Remarques sur la compatibilité des Ne secouez pas et ne heurtez pas données d’image l’appareil Avant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test • Cet appareil est conforme à la norme Ceci pourrait non seulement provoquer des d’enregistrement afin de vous assurer que universelle Design rule for Camera File system...
Page 4
Zoom motorisé N’exposez pas l’appareil au sable ou Objectif Carl Zeiss à la poussière Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez Cet appareil est équipé d’un objectif Carl à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre Une utilisation de l’appareil dans des endroits Zeiss capable de restituer une des images à...
Page 5
PRO Duo », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • Picture Package est une marque de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
Table des matières Lisez ceci en premier ........ 3 Prise de vue par le viseur ....32 Prise de vue avancée Identification des pièces......8 Horodatage d’une image fixe ..... 33 d’images fixes Sélecteur de mode....... 10 Prise de vue selon la nature du Choix d’une méthode de mise au point sujet ..........
Page 7
Installation de « Picture Package » ..91 Visualisation avancée Impression d’images fixes Copie d’images avec d’images fixes (imprimante PictBridge) « Picture Package »......93 Sélection du dossier et lecture d’images Raccordement à une imprimante Utilisation de « Picture Package » ..94 Copie d’images sur l’ordinateur —...
A Touche POWER (17) Identification des pièces B Témoin POWER (17) C Déclencheur (25) Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre D Micro parenthèses. E Témoin de retardateur (29)/ Illuminateur d’assistance AF (31, 116) F Objectif G Touche RESET (98) H Haut-parleur I Douille de trépied...
F Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z (17)/ Menu désactivé : / (30/ 29/26/28) Sélecteur de mode « M » : Vitesse d’obturation/valeur d’ouverture (52) G Pour la prise de vue : Touche de zoom (W/T) (26) Comment fixer la dragonne Pour la visualisation : Touche (zoom de lecture) (64)/...
Sélecteur de mode (mode crépuscule) (mode portrait de crépuscule) Avant d’utiliser l’appareil, placez la marque désirée du sélecteur de mode du côté du témoin (mode bougies) POWER. (mode paysage) POWER (mode plage) (mode flou artistique) Vous pouvez effectuer facilement des prises de vues selon la scène (page 34).
Préparation Préparation des batteries Charge des batteries Utilisez les batteries suivantes dans cet Remarques sur l’utilisation des piles alcalines appareil. • Les piles alcalines ont une durée de service plus Batteries utilisables courte que les batteries au nickel-hydrure Batteries au nickel-hydrure métallique métallique fournies.
Durée de charge Remarques sur les batteries au Témoin CHARGE nickel-hydrure métallique Batterie au nickel- Durée de Vers une prise murale hydrure métallique charge • Il se peut que les batteries au nickel- hydrure métallique ne se chargent pas NH-AA-DA × 2 (fournies) 6 heures environ complètement lorsqu’elles sont neuves La durée de charge est le temps nécessaire...
Mise en place des batteries • Si vous rechargez les batteries au nickel- hydrure métallique avant qu’elles ne soient entièrement déchargées, il se peut que l’avertissement de faible charge s’affiche prématurément. Ce phénomène est appelé « effet de mémoire ».* Vous pourrez corriger ce problème en ne rechargeant les batteries que lorsqu’elles sont complètement déchargées.
Page 14
Indicateur de charge restante • Si l’écran LCD est éteint, appuyez sur pour l’allumer. (lors de l’utilisation de • Il se peut que cette information ne soit pas batteries au nickel-hydrure correctement indiquée selon les conditions métallique) d’utilisation de l’appareil, l’état de charge ou les conditions ambiantes.
« Memory Stick » d’images pouvant être enregistrées/visualisées fourni est remplacé lorsque c’est nécessaire. • Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony sont inférieures dans les conditions suivantes : Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, Prise de vue dans les conditions suivantes : –...
Utilisation de l’adaptateur secteur Utilisation de l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation 2 Vers prise Le chargeur de batterie (fourni) ou murale l’adaptateur secteur AC-LS5 (non fourni) vous permet d’utiliser votre appareil dans n’importe quel pays ou région avec un courant de 100 à 240 V CA, 50/60 Hz. Adaptateur Utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en secteur...
Mise sous tension/hors tension Comment utiliser la touche de commande Fonction de mise hors tension POWER Appareil Photo automatique Mode AF: Ponctuel Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Désactivé Touche POWER Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Attén yeux roug: Désactivé Illuminat. AF: Auto Témoin POWER trois minutes environ lors d’une prise de...
Réglage de la date et de l’heure Sélecteur de mode Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A POWER J/M/A J/M/A 2004 / 2004 / 2004 / Annul Annul Touche POWER , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur POWER pour , Sélectionnez le format mettre l’appareil sous tension.
Page 19
Réglage heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul Annul Annul , Sélectionnez l’élément (année, , Spécifiez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] avec B de la mois, jour, heures ou minutes) avec v/V de la touche de touche de commande, puis...
Prise de vue d’images fixes Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté borne Témoin d’accès Côté étiquette , Ouvrez le couvercle des prises/ , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle des « Memory Stick ». prises/«...
Sélection de la taille des image fixes Sélecteur de mode VGA (E-Mail) VGA (E-Mail) Taille Img Taille Img , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur (taille , Sélectionnez la taille d’image et mettez l’appareil d’image). désirée avec v/V de la touche sous tension.
Taille et qualité d’image Aperçu de la taille d’image Vous pouvez choisir la taille d’image (nombre de pixels) et la qualité d’image La figure ci-dessous représente une image utilisant la taille maximum et la taille minimum. (taux de compression) en fonction du type Taille d’affichage : 5M d’image que vous désirez prendre.
Exemples basés sur la qualité d’image • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un Qualité d’image (taux de modèle Sony antérieur, il se peut que la taille Consignes d’utilisation compression) d’image affichée soit différente de la taille •...
Prise de vue de base d’images fixes — En mode de réglage automatique Tenue en main correcte Sélecteur de mode , Placez le sélecteur de mode , Tenez l’appareil immobile à et mettez l’appareil sous des deux mains et centrez le tension.
Mise au point automatique FINE Lorsque la mise au point du sujet est difficile, l’indicateur de verrouillage AE/ AF clignote lentement lors de la prise de vue. Le bip de verrouillage AE n’est, d’autre part, pas émis. F2.8 S AF S AF La mise au point automatique peut être difficile dans les conditions ci-dessous.
Visualisation de la dernière Utilisation de la fonction de zoom image prise — Quick Review Zoom W (grand-angle) T (téléobjectif) L’appareil est doté de fonctions de zoom Visual agrandissant l’image à l’aide d’un zoom optique et de deux types de traitements numériques.
Page 27
L’image est agrandie presque sans aucune Zoom numérique de précision Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique ; le côté T est la zone du distorsion. Vous avez ainsi l’impression zoom numérique d’un zoom optique lorsque vous utilisez le zoom intelligent.
Prise de vue rapprochée — Macro S AF S AF , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre. Le mode de prise de vue rapprochée (macro) permet de faire des gros plans sur et appuyez sur B ( ) de Maintenez le déclencheur à...
Utilisation du retardateur • Pour une prise de vue rapprochée (macro), FINE utilisez l’écran LCD. Si vous utilisez le viseur, le champ visible dans le viseur peut être différent de celui réellement enregistré. Ceci est dû au parallaxe. • En mode de prise de vue rapprochée (macro), la plage de netteté...
Sélection du mode de flash (pas de flash) : Le flash ne se Prise de vue en contre-jour déclenche pas. En mode de réglage automatique, le flash se déclenche automatiquement lors d’une • Si le menu est affiché à l’écran, appuyez tout prise de vue en contre-jour, même si d’abord sur MENU pour le faire disparaître.
Pour atténuer les yeux rouges Prise de vue avec l’illuminateur • Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet du sujet d’assistance AF est insuffisamment contrasté, la mise au point Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans L’illuminateur d’assistance AF offre un n’est pas réalisée.
Prise de vue par le viseur Histogramme activé • L’image que vous voyez par le viseur ne (Les informations d’image peuvent également représente pas l’étendue de prise de vue réelle. être affichées pendant la lecture.) Ceci est dû au parallaxe. Pour vérifier l’étendue Viseur de prise de vue réelle, utilisez l’écran LCD.
Prise de vue selon la nature du sujet Mode portrait de crépuscule Mode paysage Vous pouvez prendre la vue plus Ce mode convient à la photographie de Pour la mise au point sur un sujet éloigné tel efficacement en sélectionnant le mode portraits dans l’obscurité.
Page 35
Mode flou artistique FINE Sélecteur de mode Ce mode vous permet d’obtenir des couleurs de peau aux tons plus lumineux et plus chauds qui embellissent l’image. L’effet de flou artistique crée une atmosphère plus douce pour les portraits, les compositions florales, etc. S AF , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre.
Combinaisons pour chaque position du sélecteur de mode Obturation lente NR Lors d’une prise de vue avec le sélecteur de mode sur , les La fonction d’obturation lente NR réduit les fonctions (mode de flash, par exemple) sont combinées de telle façon que les réglages soient bruits parasites des images enregistrées optimaux pour la scène.
Visualisation d’un écran planche index (neuf images/seize images) 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • AFFICH INDIVID • AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME , Sélectionnez l’image fixe , Appuyez une fois sur , Appuyez deux fois sur désirée avec b/B de la touche (index).
Visualisation des images sur un téléviseur Vers prise A/V 101-0002 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME OUT (MONO) Commutateur TV/Vidéo Câble de raccordement A/V , Raccordez le câble de , Allumez le téléviseur et placez , Placez le sélecteur de mode raccordement A/V (fourni) à...
Page 40
Visualisation des images sur un Système PAL-M téléviseur Brésil Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur Système PAL-N doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le Argentine, Paraguay, Uruguay câble de raccordement A/V (fourni). Système SECAM Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil...
Effacement d’images fixes Effacement d’images Supprim Supprim 101-0002 2005 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur , Sélectionnez [Supprim] avec v et mettez l’appareil sous (supprimer). de la touche de commande, tension.
Effacement d’images en mode planche index (neuf images/seize images) Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le dossier Sortie Sélec Tout le dossier SÉLECT VERS SUI , Alors qu’un écran planche , Sélectionnez [Sélec] avec b/B , Sélectionnez l’image à effacer index (neuf images/seize de la touche de commande, avec v/V/b/B de la touche de puis appuyez sur z.
Formatage d’un « Memory Stick » Pour effacer toutes les images du dossier Sélectionnez [Tout le dossier] avec B de la touche de commande à l’étape 2, puis appuyez sur z. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z. Toutes les images non Supprim Sortie protégées du dossier sont effacées.
Page 44
Sélecteur de mode Outil Memory Stick Format Formater: Créer dos ENR.: Annuler Chg doss ENR.: Données seront effacées Prêt? Annuler , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez , Sélectionnez [OK] avec v de la (Outil Memory sur SET UP et mettez l’appareil Stick) avec v/V de la touche de touche de commande, puis appuyez sur z.
Avant les opérations avancées d Appuyez sur v/V de la touche Modification des options de Comment configurer menu de commande pour et utiliser l’appareil sélectionner une option. a Placez le sélecteur de mode L’option sélectionnée est agrandie et , P, M, L’utilisation des menus et paramètres de l’option est validée.
Modification des Pour faire disparaître l’affichage Sélection de la qualité de l’écran SET UP paramètres de l’écran SET d’image fixe Placez le sélecteur de mode sur une autre option que SET UP. a Placez le sélecteur de mode Vous pouvez choisir entre la qualité sur SET UP.
c Sélectionnez (Qual. img) Création d’un nouveau Création ou sélection dossier avec b/B, puis la qualité d’un dossier d’image désirée avec v/V. a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’appareil peut créer plusieurs dossiers dans un « Memory Stick ». Vous pouvez b Sélectionnez (Outil Fine...
Pour abandonner la création de Changement du dossier Pour abandonner le changement dossier de dossier d’enregistrement d’enregistrement Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2 ou 3. Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2 ou 3. a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. •...
Prise de vue avancée d’images fixes c Sélectionnez 9 (Mise au P) Choix d’un cadre du Choix d’une méthode télémètre de mise au point avec b/B, puis [AF multi] ou de mise au point [AF centre] avec v/V. — Télémètre AF automatique La mise au point est automatiquement réglée.
a Placez le sélecteur de mode • Lorsque vous prenez un film avec la fonction Choix d’une opération de AF multipoint, la distance jusqu’au centre de mise au point sur SET UP. l’écran est calculée comme une valeur moyenne. Ceci permet à la fonction AF de b Sélectionnez —...
Réglage de la Techniques de prise de vue Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre ou FINE distance du sujet que vous utilisez le mode AF centre, il se peut que l’appareil effectue la mise au point au —...
c Sélectionnez 9 (Mise au P) a Placez le sélecteur de mode Prise de vue avec avec b/B, puis la distance du sur M. réglages manuels de sujet avec v/V. b Appuyez sur z. la vitesse d’obturation Vous avez le choix entre les réglages L’indicateur «...
d Sélectionnez une valeur • Des vitesses d’obturation d’une seconde ou plus sont indiqués par un ["] (1", par exemple). d’ouverture avec b/B. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue après Deux valeurs d’ouverture différentes les réglages, la valeur EV clignote sur l’écran peuvent être sélectionnées, selon la LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Exposition Ouverture (nombre F faible) Surexposition • Augmentez l’ouverture • L’image tend à être Outre la mise au point et les autres réglages, • Diminuez la vitesse d’obturation surexposée (plus claire). il est également important de régler • La plage de netteté se l’exposition pour prendre des belles rétrécit.
d Sélectionnez la valeur Sélecteur de mode Réglage de d’exposition désirée avec v/V. l’exposition Réglez la valeur d’exposition tout en vérifiant la luminosité du fond. — Réglage de la valeur d’exposition (EV) Pour réactiver l’exposition automatique Vous pouvez corriger manuellement À...
Affichage d’un histogramme • L’histogramme apparaît également lorsque vous appuyez sur pendant la lecture Un histogramme est un graphique d’une image individuelle (page 37) ou en mode Quick Review (page 26). permettant de visualiser la luminosité d’une • L’histogramme n’apparaît pas dans les cas image.
Sélection de la Techniques de prise de vue Si le sujet est sombre dans tout le cadre, l’appareil peut juger que le sujet est sombre et L’appareil règle automatiquement l’exposition méthode de mesure choisir une exposition plus claire pour l’image. lors de la prise de vue.
d Si vous avez sélectionné Sélecteur de mode Réglage des tonalités [Spot] à l’étape 3, positionnez de couleur le réticule du spotmètre sur le point désiré du sujet. — Balance des blancs FINE Vous pouvez régler le mode de balance des blancs convenant aux conditions de prise de Réticule du vue.
Pour réactiver le réglage (incandescent) Réglage du niveau du automatique • Lieux à conditions d’éclairage Sélectionnez [Auto] à l’étape 3. flash rapidement variables • Lieux à fort éclairage tels que les studios — Niveau du flash de photographe • Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de réglage de la balance Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du Sélecteur de mode...
c Sélectionnez [ c Sélectionnez [Mode] (Mode ] (Niv. flash) Prise de vue en rafale avec b/B, puis sélectionnez ENR) avec b/B, puis [Rafale] l’option désirée avec v/V. avec v/V. Ce mode est utilisé pour une prise de vue en + : pour obtenir un niveau de flash rafale.
d Sélectionnez Pour revenir au mode normal (Intervalle) Prise de vue en mode Sélectionnez [Normal] à l’étape 3. avec b/B, puis l’intervalle de multi-rafale prise de vue désiré avec v/V. • Le flash est sur (pas de flash). Vous avez le choix entre les intervalles •...
Prise de vue avec les Sélecteur de mode effets spéciaux — Effet d’image Déclencheur Vous pouvez traiter numériquement les images pour obtenir des effets spéciaux. N&B L’image est monochrome. (noir et blanc). MENU Touche de commande Sépia a Placez le sélecteur de mode L’image est colorée sur P, M, en sépia comme une...
Visualisation avancée d’images fixes d Sélectionnez le dossier désiré Écran image unique Sélection du dossier avec b/B. et lecture d’images Sélect. dossier Nom doss: 102MSDCF — Dossier Nbr fich: Créé: Sélectionnez le dossier où sont stockées les 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
e Réglez la taille de l’image avec Agrandissement d’une Agrandissement d’une image la touche (zoom de partie d’une image — Zoom de lecture lecture). fixe a Placez le sélecteur de mode Vous pouvez agrandir une partie d’une image à cinq fois sa taille initiale. Vous b Affichez l’image que vous pouvez également enregistrer l’image désirez agrandir avec b/B.
Enregistrement d’une image Interval Lecture automatique 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min agrandie — Recadrage des images Image a Appuyez sur MENU après un Doss : Lecture de toutes les images zoom de lecture. — Diaporama du dossier sélectionné. Tout : Lecture de toutes les images Le menu s’affiche.
Pour abandonner la rotation Sélecteur de mode Rotation d’une image Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou 5, fixe puis appuyez sur z. — Rotation • Il n’est pas possible de faire pivoter des images protégées, des films et des images multi-rafale. Vous pouvez faire pivoter une image •...
Lecture en continu Lecture vue par vue Lecture d’images a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode prises en mode multi- rafale b Sélectionnez l’image multi- b Sélectionnez l’image multi- Vous pouvez lire des images multi-rafale en rafale avec b/B.
Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur z à l’étape 4. La lecture reprend à partir de la vue affichée sur l’écran LCD. Pour effacer des images Dans ce mode, vous ne pouvez pas effacer que certaines vues. Lorsque vous effacez une image, ses 16 vues sont effacées simultanément.
Édition d’images fixes En mode d’image unique En mode planche index Protection d’images (neuf images/seize images) a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode — Protéger , puis appuyez sur Cette fonction protège les images contre un b Affichez l’image à...
f Pour protéger d’autres images, Pour déprotéger toutes les Changement de la images du dossier répétez l’opération de l’étape taille d’image Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur z. Sélectionnez [Désact], g Appuyez sur MENU. — Redimensionner puis appuyez sur z.
c Appuyez sur MENU. • Vous ne pouvez pas placer une marque Sélection des images d’impression sur les films. Le menu s’affiche. • Lorsque vous marquez des images prises en à imprimer d Sélectionnez mode multi-rafale, toutes les images sont (Redim) avec imprimées sur une feuille divisée en b/B, puis appuyez sur z.
Page 72
f Pour marquer d’autres images, En mode d’image unique En mode planche index (neuf images/seize images) répétez l’opération de l’étape a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode g Appuyez sur MENU. , puis appuyez sur b Affichez l’image à...
Impression d’images fixes (imprimante PictBridge) Préparation de l’appareil Raccordement de l’appareil Raccordement à une à l’imprimante Paramétrez la connexion USB sur l’appareil imprimante pour le raccordement de l’appareil à une Raccordez la prise (USB) de l’appareil à compatible PictBridge imprimante. la prise USB de l’imprimante avec le câble Sélecteur de mode USB fourni, puis mettez l’appareil et...
Lorsque [Connexion USB] ne se En mode d’image unique Impression des trouve pas sur [PictBridge] dans a Affichez l’image à imprimer images les paramètres SET UP avec b/B. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Vous pouvez sélectionner l’image à PictBridge même si vous mettez l’appareil b Appuyez sur MENU.
f Sélectionnez [OK] avec V/B, Pour horodater les images En mode planche index Sélectionnez [Date] à l’étape 5, puis (neuf images/seize images) puis appuyez sur z. sélectionnez le format de date avec b/B. L’image est imprimée. a Appuyez sur (index) pour Vous avez le choix entre [J&H] et [Date].
g Appuyez sur MENU. Pour annuler l’impression Impression des Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou L’écran de paramétrage de [Sortie] à l’étape 9. images planche index l’impression apparaît. Vous pouvez imprimer certaines images Pour imprimer toutes les images disposées côte à côte. C’est ce que l’on Imprim portant la marque d’impression Index...
Page 77
f Sélectionnez [Quantité] avec En mode d’image unique Pour imprimer toutes les images portant la marque d’impression v/V, puis sélectionnez le a Affichez l’image à imprimer (DPOF) nombre de feuilles disposées avec b/B. Sélectionnez [Image DPOF] à l’étape 4. côte à côte avec b/B. Toutes les images portant la marque b Appuyez sur MENU.
f Pour imprimer d’autres En mode planche index Pour imprimer toutes les images portant la marque d’impression (neuf images/seize images) images, répétez l’opération de (DPOF) l’étape 5. a Appuyez sur (index) pour Sélectionnez [Image DPOF] à l’étape 4. g Appuyez sur MENU. afficher l’écran planche index Toutes les images portant la marque (neuf images).
Prise de vue et visualisation de films d Enfoncez complètement le Prise de vue rapprochée (macro) Prise de vue de films déclencheur. Placez le sélecteur de mode sur procédez comme il est indiqué à la page 28. « ENR » s’affiche sur l’écran et Cet appareil permet la prise de vue de films l’appareil commence à...
(page 39). s’affiche. • Il se peut également que des images animées 6 4 0 enregistrées sur un modèle Sony antérieur 10/10 00:00:03 s’affichent dans la taille inférieure. Barre de...
En mode d’image unique En mode planche index Effacement de films (neuf images/seize images) a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode Vous pouvez effacer les films que vous ne désirez pas conserver. , puis appuyez sur b Affichez le film à...
e Pour effacer d’autres films, <Exemple> Coupure de scènes d’un film Coupure de scènes portant le numéro 101_0002 répétez l’opération de l’étape d’un film 101_0001 101_0003 f Appuyez sur Vous pouvez couper des scènes ou effacer (supprimer). des passages inutiles d’un film. Il est 101_0002 recommandé...
Page 83
e Sélectionnez le point de Pour abandonner l’opération de Sélecteur de mode coupure coupure. Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5 ou 7. Appuyez sur au centre au point de Le film réapparaît à l’écran. coupure désiré. • Vous ne pouvez pas couper les images 10/10 Divis 00:00:02...
Windows • Les opérations ne sont pas garanties pour tous périphérique supplémentaire. Pour plus les environnements matériels et logiciels d’informations, voir le site Internet Sony : recommandés mentionnés ci-dessus. Environnement matériel et http://www.sony.net/ logiciel recommandé...
b Cliquez sur [USB Driver] à d Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB l’écran d’accueil. restart my computer now] (oui, Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
c Raccordez le câble USB Raccordement de l’appareil • Si vous utilisez Windows XP, l’assistant de lecture automatique apparaît automatiquement à l’ordinateur (fourni) à la prise (USB) de sur le bureau. Passez à la page 88. l’appareil. a Insérez le « Memory Stick » contenant les images à...
Pour visualiser les images avec les fichiers d’image à copier. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur l’appareil, vous devrez effectuer l’opération c Cliquez sur le fichier d’image [Stop]. décrite à la page 91.
[Next]. sur l’onglet [Device Manager]. l’aide de Microsoft l’Assistant L’écran « Completing the Scanner and 3 Si [ Sony DSC] est affiché, Camera Wizard » (fin de l’exécution Scanneur et appareil photo), supprimez-le. de l’assistant Scanneur et appareil...
Visualisation d’images sur Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de l’ordinateur fichier a Cliquez sur [Start], puis Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick ». cliquez sur [My Documents]. Le contenu du dossier «...
Page 90
Dossier Nom de fichier Signification des fichiers 101MSDCF à DSC0ssss.JPG • Fichiers d’images fixes prises en 999MSDCF – mode normal (page 24) – mode rafale (page 60) – mode multi-rafale (page 61) MOV0ssss.MPG • Fichiers de film (page 79) MOV0ssss.THM •...
84. La configuration requise pour 2 Sélectionnez le dossier [DCIM] pas garanti qu’il pourra être lu par votre les autres ordinateurs est la suivante : dans [Removable Disk] ou [Sony appareil. • Si un message de confirmation d’écrasement MemoryStick] de [My Computer] apparaît, saisissez un nombre différent à...
b Cliquez sur [Picture Package]. d Cliquez sur [Next]. • Pour la création automatique de diaporamas (page 95), un processeur L’écran « Licence Agreement » Pentium III 500 MHz ou plus puissant est (contrat de licence) apparaît. nécessaire. Lisez attentivement le contrat. Si vous •...
e Cliquez sur [Next]. g Vérifiez si la case « Yes, I want Copie d’images avec « Picture Package » to restart my computer now » (oui, je veux redémarrer mon Raccordez l’appareil à l’ordinateur à ordinateur maintenant) est l’aide du câble USB. cochée, puis cliquez sur «...
• Si « Picture Package » ne peut pas copier les Utilisation de « Picture images automatiquement, ouvrez « Picture Package » Package Menu » et vérifiez [Settings] dans [Copy automatically]. Ouvrez « Picture Package Menu » (menu de Picture Package) sur le bureau pour utiliser les fonctions différentes.
Si l’ordinateur ne comporte ni connecteur USB ni fente pour « Memory Stick », vous pouvez copier les images en utilisant un périphérique supplémentaire. Pour plus d’informations, voir le site Internet Sony : http://www.sony.net/...
a Raccordement de l’appareil à b Copie d’images Utilisation de « ImageMixer l’ordinateur VCD2 » 1 Double-cliquez sur l’icône Pour plus d’informations, voir page 86. nouvellement reconnue sur le bureau. « ImageMixer VCD2 » n’est destiné Le contenu du « Memory Stick » dans qu’aux ordinateurs avec Macintosh Débranchement du câble USB, l’appareil apparaît.
a Installation d’« ImageMixer Environnement matériel et 4 Sélectionnez le dossier où se trouvent les images désirées. logiciel requis VCD2 » 1 Sélectionnez le dossier désiré dans le Système d’exploitation : Mac OS X 1 Mettez l’ordinateur sous tension. cadre gauche, puis cliquez sur [Add]. (v10.1.5 ou plus récente) •...
Dépannage pas correctement, appuyez sur le résoudre le problème, consultez votre poussoir RESET situé sous l’appareil à revendeur Sony ou un centre de service En cas de problème avec cet appareil, l’aide d’un instrument pointu, puis après-vente Sony agréé. essayez d’abord les solutions suivantes : remettez l’appareil sous tension.
Symptôme Cause Solution Vous ne parvenez pas à p Mettez les batteries en place correctement (page 13). • Les batteries ne sont pas correctement installées. mettre l’appareil sous • L’adaptateur secteur (non fourni) est débranché. p Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 16). p Installez des batteries chargées (page 13).
Page 100
Symptôme Cause Solution Le zoom numérique de p Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (pages 27, 46 et 116). • [Zoom numérique] se trouve sur [Intellig] ou précision ne fonctionne [Désactivé] dans les paramètres SET UP. pas. • Cette fonction ne peut pas être utilisée lors de la —...
Page 101
Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Insérez un • Il n’y a pas de « Memory Stick » dans l’appareil. « Memory Stick » (page 20). enregistrer d’images. • Le « Memory Stick » est plein. p Supprimez les images inutiles sur le « Memory Stick » (pages 41 et 81).
Symptôme Cause Solution L’horodatage est p Réglez correctement la date et l’heure (pages 18 et 117). • La date et l’heure ne sont pas correctement incorrect. réglées. Le nombre F et la vitesse • L’exposition est incorrecte. p Corrigez l’exposition (page 55). d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Effacement/Édition d’images Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Annulez la protection (page 69). • L’image est protégée. p Placez-le sur la position d’enregistrement (page 119). effacer une image. • Le taquet de protection en écriture du « Memory Stick »...
Page 104
Symptôme Cause Solution Votre ordinateur ne p Mettez l’appareil sous tension (page 17). • L’appareil est hors tension. p Utilisez l’adaptateur secteur (non fourni) (page 16). reconnaît pas l’appareil. • Le niveau de la batterie est faible. p Utilisez le câble USB fourni (pages 86 et 96). •...
Page 105
Symptôme Cause Solution L’image et le son sont p Copiez d’abord le film sur le disque dur de l’ordinateur, puis • Le film est lu directement depuis le « Memory interrompus par des lisez-le depuis le disque dur (pages 87, 88, 93 et 95). Stick »...
Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause Solution La connexion ne peut pas p Consultez le fabricant de l’imprimante. • L’imprimante n’est pas compatible avec être établie. PictBridge. p Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que la • L’imprimante n’est pas paramétrée pour la connexion avec l’appareil.
Page 107
Divers Symptôme Cause Solution L’appareil ne fonctionne p Chargez les batteries (page 11). • Le niveau de la batterie est faible. (L’indicateur pas. E apparaît.) p Raccordez-le correctement à la prise DC IN de l’appareil et • L’adaptateur secteur (non fourni) n’est pas correctement branché.
Avertissements et messages Les messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/Remède Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick » (page 20). Erreur système • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 17). Erreur de Memory Stick •...
Page 109
Message Signification/Remède Opération invalide • Vous essayez de lire un fichier créé sur un autre appareil que celui-ci. • Le niveau de la batterie est bas ou nul. Chargez les batteries (page 11). Selon les conditions d’utilisation et le type de batteries, il se peut que l’indicateur clignote bien que la durée restante des batteries soit encore de 5 à...
(indiqués par ss) diffèrent selon l’état de l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème après avoir essayé les remèdes plusieurs fois, adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. C:32:ss Affichage d’autodiagnostic...
Paramètres du menu Les paramètres de menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur de mode ou du réglage. Les paramètres d’usine sont indiqués par x. Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description Mode (Mode ENR) Multi-raf –...
Page 113
Paramètre Réglage Description (Qual. img) Fine / Standard Pour enregistrer les images en qualité fine/standard (page 46). Mode (Mode ENR) Multi-raf – Pour enregistrer une rafale continue de 16 vues dans une même image fixe (page 61). Rafale – Pour enregistrer en rafale (page 60). Normal –...
Page 114
Paramètre Réglage Description Auto [Auto] est automatiquement sélectionné. (Qual. img) Pour enregistrer les images en qualité fine/standard (page 46). Fine / Standard Mode (Mode ENR) Multi-raf – Pour enregistrer une rafale continue de 16 vues dans une même image fixe (page 61).
Page 115
Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description (Dossier) OK / Annuler Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (page 63). (Protég) — Pour protéger les images contre un effacement accidentel et les déprotéger (page 69). (DPOF) —...
Paramètres SET UP Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. Les paramètres d’usine sont indiqués par x. (Appareil Photo) Paramètre Réglage Description Mode AF Pour sélectionner l’opération de mise au point (page 50). Ponctuel / Contrôle Zoom numérique Pour sélectionner le mode de zoom numérique (page 26).
Page 117
Réglages 1) Paramètre Réglage Description Rétroécl LCD Clair / Normal / Pour régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD. Si vous sélectionnez [Clair], l’écran sera lumineux et facile à voir lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur ou dans d’autres Sombre endroits clairs, mais la batterie se déchargera plus rapidement.
Condensation d’humidité Nettoyage de l’objectif Précautions Essuyez l’objectif avec un chiffon doux Si vous amenez directement l’appareil d’un pour enlever les traces de doigts, la endroit froid à un endroit chaud ou si vous poussière, etc. Ne laissez pas l’appareil dans les le placez dans une pièce très humide, il se peut que l’humidité...
Batterie-bouton interne Les « MagicGate Memory Stick » et « Memory Stick » « Memory Stick PRO » sont dotés des rechargeable fonctions MagicGate. MagicGate est une Cet appareil comporte une batterie-bouton technologie de protection des droits d’auteur Le « Memory Stick » est un support interne rechargeable pour la conservation utilisant une technologie de cryptage.
La position et/ou la forme du taquet de Remarques sur l’utilisation du Batteries au nickel- protection en écriture diffère selon le « Memory « Memory Stick Duo » (non fourni) Stick » utilisé. • Pour utiliser un « Memory Stick Duo » sur cet hydrure métallique •...
• Ne chargez que des batteries au nickel- celui spécifié sont utilisées. Vérifiez si les progressivement à l’usage et avec le hydrure métallique Sony dans le chargeur batteries sont du type spécifié. Si les temps. Lorsqu’il paraît que l’autonomie de batterie fourni avec cet appareil. Si batteries sont du type spécifié, retirez...
Poids [Connecteurs d’entrée et de sortie] 250 g (8,8 onces) environ (deux Spécifications batteries, « Memory Stick » et Prise A/V OUT (MONO) (mono) dragonne comprises) Minijack Vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω, asymétrique, Micro x Appareil photo Microphone électrostatique à électret sync négative [Système] Audio : 327 mV (à...
Page 123
x Adaptateur secteur AC-LS5 (non fourni) Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W, 0,16 à 0,09 A Sortie nominale 4,2 V CC, 1,5 A Température de fonctionnement 0 à +40 °C (+32 à +104 °F) Température de stockage –20 à...
K Indicateur de mode AF (50)/ Écran LCD Cadre du télémètre AF (49)/ Valeur de mise au point préprogrammée (51) Lors d’une prise de vue d’images fixes L Réticule du spotmètre (58) M Indicateur d’obturation lente NR (36)/Indicateur de vitesse d’obturation N Indicateur d’intervalle multi- 1/30”...
Page 125
X Indicateur d’avertissement de Lors d’une prise de vue de films vibrations (109) Y Cadre du télémètre AF (49) [ 00:28:25 ] 00:00:00 VEILLE C:32:00 A Indicateur de mode J Indicateur de temps d’enregistrement (79) d’enregistrement [temps B Indicateur de charge restante enregistrable maximum] (111) K Indicateur de dossier (14)
R Indicateur d’histogramme (56) Lors d’une lecture d’images fixes S Date/heure d’enregistrement de l’image lue (33)/Menu/Guide de menu (45) • Appuyez sur MENU pour faire apparaître/ disparaître le menu/guide de menu. 12/12 C:32:00 +2.0EV F3.5 PRÉC/SUIV VOLUME A Indicateur de taille d’image (21) J Indicateur de connexion B Indicateur de mode PictBridge (73)
Lors d’une lecture d’images animées 00:00:12 VOL. DPOF A Indicateur de taille d’image (80) K Compteur (80) B Indicateur de mode L Image lue (80) M Barre de lecture (80) d’enregistrement (80) C Indicateur de lecture (80) N Menu/Guide de menu (45) D Indicateur de volume (80) E Indicateur de changement de •...
Index Copie d’images sur Index l’ordinateur ......87, 88, 93, 95 Illuminateur d’assistance AF ....31, 116 Coupure de scènes d’un film ......82 ImageMixer VCD2 .......... 96 Incandescent ............ 59 Indicateur de charge restante ......14 Activation/désactivation du rétroéclairage Insertion du «...
Page 129
Mode paysage ...........34 Prise USB ..........73, 86 Mode plage ............34 Protéger ............69 Utilisation de l’appareil à l’étranger ....16 Mode portrait de crépuscule ......34 PTP ............ 84, 95, 117 Mode USB ............84 MPG ..............90 Valeur d’ouverture ........... 52 Multi-rafale ............61 Qualité...
Page 130
Italiano Attenzione per i clienti in Avviso Europa Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo AVVERTENZA smaltimento della batteria usata per alimentare Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per Per evitare il pericolo di incendi o locale.
Page 131
Prima leggere questo Registrazione di prova Precauzioni sui diritti d’autore Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i modelli con un mirino LCD) e Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia I programmi televisivi, i film, le videocassette ed di effettuare una registrazione di prova per altri materiali possono essere protetti dai diritti obiettivo accertarsi che la macchina fotografica funzioni...
Page 132
Obiettivo di zoom elettrico Non esporre la macchina fotografica Obiettivo Carl Zeiss alla sabbia o alla polvere Questa macchina fotografica è dotata di un Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a non Usando la macchina fotografica in luoghi obiettivo Carl Zeiss che consente la colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate” e sono marchi commerciali della Sony Corporation. • Picture Package è un marchio commerciale della Sony Corporation. • Microsoft, Windows e Windows Media, e DirectX sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Page 134
Indice Prima leggere questo......... 3 Selezione di un modo del flash ..30 Cambiamento della cartella di registrazione ........47 Identificazione delle parti ......8 Ripresa delle immagini con il mirino... 32 Manopola del modo ......10 Inserimento della data e dell’ora su un Ripresa avanzata dei fermi fermo immagine ......
Page 135
Ripresa con gli effetti speciali Scelta delle immagini da stampare Visione dei file di immagine dopo averli copiati su un computer con la — Effetto per le foto.......61 — Contrassegno di stampa macchina fotografica.......89 (DPOF) ........... 69 Visione avanzata dei fermi Installazione di “Picture Package”...
A Tasto POWER (17) Identificazione delle parti B Spia POWER (17) C Pulsante di scatto (25) Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. D Microfono E Spia dell’autoscatto (29)/ Illuminatore AF (31, 115) F Obiettivo G Tasto RESET (96) H Altoparlante I Attacco per treppiede J Coperchio della batteria (13)
Page 137
F Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z (17)/ Menu disattivato: / (30/ 29/26/28) Manopola del modo “M”: Velocità dell’otturatore/valore di apertura (51) G Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T) (26) Applicazione del cinturino Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione) (63)/ Tasto (Indice) (38) H Manopola del modo (10, 111)
Manopola del modo (Modo crepuscolo) (Modo ritratto al crepuscolo) Prima di usare la macchina fotografica, impostare il contrassegno desiderato sulla manopola (Modo candela) del modo sul lato della spia POWER. (Modo panorama) POWER (Modo spiaggia) (Modo di ripresa morbida) È possibile riprendere facilmente delle foto d’effetto secondo la scena (pagina 34).
Preparativi Preparazione delle batterie Carica delle batterie In questa macchina fotografica usare le Note sull’uso delle batterie alcaline • Le batterie alcaline hanno una durata inferiore seguenti batterie. rispetto alle batterie all’idruro di nichel Batterie accettabili metallico in dotazione. Per questo motivo, la macchina fotografica potrebbe spegnersi anche Batterie all’idruro di nichel metallico HR se l’indicatore di batteria rimanente mostra una...
Page 140
Tempo di carica Note sulle batterie all’idruro di Spia CHARGE nichel metallico Batteria all’idruro di Tempo di Ad una presa a nichel metallico carica • Al momento dell’acquisto, o quando le muro batterie all’idruro di nichel metallico non NH-AA-DA × 2 Circa 6 ore sono state usate per molto tempo, (in dotazione)
Inserimento delle batterie • Se si ricaricano le batterie all’idruro di nichel metallico prima di esaurire completamente la carica esistente, l’avvertimento per la batteria quasi esaurita può visualizzarsi prima del previsto. Questo è denominato “effetto della memoria”.* Se si verifica questo inconveniente, la carica delle batterie soltanto dopo aver esaurito la carica esistente lo correggerà.
Page 142
Indicatore di batteria • Se lo schermo LCD è spento, premere accenderlo. rimanente (quando si usano le • In base alle condizioni in cui si usa la macchina batterie all’idruro di nichel fotografica e allo stato della carica, o in base metallico) all’ambiente, queste informazioni possono non essere indicate correttamente.
[160] quando è necessario cambiare il “Memory Stick” • Quando si usano le batterie alcaline Sony in dotazione. Tenere presente che i numeri reali Ripresa nelle seguenti situazioni: possono essere inferiori rispetto a quelli indicati a •...
Uso dell’adattatore CA Uso della macchina fotografica all’estero Fonti di alimentazione 2Alla presa a Con il caricabatterie (in dotazione) o con muro l’adattatore CA AC-LS5 (non in dotazione) è possibile usare la macchina fotografica in qualsiasi paese o area con corrente alternata tra 100 e 240 V, 50/60 Hz.
Accensione/spegnimento della macchina Modo di usare il fotografica tasto di controllo • Se si accende la macchina fotografica quando la POWER manopola del modo è impostata su un modo Macchina Fotografica Modo AF: Singola diverso da SET UP o , o quando si preme il Zoom digitale: Smart Data/Ora:...
Impostazione della data e dell’ora Manopola del Impost. orol. Impost. orol. modo A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A POWER G/M/A G/M/A 2004 / 2004 / 2004 / Annul. Annul. Tasto POWER , Impostare la manopola del , Premere POWER per , Selezionare il formato modo su accendere la macchina desiderato di visualizzazione...
Page 147
Impost. orol. Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A G/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul. Annul. Annul. , Selezionare la voce dell’anno, , Impostare il valore numerico , Selezionare [OK] con B sul del mese, del giorno, dell’ora o con v/V sul tasto di controllo e tasto di controllo e poi premere...
Ripresa di fermi immagine Inserimento e rimozione di un “Memory Stick” Lato del terminale Spia di accesso Lato dell’etichetta , Aprire il coperchio delle prese/ , Inserire il “Memory Stick”. , Chiudere il coperchio delle del “Memory Stick”. prese/del “Memory Stick” Inserire completamente un “Memory Stick”...
Impostazione della dimensione del fermo immagine Manopola del modo VGA (E-Mail) VGA (E-Mail) Dim. imm. Dim. imm. , Impostare la manopola del , Premere (Dimensione di , Selezionare la dimensione modo su e accendere la immagine). desiderata dell’immagine con macchina fotografica. v/V sul tasto di controllo.
Dimensione e qualità dell’immagine Breve descrizione della dimensione dell’immagine È possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità La seguente illustrazione mostra un’immagine sommaria usando la dimensione massima dell’immagine (rapporto di compressione) dell’immagine e quella minima. in base al tipo di immagini che si desidera Dimensione del display: 5M riprendere.
• Quando le immagini registrate usando i modelli • Per registrare o stampare con la qualità migliore dell’immagine Compressione bassa Sony precedenti vengono riprodotte su questa Fine (aspetto migliore) macchina fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica Per tenere correttamente la Manopola del macchina fotografica modo , Impostare la manopola del , Tenere fermamente la modo su e accendere la macchina fotografica con macchina fotografica. entrambe le mani e posizionare il soggetto al centro del quadro Quando si riprendono le foto con la...
Messa a fuoco automatica FINE Quando si tenta di riprendere un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeggia lentamente. Inoltre il segnale acustico per il blocco di AE non suona. F2.8 S AF S AF La funzione di messa a fuoco automatica può...
Controllo dell’ultima immagine Uso della funzione dello zoom ripresa — Revisione rapida Zoom (teleobiettivo) (grandangolo) La macchina fotografica è dotata di Revis. funzioni dello zoom che ingrandiscono l’immagine usando lo zoom ottico e due tipi di elaborazione digitale. Lo zoom digitale S AF S AF può...
Page 155
Quando si acquista la macchina fotografica, Zoom digitale di precisione Il lato W di questa linea è il campo dello zoom ottico e il lato T è il campo dello questa è impostata sullo Smart zoom. zoom digitale La scala massima dello zoom dipende dalla dimensione dell’immagine selezionata nel seguente modo.
Ripresa dei primi piani — Macro S AF S AF , Impostare la manopola del , Centrare il soggetto nel Il modo di registrazione dei primi piani (Macro) è usato quando si esegue la modo su e premere B ( quadro.
Uso dell’autoscatto • Quando si riprende nel modo dei primi piani FINE (Macro), usare lo schermo LCD. Se si riprende usando il mirino, il campo visibile attraverso il mirino può essere diverso dal campo della registrazione effettiva. Ciò è dovuto alla parallasse.
Selezione di un modo del flash (Sincronizzazione lenta): Il flash • Questa impostazione viene conservata anche quando si spegne la macchina fotografica. lampeggia indipendentemente dalla luminosità dell’ambiente circostante. La Ripresa delle immagini contro velocità dell’otturatore è lenta in un posto una sorgente di luce buio, perciò...
Page 159
Per impedire che gli occhi dei Ripresa delle immagini con • Quando è impostata la distanza per la preselezione di messa a fuoco (pagina 50), soggetti appaiano di colore l’illuminatore AF l’illuminatore AF non funziona. rosso L’illuminatore AF è luce di riempimento •...
Ripresa delle immagini con il mirino Istogramma acceso • L’immagine attraverso il mirino non indica il (Le informazioni delle immagini possono anche campo registrabile effettivo. Ciò è dovuto alla visualizzarsi durante la riproduzione.) parallasse. Per confermare il campo Mirino registrabile, usare lo schermo LCD. •...
Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine Macchina Fotografica Macchina Fotografica Macchina Fotografica Modo AF: Singola Modo AF: Modo AF: Singola Gior.&Ora Zoom digitale: Smart Zoom digitale: Zoom digitale: Smart Data Spento Data/Ora: Spento Data/Ora: Data/Ora: Gior.&Ora Rid. occhi rossi: Spento Rid.
Ripresa secondo le condizioni della scena Modo ritratto al crepuscolo Modo panorama È possibile riprendere più efficacemente È adatto per riprendere i ritratti in posti bui. Mette a fuoco soltanto un soggetto distante selezionando il modo appropriato e poi Consente di riprendere immagini nitide di per riprendere i panorami, ecc.
Page 163
Modo di ripresa morbida FINE Manopola del Questo modo consente di riprendere i colori modo della pelle in tonalità più luminose e intense per ottenere delle foto più belle. Inoltre l’effetto di immagine morbida crea un’atmosfera delicata per i ritratti di persone, primi piani di fiori, ecc.
Page 164
Combinazioni per ciascuna impostazione della manopola del modo Otturatore lento NR Quando si riprende con la manopola del modo impostata su , la La funzione di otturatore lento NR riduce i combinazione delle funzioni come il modo del flash è predeterminata affinché le impostazioni disturbi dalle immagini registrate, fornendo ottimali corrispondano alla scena.
Visione dei fermi immagine Visione delle immagini sullo schermo LCD Visione di singole immagini della macchina fotografica Schermata dell’indice Schermata singola Schermata dell’indice (a sedici immagini) (ad immagine singola) (a nove immagini) 101 - 0008 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME 101 - 0008 2005 1 1...
Page 166
Visione di una schermata dell’indice (a nove immagini/sedici immagini) 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • DISPAY SINGOLO • DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME , Selezionare il fermo immagine , Premere una volta , Premere due volte (Indice). (indice). desiderato con b/B sul tasto di Il display cambia alla schermata Il display cambia alla schermata controllo.
Visione delle immagini su uno schermo televisivo Alla presa A/V 101-0002 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME OUT (MONO) Interruttore TV/Video Cavo di collegamento A/V , Collegare il cavo di , Accendere il televisore e , Impostare la manopola del collegamento A/V (in impostare l’interruttore TV/ modo su...
Page 168
Visione delle immagini su uno Sistema PAL-M schermo televisivo Brasile Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario avere un Sistema PAL-N televisore con una presa di ingresso video e Argentina, Paraguay, Uruguay un cavo di collegamento A/V (in Sistema SECAM dotazione).
Cancellazione dei fermi immagine Cancellazione delle immagini Cancella Cancella 101-0002 2005 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG. , Impostare la manopola del , Premere (Cancella). , Selezionare [Cancella] con v modo su e accendere la sul tasto di controllo e poi A questo punto l’immagine non è...
Page 170
Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove/sedici immagini) Cancel. Cancel. Uscita Selez. Tutto qs. cart. Uscita Selez. Tutto qs. cart. SELEZ. SEGUENTE , Mentre è visualizzata una , Selezionare [Selez.] con b/B , Selezionare un’immagine che schermata dell’indice (a nove sul tasto di controllo e poi si desidera cancellare con v/V/ premere z.
Formattazione di un “Memory Stick” Per cancellare tutte le immagini nella cartella Selezionare [Tutto qs. cart.] con B sul tasto di controllo al punto 2 e poi premere z. Selezionare [OK] e poi premere z. Tutte le immagini nella cartella che non sono Cancel.
Page 172
Manopola del Str. Memory Stick Format. modo Formatta: Crea cart. REG.: Annulla Camb.cart.REG.: Dati saranno cancellati Pronto? Annulla , Impostare la manopola del , Selezionare , Selezionare [OK] con v sul (Str. Memory modo su SET UP e accendere Stick) con v/V sul tasto di tasto di controllo e poi premere la macchina fotografica.
Prima delle operazioni avanzate d Premere v/V sul tasto di Modifica delle impostazioni Modo di impostare e del menu controllo per selezionare far funzionare la l’impostazione desiderata. a Impostare la manopola del macchina fotografica L’impostazione selezionata si modo su , P, M, ingrandisce e l’impostazione viene L’uso dei menu e delle voci sulla schermata immessa.
c Selezionare Modifica delle voci nella (Qual. imm.) Decisione riguardo la schermata SET UP con b/B e poi selezionare la qualità dei fermi qualità desiderata a Impostare la manopola del immagine dell’immagine desiderata con modo su SET UP. v/V. Appare la schermata SET UP. È...
Creazione di una cartella Cambiamento della cartella Creazione o selezione nuova di registrazione di una cartella a Impostare la manopola del a Impostare la manopola del modo su SET UP. modo su SET UP. La macchina fotografica può creare più b Selezionare (Str.
Ripresa avanzata dei fermi immagine c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) Scelta di un quadro del Scelta di un metodo di con b/B e poi selezionare telemetro per la messa a messa a fuoco [Multi AF] o [Centro AF] con v/ fuoco automatica —...
Page 177
a Impostare la manopola del • Quando si usa lo zoom digitale o l’illuminatore Scelta di un’operazione di AF, il movimento con priorità AF viene dato ai messa a fuoco modo su SET UP. soggetti al centro o vicino al centro del quadro. In questo caso l’indicatore b Selezionare —...
Impostazione della Tecniche di ripresa Quando si riprende con il soggetto sul bordo distanza dal soggetto FINE del quadro o quando si usa Centro AF, la macchina fotografica può mettere a fuoco al — Preselezione della messa a centro invece che sul soggetto sul bordo del fuoco quadro.
b Premere MENU. a Impostare la manopola del Ripresa con le modo su M. Appare il menu. impostazioni manuali c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) b Premere z. della velocità con b/B e poi selezionare la L’indicatore “Imposta” in basso a dell’otturatore distanza dal soggetto con v/V.
Page 180
d Selezionare un valore di • Le velocità dell’otturatore di un secondo o più lunghe sono indicate da ["] nel modo di 1". apertura con b/B. • Se non si può ottenere l’esposizione Secondo la posizione dello zoom è appropriata dopo aver effettuato le possibile selezionare due valori diversi impostazioni, il valore EV sullo schermo LCD di apertura.
Page 181
Esposizione Esposizione Aperto (valore F inferiore) Aperto (valore F inferiore) Quando si imposta una velocità Quando si imposta una velocità • L’immagine tende verso la • L’immagine tende verso la dell’otturatore più lenta, si consiglia di dell’otturatore più lenta, si consiglia di Oltre alla messa a fuoco e ad altre Oltre alla messa a fuoco e ad altre sovraesposizione (più...
d Selezionare il valore Manopola del modo Regolazione desiderato di esposizione con dell’esposizione v/V. Regolare il valore di esposizione — Regolazione EV durante il controllo della luminosità dello sfondo. È possibile regolare manualmente l’esposizione determinata dalla macchina Per riattivare l’esposizione fotografica.
Visualizzazione di un • L’istogramma appare anche quando la manopola del modo è impostata su o M, istogramma ma non è possibile regolare l’esposizione. • L’istogramma appare anche quando si preme Un istogramma è un grafico che indica la durante la riproduzione di un’immagine luminosità...
Selezione del metodo Tecniche di ripresa Quando si riprende un soggetto scuro che riempie il quadro, la macchina fotografica Quando si riprendono le immagini, la di misurazione potrebbe ritenere che il soggetto è scuro ed macchina fotografica imposta esposimetrica impostare una esposizione più luminosa per automaticamente l’esposizione.
d Quando si seleziona [Locale] Manopola del modo Regolazione dei toni al punto 3, posizionare il di colore reticolo di misurazione esposimetrica locale su un — Bilanciamento del bianco punto del soggetto che si È possibile impostare il modo di desidera riprendere.
Per riattivare la regolazione (Incandescente) Regolazione del automatica • Luoghi in cui le condizioni di livello del flash Selezionare [Autom.] al punto 3. illuminazione cambiano rapidamente • Con l’illuminazione luminosa come gli — Livello del flash studi fotografici • Con le luci a fluorescenza che tremolano, la funzione del bilanciamento del bianco può...
c Selezionare [ c Selezionare [Mode] (Modo ] (Liv. flash) Ripresa continua REG) con b/B e poi con b/B e poi selezionare selezionare [Raffica] con v/V. l’impostazione desiderata con Questo modo serve per la ripresa continua. d Riprendere l’immagine. Il numero massimo di immagini che si può v/V.
c Selezionare [Mode] (Modo Per ritornare al modo normale Ripresa in modo Multi Selezionare [Normale] al punto 3. REG) con b/B e poi Burst selezionare [Multi Burst] con • Il flash è impostato su (Senza flash). • Quando si registra con l’autoscatto, ad ogni —...
• Non è possibile usare le seguenti funzioni nel Ripresa con gli effetti modo Multi Burst: Manopola del modo – Smart zoom speciali – Flash – Inserimento della data e dell’ora — Effetto per le foto • Quando la manopola del modo è impostata su Scatto , l’intervallo del fotogramma viene È...
e Regolare la dimensione Ingrandimento di Ingrandimento di una un’immagine dell’immagine con il tasto parte di un fermo — Zoom di riproduzione (zoom di riproduzione). immagine a Impostare la manopola del modo su È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la b Visualizzare l’immagine da dimensione originale.
Registrazione di Interv. Riproduzione di 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min un’immagine ingrandita immagini successive — Rifinitura Immagine Cart.: Riproduce tutte le immagini a Premere MENU dopo lo zoom — Proiezione di diapositive nella cartella selezionata. di riproduzione. Tutto: Riproduce tuute le immagini È...
a Impostare la manopola del Rotazione dei fermi Riproduzione delle modo su e visualizzare immagine immagini riprese nel l’immagine da ruotare. modo Multi Burst — Rotazione b Premere MENU. È possibile ruotare un’immagine registrata Appare il menu. È possibile riprodurre continuamente le nell’orientamento verticale di ritratto e c Selezionare immagini Multi Burst o riprodurle...
Riproduzione continua Riproduzione di fotogramma Per ritornare alla riproduzione normale per fotogramma a Impostare la manopola del Premere z al punto 4. La riproduzione a Impostare la manopola del modo su inizia dal fotogramma visualizzato sullo modo su schermo LCD. b Selezionare l’immagine Multi b Selezionare l’immagine Multi Burst con b/B.
Modifica dei fermi immagine Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice (a nove Protezione delle singola immagini/a sedici immagini) immagini a Impostare la manopola del a Impostare la manopola del modo su e poi premere modo su — Protezione (Indice) per visualizzare la b Visualizzare l’immagine che si Questa funzione protegge le immagini schermata dell’indice (a nove...
g Premere MENU. b Visualizzare l’immagine che si Modifica della desidera ridimensionare con h Selezionare [OK] con B e poi dimensione b/B. premere z. dell’immagine c Premere MENU. L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette. Appare il menu. —...
Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice (a nove Scelta delle immagini singola immagini/a sedici immagini) da stampare a Impostare la manopola del a Impostare la manopola del modo su modo su e poi premere — Contrassegno di stampa (Indice) per visualizzare la (DPOF) b Visualizzare l’immagine che si schermata dell’indice (a nove...
Page 198
e Selezionare l’immagine che si Per eliminare tutti i contrassegni nella cartella desidera contrassegnare con Selezionare [Tutto qs. cart.] al punto 4 e v/V/b/B e poi premere z. poi premere z. Selezionare [Spento] e poi Il contrassegno verde appare premere z. sull’immagine selezionata.
Stampa di fermi immagine (stampante PictBridge) Preparazione della Collegamento della Collegamento ad una macchina fotografica macchina fotografica alla stampante stampante Impostare il modo USB sulla macchina compatibile con fotografica per collegare la macchina Collegare la presa (USB) sulla macchina fotografica ad una stampante. PictBridge fotografica e la presa USB sulla stampante Manopola del modo...
Quando [Collegam. USB] non è Nel modo ad immagine Stampa delle impostato su [PictBridge] nelle singola immagini impostazioni SET UP a Visualizzare l’immagine che si Anche se si accende la macchina desidera stampare con b/B. È possibile selezionare l’immagine e fotografica, non è...
f Selezionare [OK] con V/B e poi Per inserire la data e l’ora sulle Nel modo dell’indice (a nove immagini immagini/a sedici immagini) premere z. Selezionare [Data] al punto 5 e poi L’immagine viene stampata. a Premere (Indice) per selezionare il formato della data con b/B. È Non scollegare il cavo multiplo USB visualizzare la schermata mentre l’indicatore...
g Premere MENU. Per annullare la stampa Stampa di immagini Selezionare [Annulla] al punto 4 o Appare la schermata di impostazione selezionare [Uscita] al punto 9. con indice della stampa. È possibile stampare alcune immagini Per stampare tutte le immagini Stampa fianco a fianco.
Page 203
e Selezionare [Indice] con v e • Non è possibile stampare i filmati. Per stampare altre immagini • Quando si riceve una notifica di errore dalla Selezionare l’immagine dopo il punto 7. poi selezionare [Acceso] con stampante collegata, l’indicatore Selezionare [Stampa] con v e poi ripetere b/B.
Page 204
g Premere MENU. Nel modo dell’indice (a nove Per stampare tutte le immagini con il contrassegno di stampa immagini/a sedici immagini) h Selezionare [Indice] con v e (DPOF) a Premere (Indice) per poi selezionare [Acceso] con Selezionare [Immag. DPOF] al punto 4. visualizzare la schermata b/B.
Visione dei filmati d Premere completamente in giù Uso dell’autoscatto Ripresa di filmati il pulsante di scatto. Impostare la manopola del modo su seguire il procedimento a pagina 29. Sullo schermo appare “REC” e la È possibile riprendere i filmati con il suono macchina fotografica inizia a registrare usando la macchina fotografica.
è lo stesso di quello per vedere i appare B (riproduzione). fermi immagine (pagina 39). • Le immagini in movimento registrate con 6 4 0 10/10 modelli Sony precedenti possono anche essere 00:00:03 visualizzate in una dimensione più piccola. Barra di 101 _ 0010 2005 1 1...
Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice (a nove Cancellazione dei singola immagini/a sedici immagini) filmati a Impostare la manopola del a Impostare la manopola del modo su modo su e poi premere È possibile cancellare i filmati indesiderati. (Indice) per visualizzare la b Visualizzare il filmato che si Manopola del modo schermata dell’indice (a nove...
f Premere (Cancella). <Esempio> Montaggio di un filmato con il Montaggio dei filmati numero 101_0002 g Selezionare [OK] con B e poi 101_0001 101_0003 premere z. È possibile montare i filmati o cancellare le parti dei filmati che non sono necessarie. Appare il messaggio “Accesso”...
Page 209
e Stabilire un punto di Per annullare il montaggio Manopola del modo Selezionare [Uscita] al punto 5 o 7. Il montaggio. filmato riappare sullo schermo. Premere il centro al punto di montaggio desiderato. • Non è possibile montare le seguenti immagini. –...
• Se si collegano contemporaneamente due o più possibile copiare le immagini usando un apparecchi USB ad un singolo computer, alcuni dispositivo supplementare. Per i dettagli apparecchi, inclusa la macchina fotografica, possono non funzionare a seconda del tipo di vedere il sito Web Sony. apparecchio USB. http://www.sony.net/...
b Cliccare su [USB Driver] sulla d Cliccare su [Yes, I want to Installazione del driver USB schermata del titolo. restart my computer now] (Sì, Quando si usa Windows XP, non è desidero riavviare il computer necessario installare il driver USB. ora) e poi cliccare su [Finish].
c Collegare il cavo USB (in Collegamento della • Quando si usa Windows XP, sul desktop appare automaticamente la schermata di guida della macchina fotografica al dotazione) alla presa (USB) riproduzione automatica. Procedere a computer della macchina fotografica. pagina 86. a Inserire il “Memory Stick”...
Appare il messaggio di conferma per la b Fare doppio clic su [DCIM] e sovrascrittura. Quando si sovrascrive 2 Cliccare su (Sony DSC) e poi poi fare doppio clic sulla sull’immagine esistente con quella nuova, il cliccare su [Stop]. cartella in cui sono file originale viene cancellato.
Page 214
(Niente. Ho terminato Manager]. la schermata di guida di lavorare con queste foto) e 3 Se si visualizza [ Sony DSC], Microsoft per scanner e poi cliccare su [Next]. cancellarlo. 1 Cliccare su [ Sony DSC].
Visione delle immagini sul Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e computer nomi dei file a Cliccare su [Start] e poi I file di immagine registrati con la macchina fotografica sono raggruppati in cartelle nel “Memory Stick”. cliccare su [My Documents]. Il contenuto della cartella “My Esempio: quando si vedono le cartelle su Windows XP Documents”...
Page 216
Cartella Nome del file Significato del file 101MSDCF fino a DSC0ssss.JPG • File di fermi immagine ripresi in 999MSDCF – Modo normale (pagina 24) – Modo di trasmissione a raffiche (pagina 59) – Modo Multi Burst (pagina 60) MOV0ssss.MPG • File dei filmati (pagina 77) MOV0ssss.THM •...
[DCIM] da [Removable • Quando un’immagine di file è stata elaborata da Per l’ambiente operativo di base Windows, Disk] o [Sony MemoryStick] in un computer o quando il file di immagine è vedere a pagina 82. Altri requisiti del [My Computer].
b Cliccare su [Picture Package]. d Cliccare su [Next]. Display: Una scheda video dotata di 4 MB VRAM (compatibile con il driver Direct Appare la schermata “License Draw) Agreement” (contratto di licenza). Leggere attentamente il contratto. Se si • Quando si creano automaticamente le accettano le condizioni del contratto, proiezioni di diapositive (pagina 93), è...
e Cliccare su [Next]. g Confermare se la casella di Copia delle immagini con “Picture Package” spunta di “Yes, I want to restart my computer now” (Sì, Collegare la macchina fotografica e il desidero riavviare il computer computer con il cavo USB. ora) e poi cliccare su [Finish].
• Se “Picture Package” non può copiare Uso di “Picture Package” Visione delle immagini su un automaticamente le immagini, avviare il computer Avviare il “Picture Package Menu” (Menu “Picture Package Menu” e controllare Cliccare su [Viewing video and pictures on [Settings] in [Copy automatically].
Memorizzazione delle immagini Creazione di una proiezione di Copia delle immagini su un CD-R diapositive sul computer Cliccare su [Save the images on CD-R] Cliccare su [Automatic Slideshow (Salva le immagini su CD-R) sul lato Producer] (Produttore automatico per — Per gli utenti Macintosh sinistro della schermata e poi cliccare su proiezione di diapositive) sul lato sinistro Ambiente consigliato per il...
Per i dettagli I file di immagine sono copiati sull’hard CD Video di Toast prodotto da Roxio (non vedere il sito Web Sony. disk. in dotazione). http://www.sony.net/ • Per i dettagli sulla posizione di •...
Page 223
a Installazione di “ImageMixer Ambiente del computer 4 Selezionare la cartella in cui sono memorizzate le immagini desiderate. necessario VCD2” 1 Selezionare la cartella desiderata sul OS: Mac OS X (v10.1.5 o successivo) 1 Accendere il computer. quadro sinistro e poi cliccare su Il suddetto sistema operativo deve essere •...
Soluzione dei ancora correttamente, premere il tasto ancora correttamente, rivolgersi al RESET sul fondo della macchina rivenditore Sony o ad un centro locale problemi fotografica usando un oggetto a punta autorizzato di assistenza Sony. fine e poi riaccenderla. (Tutte le Se si sperimentano dei problemi con la impostazioni incluse la data e l’ora...
Sintomo Causa Soluzione La batteria si consuma p Vedere a pagina 117. • La macchina fotografica è stata usata in un luogo troppo velocemente. molto freddo. p Caricare le batterie (pagina 11). • Le batterie non sono caricate in modo sufficiente.
Page 226
Sintomo Causa Soluzione L’immagine è sfocata. p Registrare nel modo di registrazione dei primi piani (Macro). • Il soggetto è troppo vicino. Quando si riprende, accertarsi di posizionare l’obiettivo più lontano dal soggetto rispetto alla distanza di ripresa più ravvicinata (pagina 28). p Impostarla su altri modi diversi da •...
Page 227
Sintomo Causa Soluzione Appaiono delle strisce p Questo fenomeno non è un malfunzionamento. • Si sta verificando il fenomeno di macchia. verticali quando si riprende un soggetto molto luminoso. Sull’immagine appaiono p Non c’è alcun effetto sull’immagine registrata. • La macchina fotografica sta funzionando per dei disturbi quando si aumentare la visibilità...
Page 228
Sintomo Causa Soluzione Il flash non funziona. p Impostarla su altri modi diversi da • La manopola del modo è impostata su , SET , SET UP o UP o (pagina 10). p Impostare il flash sul modo automatico (Nessun indicatore), •...
Visione delle immagini Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica p Impostarla su • La manopola del modo non è impostata su (pagina 37). p Vedere a pagina 89. non può riprodurre le • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul immagini.
Page 230
Sintomo Causa Soluzione Non è possibile • Non è possibile visualizzare i contrassegni di — visualizzare un stampa (DPOF) sui filmati. contrassegno di stampa (DPOF). Non è possibile montare • Il filmato non è abbastanza lungo per essere — un filmato. montato.
Page 231
Sintomo Causa Soluzione Il computer non riconosce p Accendere la macchina fotografica (pagina 17). • La macchina fotografica è spenta. la macchina fotografica. • Il livello della batteria è basso. p Usare l’adattatore CA (non in dotazione) (pagina 16). p Usare il cavo USB in dotazione (pagine 84 e 94). •...
Page 232
Sintomo Causa Soluzione L’immagine e il suono p Copiare il filmato sull’hard disk del computer e poi riprodurre il • Si sta riproducendo il filmato direttamente dal sono interrotti da disturbi filmato dall’hard disk (pagine 85, 86, 91 e 93). “Memory Stick”...
Page 233
Stampante compatibile con PictBridge Sintomo Causa Soluzione Il collegamento non può p Rivolgersi al produttore della stampante. • La stampante non è compatibile con PictBridge. p Controllare che la stampante sia accesa e possa essere collegata stabilirsi. • La stampante non è impostata per il collegamento con la macchina fotografica.
Page 234
Altre Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica p Caricare le batterie (pagina 11). • Il livello della batteria è basso. (Appare non funziona. l’indicatore E.) p Collegarlo saldamente alla presa DC IN della macchina • L’adattatore CA (non in dotazione) non è collegato saldamente.
Avvertimenti e messaggi I seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/Rimedio Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick” (pagina 20). Errore sistema • Spegnere la macchina fotografica e riaccenderla (pagina 17). Errore Memory Stick • Il “Memory Stick” inserito non può essere usato nella macchina fotografica (pagina 118). •...
Page 236
Messaggio Significato/Rimedio Impossibile dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere. • Il file non è un filmato. Operazione invalida • Si sta riproducendo un file che è stato creato su un apparecchio diverso da questa macchina fotografica. •...
Se non si è in grado di risolvere il problema anche se si tentano i rimedi alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. C:32:ss Display di autodiagnosi...
Altre informazioni Multi Burst (Unità: immagini) Numero di immagini 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G che possono essere 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) salvate o tempo di Filmato ripresa 16MB 32MB 64MB 128MB...
Voci sul menu Le voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo o dell’impostazione. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x. Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione Descrizione Mode (Modo REG)
Page 240
Voce Impostazione Descrizione (Qual. imm.) Registra le immagini con la qualità fine/standard (pagina 46). Fine / Standard Mode (Modo REG) Multi Burst – Registra una raffica continua di 16 fotogrammi entro un singolo fermo immagine (pagina 60). Raffica – Registra continuamente (pagina 59). Normale –...
Page 241
Voce Impostazione Descrizione Autom. [Autom.] viene selezionato automaticamente. (Qual. imm.) Fine / Standard Registra le immagini con la qualità fine/standard (pagina 46). Mode (Modo REG) Multi Burst – Registra una raffica continua di 16 fotogrammi entro un singolo fermo immagine (pagina 60).
Page 242
Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione Descrizione (Cart.) OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre (pagina 62). (Proteg.) — Protegge le immagini e ne annulla la protezione contro la cancellazione accidentale (pagina 67).
Voci di impostazione SET UP Impostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x. (Macchina Fotografica) Voce Impostazione Descrizione Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco (pagina 49). Singola / Monitor Zoom digitale Seleziona il modo dello zoom digitale (pagina 26).
Page 244
(Str. Memory Stick) Voce Impostazione Descrizione Formatta OK / Annulla Formatta il “Memory Stick”. Tenere presente che la formattazione irrevocabile cancella tutti i dati su un “Memory Stick”, incluse anche le immagini protette (pagina 43). Crea cart.REG. OK / Annulla Crea una cartella per registrare le immagini (pagina 47).
Pulizia della superficie della La condensa si forma facilmente Precauzioni macchina fotografica quando: Pulire la superficie della macchina • Si porta la macchina fotografica da un Non lasciare la macchina fotografica con un panno morbido luogo freddo come una pista da sci in una fotografica nei seguenti luoghi leggermente inumidito con l’acqua e poi stanza ben riscaldata...
Batteria a bottone interna “MagicGate Memory Stick” e “Memory Stick “Memory Stick” PRO” sono dotati delle funzioni MagicGate. ricaricabile MagicGate è la tecnologia di protezione dei Questa macchina fotografica è dotata di una diritti d’autore che usa la tecnologia di Il “Memory Stick”...
Page 247
La posizione e/o la forma dell’interruttore di Note sull’uso di un “Memory Stick Nota sull’uso del “Memory Stick protezione dalla scrittura potrebbero essere Duo” (non in dotazione) PRO” (non in dotazione) diverse a seconda del “Memory Stick” usato. • Quando si usa un “Memory Stick Duo” con la È...
Uso efficace delle batterie batterie tranne che le batterie all’idruro di operativo delle batterie sembra che si sia nichel metallico Sony. Se si cerca di • La prestazione delle batterie diminuisce ridotto in modo considerevole, una causa caricare qualsiasi altro tipo di batteria negli ambienti a bassa temperatura e la probabile è...
• Quando la spia CHARGE lampeggia, ciò Flash Distanza consigliata (ISO impostato Dati tecnici su automatico): indica un errore della batteria o che sono da 0,2 m a 3,5 m (W) state inserite delle batterie diverse da da 0,3 m a 2,5 m (T) quelle specificate.
Page 250
Dimensioni x Adattatore CA AC-LS5 (non in 91 × 60 × 36,3 mm dotazione) (L/A/P, escluse le sporgenze Potenza in ingresso massime) Da 100V a 240 V CA, 50/60 Hz, Peso Circa 250 g (incluse due batterie, il 11 W, da 0,16 A a 0,09 A “Memory Stick”...
G Indicatore del modo di Lo schermo LCD misurazione esposimetrica (56)/ Indicatore degli effetti per le foto Quando si riprendono i fermi immagine (61) H Indicatore di avvertimento per batteria quasi esaurita (108) I Indicatore del modo di impostazione dell’esposizione manuale (51) 1/30”...
Page 252
Q Indicatore del numero rimanente Quando si riprendono i filmati di immagini registrabili (23) R Indicatore della capacità rimanente del “Memory Stick” S Display di autodiagnosi (109)/ Indicatore della data/dell’ora (33) [ 00:28:25 ] ATTESA 00:00:00 T Indicatore del numero ISO (111) C:32:00 U Indicatore dell’istogramma (55) V Menu/Menu di guida (45)
Page 253
O Menu/Menu di guida (45) Durante la riproduzione di fermi P Indicatore del valore del livello immagine EV (54) Q Indicatore del campo di messa a fuoco AF (48) • Premendo MENU si attiva/disattiva il menu/il menu di guida. 12/12 C:32:00 +2.0EV F3.5...
Page 254
P Indicatore dei modo di Durante la riproduzione di immagini in movimento misurazione esposimetrica (56)/ Indicatore del flash/Indicatore di bilanciamento del bianco (57) Q Indicatore della velocità dell’otturatore (51)/Indicatore del valore di apertura (51) R Indicatore dell’istogramma (55) 00:00:12 VOL. S Data/ora di registrazione dell’immagine di riproduzione (33)/Menu/Menu di guida (45)
Page 255
Indice Indice Cancellazione dei fermi immagine ....41 Effetto per le foto ..........61 Cancellazione dei filmati ......... 79 Esposizione manuale ........51 Carica delle batterie ......... 11, 120 Cartella ............47, 62 Accensione/spegnimento ........17 Cavo di collegamento A/V ......39 Adattatore CA ..........16 Fluorescente .............
Page 256
JPG ..............88 Nitidezza ............112 Regolazione EV ..........54 Nomi dei file ............ 87 Retroilluminazione LCD ....... 116 Numero di immagini che possono essere riprese o Retroilluminazione LCD attivata/disattivata ... 32 viste .......... 15, 23, 110 Revisione automatica ........115 Livello del flash ........
Page 257
Tasto di controllo ..........17 Tasto RESET ............96 Tempo di carica ..........12 Tempo rimanente per la ripresa/visione .........15, 110 Uso della macchina fotografica all’estero ..16 Valore di apertura ..........51 Velocità dell’otturatore ........51 VGA ..............22 Visione dei fermi immagine sullo schermo LCD ..........37 Visione dei filmati sullo schermo LCD ....78 Visione delle immagini su un computer ...87 Visione delle immagini su uno schermo...
Page 260
Customer Support. vegetale senza COV (composto organico volatile). Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Sony Corporation Printed in Japan...