Se reporter à ces numéros lors des Respectez les précautions suivantes : communications avec le détaillant Sony au • Ne démontez pas la batterie. sujet de ce produit. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à...
Pour toute question au sujet de cet appareil, Vous pouvez contribuer à appeler : préserver l’environnement en Sony Centre d’information à la clientèle rapportant les piles usagées 1-800-222-SONY (7669). dans un point de collecte et de Le numéro ci-dessous concerne seulement les recyclage le plus proche.
Directives UE manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Note Le représentant agréé pour la compatibilité...
Page 5
Traitement des appareils Elimination des piles et électriques et électroniques en accumulateurs usagés (Applicable fin de vie (Applicable dans les dans les pays de l’Union pays de l’Union Européenne et Européenne et aux autres pays aux autres pays européens européens disposant de systèmes disposant de systèmes de de collecte sélective) collecte sélective)
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........9 Préparation ................10 Vérification des accessoires fournis............10 Identification des pièces ................. 11 Charge de la batterie ................12 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) ................14 Réglage de l’horloge ................
Page 8
Raccordement à d’autres appareils ........36 Visualisation d’images sur un téléviseur..........36 Impression des images fixes ..............36 Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ..........39 Changement des réglages de l’appareil ......43 Changement des sons de fonctionnement..........43 Utilisation des paramètres MENU............44 Utilisation des paramètres (Réglages) ..........
Electronics and Information Technology correctement les images. Industries Association). L’utilisation de l’appareil dans des endroits • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les • sablonneux ou poussiéreux peut provoquer images enregistrées ou éditées avec un autre des dysfonctionnements. appareil, ou que les autres appareils pourront Si vous constatez une condensation •...
Identification des pièces A Déclencheur B Flash C Micro D Touche ON/OFF (Alimentation) E Témoin ON/OFF (Alimentation) F Témoin de retardateur G Objectif H Écran LCD I Touche MENU J Pour la prise de vue : Bouton W/T (Zoom) Pour la visualisation : Touche (Zoom de lecture)/Touche (Index) K Commutateur de mode...
Charge de la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Vous pouvez charger la batterie même • lorsqu’elle est partiellement chargée. Batterie Branchez le chargeur Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada de batterie à une prise murale. Fiche Si vous continuez à...
Lorsque la charge est terminée, débranchez la fiche ou le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony. • Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous...
Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparément). Avec le côté bornes tourné vers l’objectif, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. Insérez la batterie.
« Memory Stick » que vous Lorsqu’il n’y a pas de pouvez utiliser « Memory Stick Duo » dans l’appareil « Memory Stick Duo » Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 12 Mo). Pour copier des images de la mémoire Vous pouvez aussi utiliser un «...
Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche ON/ OFF (Alimentation). L’appareil se met sous tension. La mise sous tension peut prendre un • certain temps avant que l’utilisation soit possible. Touche ON/OFF (Alimentation) Sélectionnez le format d’affichage de la date et de l’heure avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Remarque L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez • imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB » se trouvant sur le CD-ROM (fourni). Nouveau réglage de la date et de l’heure (Réglages) t [Réglages horloge] Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (page 48).
Prise/visualisation d’images Prise de vue d’images Placez le commutateur de mode sur (Image fixe), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Pour enregistrer des films, placez le commutateur de mode sur (Film) (page 29). Touche ON/OFF (Alimentation) Commutateur de mode Tenez l’appareil Bouton W/T (Zoom) immobile, comme...
Visualisation d’images Placez le commutateur de mode sur (Lecture). La dernière image prise s’affiche. Sélection de l’image suivante/ précédente Sélectionnez une image avec B (Suivant)/ b (Précédent) de la touche de commande. Touche de commande Suppression d’une image 1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
Utilisation des fonctions de prise de vue Détection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire) Placez le commutateur de mode sur (Image fixe). Appuyez sur la touche (Sourire). Touche (Sourire) Attente de détection de sourire. Lorsque le degré de sourire dépasse le point b sur l’indicateur, l’appareil prend automatiquement des images.
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage) L’appareil détecte le visage du sujet et met au point sur celui-ci. Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité lors de la mise au point. Appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Détection de...
Prise de vue de gros plans (Macro) Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleurs. Appuyez plusieurs fois sur (Macro) de la touche de commande pour sélectionner le mode souhaité t z. : L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à...
Sélection d’un mode de flash Appuyez plusieurs fois sur (Flash) de la touche de commande pour sélectionner le mode souhaité t z. : Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour. : Le flash fonctionne toujours. : Le flash fonctionne toujours. La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Changement de l’affichage sur écran Appuyez plusieurs fois sur DISP (affichage sur écran) de la touche de commande pour sélectionner le mode souhaité. Indicateurs activés : Permet de régler l’écran sur la luminosité standard et d’afficher les informations. Indicateurs activés* : Permet d’éclaircir l’écran et d’afficher les informations. Histogramme activé* : Permet d’éclaircir l’écran et d’afficher un graphique de la luminosité...
Sélection de la taille d’image en fonction de l’utilisation La taille d’image détermine la taille du fichier d’image qui est enregistré lorsque vous prenez une image. Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format.
Page 26
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre Impression d’images (4000×3000) Pour impressions jusqu’au format A3+ Inférieur Fine (DSC-W190 seulement) (3648×2736) (DSC-W180 seulement) (3264×2448) Pour impressions jusqu’au format A3 (DSC-W190 seulement) (2592×1944) Pour impressions jusqu’au format A4 (2048×1536) Pour impressions jusqu’au format L/2L Supérieur Grossière (640×480)
Nombre d’images fixes enregistrables DSC-W190 (Unités : Images) Capacité Mémoire « Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil interne Environ 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go Taille d’image 12 Mo 1600 3200 1170 2350...
Utilisation du mode de prise de vue qui correspond à la scène (Sélection scène) Placez le commutateur de mode sur (Image fixe). Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez (Appareil) avec v/V/b/B de la touche de commande t le mode Sélection scène souhaité...
Enregistrement de films Placez le commutateur de mode sur (Film), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Touche ON/OFF (Alimentation) Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Visualisation de films 1 Placez le commutateur de mode sur (Lecture) et appuyez sur B (Suivant)/b (Précédent) de la touche de commande pour sélectionner le film à...
Durée d’enregistrement maximum Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La taille d’image est fixée à 320 × 240. (Unités : heures : minutes : secondes) Capacité Mémoire «...
Utilisation des fonctions de visualisation Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture) Placez le commutateur de mode sur (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Zoom de lecture). L’image est agrandie à deux fois sa taille, au centre de l’image. Ajustez le facteur de zoom et la position.
Recherche d’une image (Index d’image) Placez le commutateur de mode sur (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Index). Appuyez à nouveau sur la touche • (Index) pour afficher un écran planche index avec encore plus d’images. Sélectionnez une image avec v/V/b/B de la touche de commande.
Visualisation d’une série d’images fixes (Diaporama) Placez le commutateur de mode (Lecture) pour afficher une image fixe, puis appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Diaporama) avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur Sélectionnez [Début] avec v, puis appuyez sur z. Le diaporama commence.
Effacement d’images Effacement d’images Placez le commutateur de mode (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Supprimer). Touche (Supprimer) Appuyez sur b/B de la touche de commande pour sélectionner le paramètre souhaité. (Cette img) : Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
Effacement de toutes les images (Formater) Vous pouvez effacer toutes les données stockées sur un « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne. Si un « Memory Stick Duo » est inséré, toutes les données stockées sur le « Memory Stick Duo » sont effacées. Si un « Memory Stick Duo » n’est pas inséré, toutes les données stockées dans la mémoire interne sont effacées.
Raccordement à d’autres appareils Visualisation d’images sur un téléviseur Raccordez l’appareil au téléviseur avec le câble A/V spécial (fourni). Vers la borne (USB)·A/V OUT Vers les prises d’entrée audio/ vidéo Câble A/V spécial Remarque Le paramètre [Sortie Vidéo] est placé sur le mode [NTSC] en usine pour vous permettre d’obtenir •...
Appuyez sur MENU t (Imprim.) avec v/V de la touche de commande t z. Touche MENU Sélectionnez le mode souhaité avec v/V de la touche de commande Cette img : Pour imprimer l’image actuellement affichée. Plusieurs images : Appuyez sur b/B pour afficher l’image, puis sur z. Sélectionnez le paramètre de réglage souhaité, puis [OK] t L’image est imprimée.
Page 38
Horodatage des images Cet appareil ne comporte pas de fonction pour horodater les images. Cela afin d’éviter que la date soit reproduite en double pendant l’impression. Impression en magasin : Vous pouvez demander que les images soient horodatées. Pour plus d’informations, consultez votre magasin de tirage photo.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Utilisation de « PMB (Picture Motion Browser) » Vous pouvez apprécier davantage les images enregistrées en exploitant le logiciel, et « PMB » se trouve sur un CD-ROM (fourni). Il y a d’autres fonctions, en plus de celles indiquées ci-dessous, pour apprécier vos images.
Étape 1 : Installation de « PMB » (fourni) Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit. Connectez-vous en tant qu’administrateur. • Vérifiez votre environnement matériel et logiciel. Environnement recommandé pour utiliser « PMB » Système d’exploitation (préinstallé) : Microsoft Windows XP* SP3/ Windows Vista* Processeur : Intel Pentium III 500 MHz ou plus rapide (Recommandé...
Page 41
Pour accéder au « Manuel de PMB » depuis • le menu de démarrage : Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Aide] [Manuel de PMB]. Remarques Ne débranchez pas le câble USB spécial de l’appareil pendant que celui-ci fonctionne ou pendant •...
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Macintosh Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur Macintosh. « PMB » n’est toutefois pas compatible. Environnement matériel et logiciel recommandé L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil. Environnement recommandé pour l’importation d’images Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 à...
Changement des réglages de l’appareil Changement des sons de fonctionnement Vous pouvez régler le son produit lorsque vous utilisez l’appareil. Appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Réglages) avec V de la touche de commande, puis appuyez sur Sélectionnez [Paramètres princip.] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur [Bip] t z.
Utilisation des paramètres MENU Affichage des fonctions disponibles pour un réglage facile lorsque l’appareil est en mode de prise de vue ou de lecture. Seuls les paramètres qui sont disponibles pour chaque mode sont affichés à l’écran. Sélectionnez (Réglages) [Paramètres princip.] [Initialiser] pour ramener les paramètres aux réglages par défaut.
Page 45
Paramètre Description Permet de sélectionner une sensibilité lumineuse. (Auto/ISO 100 à ISO 3200) Bal blanc Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Auto/ Lumière jour/ Nuageux/ Éclairage fluorescent 1, Éclairage fluorescent 2, Éclairage fluorescent 3/ n Incandescent/ Flash) Mise au P...
MENU en mode de visualisation Paramètre Description (Diaporama) Lecture successive d’images accompagnées d’effets. (Retoucher) Permet de retoucher des images fixes. Recadrage/ Correction des yeux rouges) (Multi-redimensio.) Permet de modifier la taille d’image en fonction de l’utilisation. HDTV/ Blog / E-mail) (Protéger) Permet de protéger les images contre un effacement accidentel.
Utilisation des paramètres (Réglages) Il est possible de modifier les réglages par défaut. Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran du Menu. Touche MENU Sélectionnez (Réglages) with V de la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Page 48
Catégorie Paramètre Description Outil "Memory Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Stick" Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur le « Memory Stick Duo » pour enregistrer des images. Chg doss ENR. Permet de changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
Divers Liste des icônes affichées sur l’écran Des icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil. Vous pouvez modifier l’affichage sur écran à l’aide de DISP (affichage sur écran) de la touche de commande (page 24). Lors d’une prise de vue d’images fixes Affichage Indication...
Page 51
Affichage Indication Retardateur Réticule du spotmètre Cadre du télémètre AF Lecture Barre de lecture Histogramme apparaît lorsque • l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, se trouve sur le CD-ROM (fourni). Consultez-le pour des instructions spécifiques sur les nombreuses fonctions de l’appareil. •...
2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, ré-insérez-la, puis mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 47). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Lors de la réparation d’un appareil comportant une fonction de mémoire interne, il se peut que les données dans l’appareil soient contrôlées, le minimum nécessaire, pour...
L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect. La charge de la batterie diminuera rapidement et la charge restante réelle de la batterie sera • inférieure à l’indicateur dans les cas suivants : Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit extrêmement chaud ou froid. –...
Précautions N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Températures de fonctionnement dans les endroits suivants Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 Endroits très chauds, très froids ou très • °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser humides dans des endroits très froids ou très chauds Dans des endroits tels qu’un véhicule...
Spécifications [Alimentation, caractéristiques générales] Appareil photo Alimentation : Batterie rechargeable [Système] NP-BK1, 3,6 V Dispositif d’image : Adaptateur secteur AC-LS5 (vendu DSC-W190: CCD couleur 7,79 mm (type 1/ séparément), 4,2 V 2,3), filtre à couleurs primaires Consommation (pendant la prise de vue) : DSC-W180: CCD couleur 7,70 mm (type 1/ 1,2 W 2,3), filtre à...
Page 57
Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, Les marques suivantes sont des marques • 50 Hz/60 Hz, 2,3 W commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,30 A Stick », , «...
Per ridurre il pericolo di incendi o • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un scosse elettriche, non esporre caricabatterie originale Sony o un dispositivo in l’apparecchio alla pioggia o grado di caricare il blocco batteria stesso. all’umidità.
Page 59
Attenzione Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono dell’Unione Europea e in altri paesi di questa unità. Europei con sistema di raccolta differenziata) Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è...
Page 60
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............6 Preparativi ................. 8 Verifica degli accessori in dotazione............8 Identificazione delle parti................9 Carica del pacco batteria ................ 10 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)..............12 Impostazione dell’orologio............... 14 Ripresa/visione delle immagini ......
Page 61
Collegamento ad altre periferiche ........32 Visione delle immagini su un televisore ..........32 Stampa di fermi immagine ..............32 Uso della fotocamera con un computer..........34 Cambiamento delle impostazioni della fotocamera ................38 Cambiamento dei suoni di funzionamento..........38 Uso delle voci MENU ................
Electronics and Information Technology Se si forma della condensa, eliminarla prima • Industries Association). di usare la fotocamera (pagina 50). Sony non garantisce che la fotocamera • Non scuotere né urtare la fotocamera. • riproduca le immagini registrate o montate Potrebbe causare un malfunzionamento e si con un altro apparecchio o che l’altro...
Page 63
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Identificazione delle parti A Pulsante di scatto B Flash C Microfono D Tasto ON/OFF (Alimentazione) E Spia ON/OFF (Alimentazione) F Spia dell’autoscatto G Obiettivo H Schermo LCD I Tasto MENU J Per la ripresa: Tasto W/T (Zoom) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione)/Tasto (Indice)
Carica del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel caricabatterie. È possibile caricare il pacco batteria • anche quando è parzialmente carico. Pacco batteria Collegare il Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada caricabatterie alla presa a muro. Spina Se si continua a caricare il •...
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony. • Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedere Durata della batteria (min.)
Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire il “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente). Con il lato del terminale rivolto verso l’obiettivo, inserire il “Memory Stick Duo” finché scatta in posizione. Inserire il pacco batteria. Inserire il pacco batteria premendo la leva nella direzione della freccia.
Page 69
“Memory Stick” utilizzabili Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito “Memory Stick Duo” Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 12 MB). Per copiare le immagini dalla memoria È anche possibile usare un “Memory Stick interna su un “Memory Stick Duo”, PRO Duo”...
Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). La fotocamera si accende. La fotocamera potrebbe impiegare un • po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. Tasto ON/OFF (Alimentazione) Selezionare il formato di visualizzazione della data e dell’ora con v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Page 71
Nota La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. • Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini con la data. Reimpostazione della data e dell’ora (Impost.) t [Impostaz. orologio] Premere il tasto MENU, quindi selezionare (pagina 43).
Ripresa/visione delle immagini Ripresa delle immagini Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Per riprendere i filmati, impostare l’interruttore del modo su (Filmato) (pagina 26). Tasto ON/OFF (Alimentazione) Interruttore del modo Tenere ferma la Tasto W/T (Zoom) fotocamera come illustrato.
Visione delle immagini Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione). Si visualizza l’ultima immagine ripresa. Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine con B (successivo)/ b (precedente) sul tasto di controllo. Tasto di controllo Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto (Canc.). 2 Selezionare [Qs. imm.] con b/B sul tasto di controllo, quindi premere z.
Uso delle funzioni di ripresa Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso) Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine). Premere il tasto (Sorriso). Tasto (Sorriso) Attendere di rilevare un sorriso. Quando il livello del sorriso supera il punto b sull’indicatore, la fotocamera riprende automaticamente le immagini.
Messa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi) La fotocamera rileva il viso del soggetto e lo mette a fuoco. È possibile selezionare quale soggetto ha la priorità quando si mette a fuoco. Premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Rilevamento visi) con v/V/b/B sul tasto di...
Ripresa dei primi piani (Macro) È possibile riprendere belle immagini in primo piano di piccoli soggetti come gli insetti o i fiori. Premere ripetutamente (Macro) sul tasto di controllo per selezionare il modo desiderato t z. : La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti lontani ai primi piani.
Selezione di un modo del flash Premere ripetutamente (Flash) sul tasto di controllo per selezionare il modo desiderato t z. : Lampeggia quando c’è luce o retroilluminazione insufficiente. : Il flash funziona sempre. : Il flash funziona sempre. La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
Selezione della dimensione dell’immagine per adattarla all’uso La dimensione dell’immagine determina la dimensione del file di immagine che viene registrato quando si scatta un’immagine. Maggiore è la dimensione dell’immagine, più dettagli saranno riprodotti quando l’immagine viene stampata su carta di formato grande. Minore è la dimensione dell’immagine, più...
Page 79
Dimensione Note per l’uso Numero di Stampa dell’immagine immagini (4000×3000) Per stampe fino al formato A3+ Inferiore Fine (Soltanto DSC-W190) (3648×2736) (Soltanto DSC-W180) (3264×2448) Per stampe fino al formato A3 (Soltanto DSC-W190) (2592×1944) Per stampe fino al formato A4 (2048×1536) Per stampe fino al formato L/2L (640×480) Per gli allegati e-mail...
Numero di fermi immagine che possono essere registrati DSC-W190 (Unità: Immagini) Capacità Memoria “Memory Stick Duo” formattato con questa fotocamera interna Circa 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Dimensione 12 MB 1600 3200 1170 2350...
Uso del modo di ripresa che si adatta alla scena (Selezione scena) Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine). Premere il tasto MENU. Selezionare (Fotocamera) con v/V/b/B sul tasto di controllo t la Selezione scena desiderata t (Ritr. crepusc.): (Alta sensibilità): Riprende le immagini nitide Riprende le immagini senza di persone in un luogo buio...
Ripresa di filmati Impostare l’interruttore del modo su (Filmato), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Tasto ON/OFF (Alimentazione) Premere completamente il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per interrompere la registrazione. Visione dei filmati (Riproduzione) e premere B (successivo)/b 1 Impostare l’interruttore del modo su...
Page 83
Tempo massimo di registrazione La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La dimensione dell’immagine è fissata su 320 × 240. (Unità: ore : minuti : secondi) Capacità...
Uso delle funzioni di visione Visione di un’immagine ingrandita (Zoom di riproduzione) Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi premere il tasto (Zoom di riproduzione). L’immagine viene ingrandita di due volte rispetto alla dimensione, al centro dell’immagine. Regolare la scala dello zoom e posizionare.
Visione di una serie di fermi immagine (Proiez. diapo.) Impostare l’interruttore del modo (Riproduzione) per visualizzare un fermo immagine, quindi premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Proiez. diapo.) con v/V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare [Avvio] con v, quindi premere z. La proiezione diapositive si avvia.
Cancellazione delle immagini Cancellazione delle immagini Impostare l’interruttore del modo (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi premere il tasto (Canc.). Tasto (Canc.) Premere b/B sul tasto di controllo per selezionare l’impostazione desiderata. (Qs. imm.): È possibile cancellare l’immagine visualizzata attualmente. Tasto MENU (Immagini multiple): È...
Cancellazione di tutte le immagini (Formatta) È possibile cancellare tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” o nella memoria interna. Se un “Memory Stick Duo” è inserito, tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” vengono cancellati. Se nessun “Memory Stick Duo” è inserito, tutti i dati memorizzati nella memoria interna vengono cancellati.
Collegamento ad altre periferiche Visione delle immagini su un televisore Collegare la fotocamera al televisore con il cavo A/V dedicato (in dotazione). Al terminale (USB)·A/V Alle prese di ingresso audio/ video Cavo A/V dedicato Nota L’impostazione [Uscita video] è impostata in fabbrica sul modo [NTSC] per consentire di ottenere •...
Selezionare il modo desiderato con v/V sul tasto di controllo Qs. imm.: Stampare l’immagine visualizzata attualmente. Immagini multiple: Premere b/B per visualizzare l’immagine, quindi z. Selezionare la voce di impostazione desiderata, quindi [OK] t z. L’immagine viene stampata. Nota Se non è stato possibile collegarsi alla stampante, assicurarsi di impostare [Collegam. USB] in •...
Uso della fotocamera con un computer Uso di “PMB (Picture Motion Browser)” Sfruttando il software è possibile godersi al meglio le immagini registrate e “PMB” è incluso su un CD-ROM (in dotazione). Per godersi le immagini ci sono più funzioni, oltre a quelle elencate sotto. Per ulteriori informazioni, vedere la “Guida di PMB”...
Page 91
Fase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione) È possibile installare il software (in dotazione) usando la seguente procedura. Collegarsi come Ammininistratore. • Controllare l’ambiente del computer. Ambiente consigliato per l’uso di “PMB” OS (preinstallato): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* CPU: Intel Pentium III 500 Mhz o più veloce (Consigliato: Intel Pentium III 800 Mhz o più...
Page 92
Per accedere a “Guida di PMB” dal menu di • avvio: Cliccare su [start] [Tutti i programmi] [Sony Picture Utility] [Guida] [Guida di PMB]. Note Non scollegare il cavo USB dedicato dalla fotocamera mentre la fotocamera è in funzione o mentre •...
Page 93
Uso della fotocamera con il computer Macintosh È possibile copiare le immagini sul computer Macintosh. Tuttavia, “PMB” non è compatibile. Ambiente consigliato per il computer Per un computer collegato alla fotocamera è consigliato il seguente ambiente. Ambiente consigliato per importare le immagini OS (preinstallato): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (da v10.1 a v10.5) Presa USB: Fornita di serie...
Cambiamento delle impostazioni della fotocamera Cambiamento dei suoni di funzionamento È possibile impostare il suono prodotto quando si aziona la fotocamera. Premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Impost.) con V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare [Impostaz. principali] con v/V sul tasto di controllo, quindi premere [Segn.
Uso delle voci MENU Visualizza le funzioni disponibili per l’impostazione facile quando la fotocamera è nel modo di ripresa o riproduzione. Sullo schermo si visualizzano solo le voci che sono disponibili per ciascun modo. Selezionare (Impost.) [Impostaz. principali] [Inizializza] per inizializzare le impostazioni sull’impostazione predefinita.
Page 96
Voce Descrizione Seleziona una sensibilità luminosa. (Autom./da ISO 100 a ISO 3200) Bil.bianco Regola i toni di colore secondo le condizioni di illuminazione circostante. Autom./ Luce giorno/ Nuvoloso/ Luce a fluorescenza 1, Luce a fluorescenza 2, Luce a fluorescenza 3/ n Incandescente/ Flash) Mes.
Page 97
MENU nel modo di visione Voce Descrizione (Proiez. diapo.) Riproduce le immagini di seguito insieme agli effetti. (Ritocco) Ritocca i fermi immagine. Rifinitura/ Correzione degli occhi rossi) (Ridimensionam. Cambia la dimensione dell’immagine secondo l’uso. multiplo) HDTV/ Blog / E-mail) (Proteggi) Impedisce la cancellazione accidentale.
Uso delle voci (Impost.) È possibile cambiare le impostazioni predefinite. Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu. Tasto MENU (Impost.) con V Selezionare sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare la voce desiderata con v/V/b/B, quindi premere Premere il tasto MENU per disattivare la schermata di impostazione.
Page 99
Categoria Voce Descrizione Str. "Memory Stick" Formatta Formatta il “Memory Stick Duo”. Crea cart.REG. Crea una cartella nel “Memory Stick Duo” per registrare le immagini. Camb. cart. REG. Cambia la cartella usata attualmente per registrare le immagini. Copia Copia sul “Memory Stick Duo” tutte le immagini che sono nella memoria interna.
Altro Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Le icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. È possibile cambiare il display sullo schermo usando DISP (display sullo schermo) sul tasto di controllo (pagina 21). Quando si riprendono i fermi immagine Display Indicazione...
Page 101
Display Indicazione Display Indicazione Modo colore Cartella di registrazione Collegamento PictBridge Numero di immagini Proteggi registrabili Ordine di stampa (DPOF) Supporto di registrazione/ riproduzione (“Memory Esportazione di PMB VOL. Stick Duo”, memoria interna) Collegamento PictBridge 00:00:15 Tempo registrabile Riduzione degli occhi rossi Display Indicazione Modo del flash...
Page 102
Display Indicazione Autoscatto Reticolo di misurazione esposimetrica locale Quadro del telemetro AF Riproduzione Barra di riproduzione Istogramma Appare quando il • display dell’istogramma è disattivato.
Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all'uso Cyber-shot”) La “Guida all'uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. • Per leggere la “Guida all'uso Cyber-shot” è necessario Adobe Reader. Se non è installato sul computer, è...
Quando si riparano le fotocamere con la funzione di memoria interna inclusa, i dati nella fotocamera potrebbero essere controllati alla minima necessità per verificare e migliorare i sintomi di malfunzionamento. Sony non copia né salva nessuno di quei dati. Pacco batteria e alimentazione Non è...
L’indicatore di carica rimanente è sbagliato. La carica della batteria si esaurirà rapidamente e l’effettiva carica rimanente della batteria sarà • inferiore rispetto all’indicatore nei seguenti casi: Quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo. – Quando si usa frequentemente il flash e lo zoom.
Precauzioni Non usare/conservare la – Non lasciare la fotocamera a contatto con la gomma o il vinile per un lungo periodo di fotocamera nei seguenti luoghi tempo. In un luogo molto caldo, freddo o umido • In luoghi come in un’auto parcheggiata al Temperature di utilizzo sole, il corpo della fotocamera potrebbe La fotocamera è...
Dati tecnici [Alimentazione, generali] Fotocamera Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile [Sistema] NP-BK1, 3,6 V Dispositivo per immagine: Alimentatore CA AC-LS5 (in vendita DSC-W190: CCD a colori da 7,79 mm (di separatamente), 4,2 V tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Consumo (durante la ripresa): DSC-W180: CCD a colori da 7,70 mm (di 1,2 W tipo 1/2,3), Filtro a colori primari...
Alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/ I seguenti marchi sono marchi di fabbrica • 60 Hz, 2,3 W della Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,30 A Stick,” , “Memory Stick PRO,”...
Page 112
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...