Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Scanner EdgeFORM
Sonde multiélément montée sur roue
Manuel de l'utilisateur
Ce manuel d'instructions contient l'information essentielle pour l'utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus.
Lisez-le soigneusement avant d'utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite.
Gardez ce manuel d'instructions en lieu sûr et à portée de main.
10-007911-01FR [Q7780087] — Rév. 2
Mars 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus EdgeFORM

  • Page 1 10-007911-01FR [Q7780087] — Rév. 2 Mars 2019 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
  • Page 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, É.-U. © Olympus, 2019. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Version originale anglaise : EdgeFORM Scanner — Phased Array Wheel Probe: User’s Manual (10-007911-01EN [Q7780082] –...
  • Page 3: Table Des Matières

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Table des matières Étiquettes et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 5 Utilisation prévue ........................5 Manuel d’instructions ......................5 Compatibilité de l’appareil ....................6 Réparations et modifications ....................6 Présence d’interférences perceptibles .................
  • Page 4 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 3. Inspection ....................23 4. Entretien et résolution de problèmes ............. 25 Entretien préventif ....................25 Nettoyage ........................25 Remplacement du codeur ou du pneu ..............25 Résolution de problèmes ..................27 5. Caractéristiques techniques ..............29 6.
  • Page 5: Étiquettes Et Symboles

    Figure i-1 à la page 1 et sont expliqués dans le Tableau 1 à la page 2. Si une étiquette ou un symbole sont manquants ou illisibles, veuillez communiquer avec Olympus. Emplacement de l’étiquette signalétique et de l’adresse Emplacement de l’information...
  • Page 6 La période d’utilisation sans risques pour l’environnement du scanner EdgeFORM a été fixée à 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement ne doit pas être interprétée comme la période pendant laquelle le fonctionnement et la performance du produit sont garantis.
  • Page 7 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Tableau 1 Étiquette signalétique et inscriptions (suite) Le symbole lié aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux et qu’il doit plutôt faire l’objet d’une collecte sélective.
  • Page 8 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Étiquettes et symboles...
  • Page 9: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    Le scanner EdgeFORM est conçu pour l’inspection non destructive de matériaux industriels et commerciaux. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le scanner EdgeFORM à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne l’utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal.
  • Page 10: Compatibilité De L'appareil

    Compatibilité de l’appareil Le scanner EdgeFORM est compatible avec les accessoires énumérés dans le Tableau 2 à la page 6. (Voir aussi « Pièces de rechange » à la page 31 pour obtenir la liste des pièces remplaçables du scanner EdgeFORM.)
  • Page 11: Présence D'interférences Perceptibles

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 ATTENTION Pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels, ne modifiez pas le scanner EdgeFORM. Présence d’interférences perceptibles IMPORTANT La présence d’une forte interférence électromagnétique peut générer des bruits perceptibles dans le signal. Cette interférence est temporaire et aléatoire, contrairement aux signaux uniformes et constants générés par les caractéristiques...
  • Page 12: Mots-Indicateurs De Sécurité

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Mots-indicateurs de sécurité Les mots-indicateurs de sécurité suivants peuvent apparaître dans la documentation relative à l’appareil : DANGER Le mot-indicateur DANGER signale un danger imminent. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou toute autre indication qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, causera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13: Mots-Indicateurs De Notes

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Mots-indicateurs de notes Les mots-indicateurs de notes suivants peuvent apparaître dans la documentation relative à l’appareil : IMPORTANT Le mot-indicateur IMPORTANT signale une note contenant une information importante ou essentielle à la réalisation d’une tâche. NOTE Le mot-indicateur NOTE attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou toute autre indication qui demande une attention particulière.
  • Page 14: Avertissements

    Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent à un personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, communiquez avec Olympus ou un de ses représentants autorisés. •...
  • Page 15: Ce (Conformité Européenne)

    être mis au rebut avec les déchets municipaux et qu’il doit plutôt faire l’objet d’une collecte sélective. Veuillez consulter votre représentant Olympus pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modes de collecte offerts dans votre pays.
  • Page 16 La période d’utilisation sans risques pour l’environnement du scanner EdgeFORM a été fixée à 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement ne doit pas être interprétée comme la période pendant laquelle le fonctionnement et la performance du produit sont garantis.
  • Page 17: Emballage De L'appareil Pour Une Expédition De Retour

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Emballage de l’appareil pour une expédition de retour Lorsque le scanner EdgeFORM doit être retourné à Olympus, il peut subir des dommages durant le transport s’il n’est pas réexpédié dans sa mallette protectrice. Par conséquent, Olympus se réserve le droit d’annuler la garantie des appareils...
  • Page 18: Assistance Technique

    Olympus se réserve le droit de modifier tout produit sans avoir l’obligation de modifier de la même façon les produits déjà fabriqués.
  • Page 19: Introduction

    Figure i-2 Scanner EdgeFORM et appareil OmniScan NOTE Le scanner EdgeFORM est conçu pour être utilisé avec les appareils de la série OmniScan (MX2 et SX). Pour obtenir des renseignements sur le fonctionnement de l’appareil OmniScan et de son logiciel, consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil, de même que le manuel de l’utilisateur du logiciel de l’appareil.
  • Page 20 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Introduction...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 1. Vue d’ensemble Deux modèles du scanner EdgeFORM sont offerts (voir Figure 1-1 à la page 17). Modèle XAIM-10786 (numéro de commande : Q3300914) : sonde multiélément montée sur roue de 7,5 MHz avec 32 éléments, ouverture active de 11,52 mm ×...
  • Page 22: Figure 1-2 Outils Et Seringues Contenus Dans La Mallette

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Figure 1-2 Outils et seringues contenus dans la mallette Chapitre 1...
  • Page 23: Préparation De L'inspection

    Remplissage du pneu Remplissez le pneu du scanner EdgeFORM en y injectant du couplant liquide par l’orifice indiqué sur la Figure 2-1 à la page 19. Figure 2-1 Remplissage du pneu avec du liquide Pour remplir le pneu Placez le scanner EdgeFORM sur une table, face vers le bas.
  • Page 24: Connexion Du Scanner

    Figure 2-2 Connexions Réglage des composants Les composants du scanner EdgeFORM sont présentés en détail à la Figure 2-3 à la page 21. Effectuez les réglages suivants en fonction de vos besoins en matière d’inspection : •...
  • Page 25: Figure 2-3 Composants Principaux Et Réglages

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Molette de réglage permettant de sortir et de Renfoncement pour le pouce rentrer la sonde sur une longueur de 20 mm contribuant au maintien d’une pression uniforme sur la roue Boîtier ergonomique offrant Pneu acoustique en polymère contenant une sonde à...
  • Page 26 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Chapitre 2...
  • Page 27: Inspection

    Pour inspecter Utilisez un pulvérisateur pour asperger la surface à inspecter de couplant liquide. Mettez le scanner EdgeFORM en place, appliquez une pression suffisante sur le pneu (pour garantir le couplage), et puis effectuez un balayage le long du joint (voir Figure 3-1 à...
  • Page 28: Figure 3-2 Exemple De Vue Affichée Sur L'appareil Omniscan

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Figure 3-2 Exemple de vue affichée sur l’appareil OmniScan Chapitre 3...
  • Page 29: Entretien Et Résolution De Problèmes

    Nettoyage Avant de nettoyer le scanner EdgeFORM, éteignez tout l’équipement qui y est connecté. Nettoyez les surfaces externes du scanner au moyen d’un linge doux. Pour les taches tenaces, utilisez un linge humide et une solution savonneuse douce. Évitez les solvants ou les produits abrasifs qui peuvent endommager le fini.
  • Page 30: Figure 4-1 Étapes De Retrait

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 1. Retirez l’attache du serre-câble pour libérer la gaine de câble. 2. Desserrez la vis et retirez le serre-câble. 3. Desserrez la molette et allongez la sonde jusqu’à ce qu’elle soit libérée (détachée de l’engrenage).
  • Page 31: Résolution De Problèmes

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 7. Installez le (nouveau) pneu ou la (nouvelle) rondelle (s’il y a eu retrait) : a) Appliquez une petite quantité de couplant sur la paroi intérieure du pneu pour mouiller la surface et réduire les microbulles. b) Placez la rondelle sur l’extrémité...
  • Page 32 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Tableau 3 Guide de résolution de problèmes Problème Cause possible Solution Le message « Aucun Le module Assurez-vous de connecter le module détecté » d’acquisition n’est pas module d’acquisition s’affiche au correctement connecté. correctement à l’appareil. démarrage.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 5. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du scanner EdgeFORM sont énumérées dans le Tableau 4 à la page 29. Tableau 4 Caractéristiques techniques générales Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions (L × P × H) 155,1 mm ×...
  • Page 34 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Chapitre 5...
  • Page 35: Pièces De Rechange

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 6. Pièces de rechange La Figure 6-1 à la page 31 montre une vue éclatée des pièces du scanner EdgeFORM. Le Tableau 5 à la page 32 montre la liste des pièces de rechange.
  • Page 36 Tableau 5 Pièces de rechange Numéro de Pièce Description Numéro marketing Qté commande Q3301435 Pneu acoustique en polymère, 25 mm, EDGEFORM-SP-TIRE comprend une rondelle de soutien du pneu Q3301436 Codeur, comprend un câble, une bride de EDGEFORM-SP- retenue et des vis ENCODER Q3301437...
  • Page 37: Liste Des Figures

    Liste des figures Figure i-1 Emplacement des étiquettes et des inscriptions apposées sur le scanner ... 1 Figure i-2 Scanner EdgeFORM et appareil OmniScan ........... 15 Figure 1-1 Modèles du scanner EdgeFORM ..............17 Figure 1-2 Outils et seringues contenus dans la mallette ..........18 Figure 2-1 Remplissage du pneu avec du liquide ............
  • Page 38 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Liste des figures...
  • Page 39: Liste Des Tableaux

    10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Liste des tableaux Tableau 1 Étiquette signalétique et inscriptions ..............2 Tableau 2 Accessoires ......................6 Tableau 3 Guide de résolution de problèmes ..............28 Tableau 4 Caractéristiques techniques générales ............... 29 Tableau 5 Pièces de rechange ....................
  • Page 40 10-007911-01FR [Q7780087], Rév. 2, Mars 2019 Liste des tableaux...
  • Page 41: Index

    7 DEEE 11 nettoyage 25 RoHS de la Chine 2, 12 utilisation prévue 5 assistance technique Olympus 14 ATTENTION, mot-indicateur 8 élimination de l’appareil 10 AVERTISSEMENT, mot-indicateur 8 emplacement de l’étiquette signalétique 1 avertissements généraux 10 entretien...
  • Page 42 3 CE 2 numéro de série 3 courant continu 2 DEEE 3 haute tension dangereuse 7 Olympus, assistance technique 14 RCM (Australie) 2 RoHS 2, 12 pièces de rechange 31 symboles de sécurité 7 pneu installation 27 utilisation prévue de l’appareil 5...

Table des Matières