Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MagnaFORM
Scanner pour l'inspection des soudures par
courants de Foucault multiéléments
Manuel de l'utilisateur
Ce manuel d'instructions contient l'information essentielle pour l'utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus.
Lisez-le soigneusement avant d'utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite.
Gardez ce manuel d'instructions en lieu sûr et à portée de main.
DMTA-20099-01FR [Q2700043] — Rév. A
Septembre 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus MagnaFORM

  • Page 1 DMTA-20099-01FR [Q2700043] — Rév. A Septembre 2016 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
  • Page 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48, Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, États-Unis Copyright © 2016 Olympus. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Version originale anglaise: MagnaFORM — Eddy Current Array Weld Inspection Scanner: User’s Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Table des matières Liste des abréviations ..................v Étiquettes et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 7 Utilisation prévue ........................7 Manuel d’instructions ......................7 Compatibilité de l’appareil ....................8 Réparation et modification ....................
  • Page 4 Précautions relatives aux roues magnétiques ..........23 2.1.2 Remplacement des roues ................24 Configuration d’une inspection manuelle ............. 27 Installation du MagnaFORM sur un scanner en option ........33 Sécurité de fonctionnement ..................36 3. Logiciel ......................37 4. Étalonnage de la sonde ................43 Compensation de la sensibilité...
  • Page 5: Liste Des Abréviations

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Liste des abréviations Communauté européenne diamètre extérieur DEEE directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et élec- troniques diamètre intérieur courants de Foucault multiéléments EFUP période d’utilisation sans risques pour l’environnement humidité relative identification non applicable Liste des abréviations...
  • Page 6 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Liste des abréviations...
  • Page 7: Étiquettes Et Symboles

    à la Figure i-1 à la page 1, à la Figure i-2 à la page 2 et à la Figure i-3 à la page 2. Si un marquage ou un symbole est manquant ou illisible, veuillez contacter Olympus. Emplacement de la plaque signalétique...
  • Page 8: Figure I-2 Emplacements Des Étiquettes - Sonde

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Emplacement de la plaque signalétique (voir Tableau 1 à la page 2) Emplacement de l’étiquette du numéro de série (voir Tableau 1 à la page 2) Figure i-2 Emplacements des étiquettes — Sonde Emplacement de l’étiquette du Emplacement de la plaque numéro de série signalétique...
  • Page 9 Pour plus d’information, veuillez consulter la Déclaration de conformité. Pour davantage de renseignements, contactez votre représentant Olympus. Le symbole DEEE indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux et qu’il doit faire l’objet d’une collecte sélective.
  • Page 10 équipement a été déclaré conforme aux limites prévues par la Corée du Sud pour le matériel électronique de classe A et qu’il peut être utilisé à l’extérieur. Le code MSIP du MagnaFORM est le suivant : MSIP-REM- OYN-MAGNAFORM-016. Le symbole d’avertissement indique à l’usager qu’il doit absolument lire le manuel de l’utilisateur afin de bien...
  • Page 11 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 1 Contenu des plaques signalétiques (suite) PAR/BY Initiales de la personne qui a effectué l’étalonnage de l’appareil. Étiquettes et symboles...
  • Page 12 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Étiquettes et symboles...
  • Page 13: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    L’appareil MagnaFORM est conçu pour effectuer des inspections non destructives sur des matériaux commerciaux et industriels. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le MagnaFORM à d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. Il ne doit jamais servir à inspecter des parties du corps humain ou du corps animal. IMPORTANT Le MagnaFORM N’EST PAS conçu pour inspecter les tubes d’échangeurs thermiques...
  • Page 14: Compatibilité De L'appareil

    L’utilisation de matériel non compatible peut causer un dysfonctionnement, des dommages à l’appareil ou des blessures. Réparation et modification Le scanner MagnaFORM n’inclut aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie. ATTENTION Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, il ne faut pas désassembler ou...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur l’appareil et dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général Ce symbole signale un danger potentiel à l’utilisateur. Toutes les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures et les dommages matériels.
  • Page 16: Mots-Indicateurs De Notes

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 AVERTISSEMENT Le mot-indicateur AVERTISSEMENT signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer des blessures graves, voire provoquer la mort. Ne passez pas outre une indication AVERTISSEMENT à...
  • Page 17: Précautions De Sécurité

    Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés. Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
  • Page 18: Élimination De L'appareil

    étrangers qui pourraient entraîner des dommages à l’équipement, des blessures ou des pertes de vie. Élimination de l’appareil Avant d’éliminer le MagnaFORM, assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur. CE (Communauté européenne) Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 2014/30/CE concernant la compatibilité...
  • Page 19: Directive Rohs De La Chine

    La période d’utilisation sans risque pour l’environnement a été fixée à 15 ans pour le MagnaFORM. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
  • Page 20: Korea Communications Commission (Kcc)

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅及其 汞及其 镉及其 六价铬及 多溴联苯 多溴 化合物 化合物 化合物 其化合物 二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) (Cr( Ⅵ )) ○ ○ ○ ○ ○ × 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出...
  • Page 21: Ices-001 (Canada) Compliance / Conformité À La Norme Nmb-001 (Canada)

    Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc. Terms and Conditions disponible à l’adresse suivante : http://www.olympus-ims.com/fr/terms/.
  • Page 22: Assistance Technique

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Assistance technique Olympus s’engage à fournir un service à la clientèle et une assistance technique irréprochables. Si vous éprouvez des difficultés lorsque vous utilisez votre produit, ou s’il ne fonctionne pas tel que décrit dans la documentation, consultez d’abord le manuel de l’utilisateur, et puis, si vous avez encore besoin d’assistance, contactez...
  • Page 23: Introduction

    L’objectif du présent manuel est de simplifier le processus de configuration de l’inspection avec le MagnaFORM. Il est à noter que ce manuel ne vise pas à remplacer le manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan MXE 3.0 ou les manuels de l’utilisateur des OmniScan MX et MX2.
  • Page 24 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Introduction...
  • Page 25: Vue D'ensemble

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 1. Vue d’ensemble Ce chapitre offre une vue d’ensemble du MagnaFORM. Équipement et accessoires La Figure 1-1 à la page 19 illustre un exemple de configuration d’inspection. L’équipement requis et les accessoires compatibles sont énumérés dans le Tableau 2 à...
  • Page 26: Tableau 2 Équipement Requis Et Accessoires

    Câble de codeur d’une longueur de 5 m Q2700038 Codeur miniature avec engrenage Q7500024 Étalon de référence en acier carbone Q2500581 Manuel de l’utilisateur, MagnaFORM, Inspection de Varie selon soudures par courants de Foucault multiéléments la langue Chariot MagnaFORM avec codeur denté (AAIX0654-006) Boîtier de transport...
  • Page 27 Étalon de référence en acier carbone Q2500581 Manuel de l’utilisateur, MagnaFORM, Inspection de Varie selon soudures par courants de Foucault multiéléments la langue Chariot MagnaFORM avec codeur et roues en caoutchouc Boîtier de transport Logiciel Logiciel pour l’inspection des soudures OmniScan MXE Scanners en option Scanner motorisé...
  • Page 28: Environnement D'utilisation

    • L’adaptateur du MagnaFORM est conforme à l’indice de protection IP53. • La sonde du MagnaFORM est conforme à l’indice de protection IP54 : — Protection contre l’infiltration de la poussière pour garantir un fonctionnement satisfaisant — Protection contre les éclaboussures de toutes directions (durée de 5 minutes à...
  • Page 29: Connexions Des Composants Et Configuration

    La sonde, le MagnaFORM, l’adaptateur et l’OmniScan MX doivent être correctement connectés et configurés pour permettre l’inspection. Roues Le MagnaFORM peut être équipé soit de roues normales, soit de roues magnétiques. 2.1.1 Précautions relatives aux roues magnétiques Le champ magnétique dégagé par les roues peut entraîner certains risques, selon l’utilisation et les conditions de fonctionnement.
  • Page 30: Remplacement Des Roues

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 AVERTISSEMENT Les roues magnétiques génèrent un champ magnétique suffisant pour causer des répercussions sur certains équipements, comme les stimulateurs cardiaques, les montres ou d’autres dispositifs électroniques particulièrement sensibles. Par conséquent, toute personne qui utilise ce type de dispositif devrait se tenir à une distance raisonnable des roues pour prévenir tout risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 31: Figure 2-1 Remplacement D'une Roue

    Déconnectez la sonde et le câble du codeur du MagnaFORM. Retournez le MagnaFORM de telle sorte que les roues soient dirigées vers le haut. Insérez la clé hexagonale dans l’extrémité de l’axe de la roue en face de la roue que vous souhaitez enlever (voir la Figure 2-1 à...
  • Page 32: Figure 2-2 Partie Filetée De La Roue Orientée Vers L'extérieur

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 2-2 Partie filetée de la roue orientée vers l’extérieur Répétez les étapes décrites ci-dessus pour la roue suivante. Vous pouvez enlever et changer toutes les roues, au besoin (voir la Figure 2-3 à la page 26).
  • Page 33: Configuration D'une Inspection Manuelle

    (voir la Figure 2-4 à la page 27). Pour une inspection manuelle, vous devez installer deux (2) roues magnétiques et deux (2) roues en caoutchouc en diagonale sur le chariot du MagnaFORM (pour en savoir plus, voir « Remplacement des roues » à la page 24).
  • Page 34: Figure 2-5 Insertion Du Sabot Sur La Sonde

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Bande autoagrippante retirée Figure 2-5 Insertion du sabot sur la sonde b) Entourez le sabot avec la partie flexible de la sonde. Recouvrez la partie flexible de la sonde avec la bande autoagrippante et attachez celle-ci à...
  • Page 35: Figure 2-7 Connexion Du Câble Sur La Sonde

    Figure 2-7 Connexion du câble sur la sonde Installez l’assemblage de sonde sur le MagnaFORM et serrez le boulon à oreilles fermement avec vos doigts (ne serrez pas trop) [voir la Figure 2-8 à la page 30]. Connexions des composants et configuration...
  • Page 36: Figure 2-8 Installation De La Sonde Sur Le Magnaform

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Boulon à oreilles serré Figure 2-8 Installation de la sonde sur le MagnaFORM Reliez les deux sections du câble du codeur avec les points rouges alignés sur les connecteurs (voir la Figure 2-9 à la page 31).
  • Page 37: Figure 2-9 Connexion Des Sections Du Câble Du Codeur

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 2-9 Connexion des sections du câble du codeur Connectez l’autre extrémité du câble sur l’adaptateur, en alignant bien les points rouges (voir la Figure 2-10 à la page 31). Points rouges alignés Figure 2-10 Connexion du câble sur l’adaptateur Connectez l’adaptateur sur le module OMNI-M-ECA4-32 de l’OmniScan MX (voir la Figure 2-11 à...
  • Page 38: Figure 2-11 Connexion De L'adaptateur Sur L'omniscan Mx

    Connectez le codeur sur l’OmniScan MX (voir la Figure 2-12 à la page 32). Figure 2-12 Connexion du câble du codeur sur l’OmniScan MX Insérez la carte CompactFlash contenant le logiciel MagnaFORM dans l’OmniScan MX, et puis démarrez l’appareil. Sélectionnez ECA Weld [numéro de version] en appuyant sur la touche de fonction (F) correspondante sur l’OmniScan MX.
  • Page 39: Installation Du Magnaform Sur Un Scanner En Option

    Zone de balayage : 250 mm Installation du MagnaFORM sur un scanner en option Vous pouvez installer le MagnaFORM sur un scanner en option à l’aide des bras de montage fournis. Vous devez installer quatre (4) roues en caoutchouc sur le chariot du MagnaFORM si vous l’utilisez avec un scanner (pour en savoir plus, voir...
  • Page 40: Figure 2-13 Desserrage Du Bouton (À Gauche) Pour Retirer Le Support De Sonde (À Droite)

    à l’aide de l’attache fournie et insérez la tête de vis dans le trou situé sur le côté du MagnaFORM (voir la Figure 2-14 à la page 34). Attache La tête de vis du bras s’insère dans le trou. Figure 2-14 MagnaFORM maintenu sur le scanner à l’aide des bras de montage Chapitre 2...
  • Page 41 Quand les pièces sont correctement ajustées et que le mouvement est fluide, vous pouvez commencer l’inspection. ATTENTION Pour éviter d’endommager la sonde et le MagnaFORM, assurez-vous que le MagnaFORM est correctement monté sur le scanner, qu’il ne se déplace pas de façon irrégulière et qu’il n’oscille pas. Connexions des composants et configuration...
  • Page 42: Sécurité De Fonctionnement

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Sécurité de fonctionnement Si vous utilisez le MagnaFORM sur une surface d’une hauteur supérieure à 2 m, vous devez d’abord le fixer fermement à l’aide d’une courroie appropriée tenue serrée à tout moment. La surface d’inspection doit être libre de rouille, de débris et d’obstructions.
  • Page 43: Logiciel

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 3. Logiciel Les menus logiciels et l’information de référence sont fournis dans le Tableau 3 à la page 37. Tableau 3 Menus logiciels Menu Sous-menu Catégorie Référence Inspection des Courants de Fréquence Section 15.1.1, manuel soudures Foucault de l’OmniScan MXE 3.0,...
  • Page 44 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 3 Menus logiciels (suite) Menu Sous-menu Catégorie Référence Inspection des Curseurs Départ du Section 15.2.2, manuel soudures balayage de l’OmniScan MXE 3.0, (suite) page 307 Départ de l’axe (version originale d’index anglaise seulement). Sélection de la longueur Sélection de...
  • Page 45 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 3 Menus logiciels (suite) Menu Sous-menu Catégorie Référence Mesure Lecture Mode Section 15.2.1, manuel de l’OmniScan MXE 3.0, Lectures 1, 2, 3 et 4 page 302 (version originale anglaise seulement). L’analyse contient maintenant : la longueur X, la longueur Y, la profondeur et SZ-AMPL...
  • Page 46 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 3 Menus logiciels (suite) Menu Sous-menu Catégorie Référence Codeurs Inspection Type Section 15.6, manuel de (avancé) l’OmniScan MXE 3.0, Taux d’acquisition page 326 (version originale Codeur Codeur anglaise seulement). Type Résolution du codeur Origine Préréglage Zone...
  • Page 47 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 3 Menus logiciels (suite) Menu Sous-menu Catégorie Référence Étalonnage Sensibilité Démarrage Démarre l’étalonnage de la sensibilité. Effacement de la Supprime un étalonnage compensation antérieur. Dimensionneme Démarrage Démarre l’étalonnage du dimensionnement. Effacement Efface tout étalonnage antérieur.
  • Page 48 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Chapitre 3...
  • Page 49: Étalonnage De La Sonde

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 4. Étalonnage de la sonde L’étalonnage de la sonde consiste en une compensation de la sensibilité et en un étalonnage du dimensionnement des indications. Compensation de la sensibilité Avant de débuter la compensation de la sensibilité, les composants du système doivent être connectés et configurés, tel qu’expliqué...
  • Page 50: Figure 4-1 Sonde Placée Sur Le Bloc Étalon

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Par défaut, l’angle est réglé à 65° et l’amplitude à 9,0 V. Vous pouvez modifier ces valeurs par la suite, au besoin. Figure 4-1 Sonde placée sur le bloc étalon Assurez-vous que la sonde est bien placée sur le bloc étalon (et que les roues sont alignées avec le bord du bloc, tel qu’illustré...
  • Page 51: Figure 4-2 Curseurs Placés Autour De La Première Entaille (Les Couleurs Peuvent Varier)

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 4-2 Curseurs placés autour de la première entaille (les couleurs peuvent varier) Balayez le bloc étalon de nouveau (utilisez la touche F9 pour amorcer l’acquisition des données), appuyez sur la touche F10 une fois le balayage terminé, et puis sur la touche F8 (Suivant).
  • Page 52: Étalonnage De La Sonde En Fonction De La Taille De L'indication

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 4-3 Sensibilité compensée Étalonnage de la sonde en fonction de la taille de l’indication NOTE L’étalonnage du dimensionnement (taille de l’indication) est possible seulement si vous utilisez un codeur. Nous recommandons d’augmenter le gain à 45 dB pour garantir un dimensionnement de bonne qualité.
  • Page 53: Figure 4-4 Positionnement Des Curseurs Pour Enregistrer Le Défaut (Défaut D'une Profondeur De 2 Mm Illustré)

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Placez la sonde sur le bloc étalon, et puis appuyez sur la touche F9 pour équilibrer la sonde. Appuyez sur la touche F10 pour commencer l’acquisition des données. Balayez toute la surface du bloc étalon. Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche F11 pour interrompre l’acquisition des données, et puis sur la touche F8 pour continuer à...
  • Page 54 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Chapitre 4...
  • Page 55: Inspection

    » à la page 23 et « Étalonnage de la sonde » à la page 43. Pour inspecter une pièce Assurez-vous que la sonde est fermement en place sur le MagnaFORM et que toutes les connexions sont bien effectuées.
  • Page 56: Figure 5-2 Forme De La Sonde Contre La Soudure (Ligne Rouge)

    Appuyez sur la touche Départ ( ) pour régler la position du codeur à zéro. Tout en appliquant une pression légère sur la sonde, déplacez le MagnaFORM sur la surface d’inspection et observez l’écran pour vous assurer que toutes les données ont été...
  • Page 57: Entretien Et Dépannage

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 6. Entretien et dépannage Le présent chapitre décrit brièvement l’entretien de base nécessaire pour garder le produit en bon état physique et de fonctionnement. Entretien préventif Comme il n’y a pas beaucoup de pièces mobiles, le produit ne requiert que peu d’entretien préventif.
  • Page 58: Nettoyage Des Roues Magnétiques

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Nettoyage des roues magnétiques Les roues magnétiques peuvent attirer la limaille ou d’autres objets ferromagnétiques Elles doivent être nettoyées régulièrement pour éviter toute accumulation de corps étrangers qui pourraient causer des blessures ou un dysfonctionnement. La fréquence du nettoyage dépend des conditions d’utilisation du scanner.
  • Page 59: Remplacement De La Bande Autoagrippante

    En fonction des conditions d’utilisation et de la fréquence d’utilisation, il est possible que la bande autoagrippante qui retient la sonde finisse par s’user et qu’elle doive être remplacée. Pour remplacer la bande autoagrippante Enlevez la sonde du MagnaFORM. Entretien et dépannage...
  • Page 60: Pièces De Rechange Pour Le Chariot Magnaform

    Réinstallez la sonde sur le MagnaFORM. Pièces de rechange pour le chariot MagnaFORM Les pièces de rechange pour le chariot MagnaFORM sont illustrées à la Figure 6-1 à la page 54 et énumérées dans le Tableau 5 à la page 54.
  • Page 61 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 5 Liste des pièces (suite) Numéro Numéro sur la vue Description de pièce éclatée Q8300964 Bague de retenue externe, 6 mm U8909245 Cale d’espacement, DI 6 mm, DE 8 mm, L 0,4 mm Q8300536 Cale d’espacement, DI 6 mm, DE 8 mm, L 0,25 mm Q8300537...
  • Page 62 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Chapitre 6...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Catégorie Caractéristiques techniques Valeur Généralité Taille, sonde (L × É x H) 153,8 mm × 44,5 mm × 76,5 mm Taille, sonde + MagnaFORM 157,7 mm × 127,5 mm × 90,1 mm Poids, sonde 364 g Poids, MagnaFORM 601 g...
  • Page 64: Figure 7-1 Connecteur De-15 De L'adaptateur D'interface (Côté Coupelle)

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 6 Caractéristiques techniques générales (suite) Catégorie Caractéristiques techniques Valeur Tension et Tension De 9 V à –9 V intensité du Intensité du courant 100 mA courant Connecteurs de l’entrée du codeur Description Connecteur DE-15 Fabricant et numéro Amphenol, 17EHD-015-SAA-000 Figure 7-1 Connecteur DE-15 de l’adaptateur d’interface (côté...
  • Page 65 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 7 Disposition des broches de l’adaptateur d’interface du scanner [DE-15 à LEMO) (suite) Numéro Numéro de la de la Signal broche broche LEMO DE-15 DIN3 N.U. DOUT1 DOUT2 PHA-1 PHB-1 PHB-2 PHA-2 Clé d’indexation 13 (retiré) Boîtier Blindage...
  • Page 66: Tableau 8 Disposition Des Broches Lemo De L'adaptateur D'interface Du Scanner

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 7-2 Connecteur LEMO de l’adaptateur d’interface du scanner (vue du côté de la broche mâle) Tableau 8 Disposition des broches LEMO de l’adaptateur d’interface du scanner Numéro Signal de la (côté connecteur) broche Sortie de générateur Mise à...
  • Page 67 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Tableau 8 Disposition des broches LEMO de l’adaptateur d’interface du scanner Numéro Signal de la (côté connecteur) broche IN1+ (ECA) IN1- (ECA) IN1 Gnd IN2+ (Lift off) IN2 Gnd Caractéristiques techniques...
  • Page 68 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Chapitre 7...
  • Page 69: Liste De Figures

    Desserrage du bouton (à gauche) pour retirer le support de sonde (à droite) ................34 Figure 2-14 MagnaFORM maintenu sur le scanner à l’aide des bras de montage ..34 Figure 4-1 Sonde placée sur le bloc étalon ................ 44 Figure 4-2 Curseurs placés autour de la première entaille...
  • Page 70 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Figure 7-2 Connecteur LEMO de l’adaptateur d’interface du scanner (vue du côté de la broche mâle) ............... 60 Liste de figures...
  • Page 71: Liste De Tableaux

    DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Liste de tableaux Tableau 1 Contenu des plaques signalétiques ..............2 Tableau 2 Équipement requis et accessoires ............... 20 Tableau 3 Menus logiciels ...................... 37 Tableau 4 Guide de dépannage ..................... 53 Tableau 5 Liste des pièces ......................
  • Page 72 DMTA-20099-01FR [U2700043], Rév. A, Septembre 2016 Liste de tableaux...
  • Page 73: Index

    22 configuration pour inspection manuelle 27 courant continu, symbole 4 précaution 35 sonde et scanner en option 33 DANGER, mot-indicateur 9 assistance technique Olympus 16 date de fabrication 4 attention DEEE, directive 3, 12 assemblage des pièces 35 dépannage 52 écrasement des doigts 23...
  • Page 74 KCC de la Corée 4 RCM (Australie) 4 directive RoHS de la Chine 4 RoHS 4, 13 NOTE, mot-indicateur 10 sécurité 9 numéro de modèle 4 numéro de série, format 4 utilisation prévue de l’appareil 7 Olympus, assistance technique 16 Index...

Table des Matières