Page 1
DMTA-20017-01FR — Rév. A Octobre 2015 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
Conformité à la directive CEM ..................13 Information sur la garantie ....................13 Assistance technique ......................14 Introduction ...................... 15 1. Vue d’ensemble et configuration du scanner HydroFORM ....17 Composants du scanner ................... 18 Roues du scanner ...................... 20 1.2.1 Précautions relatives aux roues magnétiques ..........
Page 4
Établissement de la position d’origine du C-scan ......38 2.2.2.2 Exécution d’un balayage ligne par ligne .......... 41 2.2.2.3 Positionnement de l’HydroFORM à la position 0,0 suivante ..42 3. Entretien du scanner HydroFORM ............45 Remplacement de la sonde ..................45 Installation du codeur Mini-Wheel ................ 47 Modification du système de circulation du réservoir à...
à la Figure i-1 à la page 1 et à la Figure i-2 à la page 2. Si une étiquette ou un symbole est manquant, ou s’il est illisible, veuillez contacter Olympus. La description des différents symboles est fournie au Tableau 1 à la page 2.
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Numéro de Numéro de série modèle du codeur Symboles Figure i-2 Étiquette et symboles sur le codeur Mini-Wheel Tableau 1 Contenu des étiquettes Étiquette sur le support de sonde Étiquette sur le chariot Étiquettes et symboles...
Page 7
Pour plus d’information, veuillez consulter la Déclaration de conformité. Pour davantage de renseignements, contactez votre représentant Olympus. Le marquage DEEE indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux et qu’il doit faire l’objet d’une collecte sélective.
Page 8
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Étiquettes et symboles...
Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation Utilisations prévues L’HydroFORM est un scanner à un axe codé conçu pour l’inspection manuelle de la corrosion sur les surfaces planes et sur les tuyaux d’un diamètre extérieur de dix centimètres ou plus.
Toutefois, le principe de fonctionnement reste le même. Compatibilité du scanner Le scanner HydroFORM est compatible avec les accessoires énumérés au Tableau 2 à la page 6 et au Tableau 3 à la page 8. ATTENTION Utilisez toujours l’équipement et les accessoires qui respectent les exigences Olympus.
Page 11
Pompe à eau électrique et tubulure; 120 V CFU03 U8780008 et 220 V. Ensemble de rechange de joints d’étanchéité en mousse HYDROFORM-SP-FOAM U8775184 Quantité : 100 Adaptateur d’interface du scanner pour connecter les câbles de codeur muni d’un OMNI-A2-ADP20 U8775201 connecteur DE-15 à...
Ces trousses sont tout à fait compatibles, mais elles incluent des pièces supplémentaires qui ne sont pas requises. Réparation et modification Le scanner HydroFORM n’inclut aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie. ATTENTION Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, ne pas désassembler, modifier...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 inspectée qui sont cohérentes et constantes. Elle dépend grandement de la nature, de l’intensité et de la proximité de la source électromagnétique et elle disparaît seulement lorsque cette source cesse d’émettre ses signaux. Symboles de sécurité Les symboles de sécurité...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 DANGER Le mot-indicateur DANGER signale un danger imminent. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, causera des blessures graves, voire la mort. Ne passez pas outre une indication DANGER à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 NOTE Le mot-indicateur NOTE attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui demande une attention particulière. Une note peut aussi signaler une information pertinente supplémentaire utile, mais facultative. CONSEIL Le mot-indicateur CONSEIL attire l’attention sur un type de note qui vous aide à appliquer à...
Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent à un personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés. •...
Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc. Terms and Conditions disponible à l’adresse suivante : http://www.olympus-ims.com/fr/terms/.
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Assistance technique Olympus s’engage à fournir un service à la clientèle et une assistance technique irréprochables. Si vous éprouvez des difficultés lorsque vous utilisez votre produit, ou s’il ne fonctionne pas tel que décrit dans la documentation, consultez d’abord le manuel de l’utilisateur, et puis, si vous avez encore besoin d’assistance, contactez...
HydroFORM (voir la Figure i-3 à la page 15). L’HydroFORM est un scanner codé à un axe conçu pour l’inspection manuelle de la corrosion sur les surfaces planes et sur les tuyaux d’un diamètre extérieur de dix centimètres ou plus.
Page 20
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Introduction...
1. Vue d’ensemble et configuration du scanner HydroFORM Ce chapitre donne une vue d’ensemble du scanner HydroFORM et explique comment configurer l’appareil. Ces indications de configuration générale sont valables pour les modes semi-automatisé ou manuel et s’appliquent particulièrement à l’installation des roues et des joints d’étanchéité...
Figure 1-1 Contenu de la mallette Composants du scanner Le scanner HydroFORM comprend les éléments suivants : une sonde multiélément, un chariot équipé de quatre roues, un support de sonde, une molette de réglage en hauteur de la sonde, un régulateur de débit de l’eau, un codeur, un support de codeur, une plaque de joint et des joints d’étanchéité...
Sonde multiélément Codeur Molette de réglage en hauteur de la sonde Support de sonde Chariot Roues (4) Figure 1-2 Composants du scanner HydroFORM Plaque de joint Joints d’étanchéité Figure 1-3 Vue de dessous Vue d’ensemble et configuration du scanner HydroFORM...
0,0274 tesla) à une distance de 12 mm de la surface. Ces aimants ne posent pas de risque d’interférence lié aux dispositifs de navigation. AVERTISSEMENT Les roues de l’HydroFORM génèrent un champ magnétique suffisant pour causer des répercussions sur certains équipement, comme les stimulateurs cardiaques, les montres ou d’autres dispositifs électroniques particulièrement sensibles. Par conséquent, toute personne qui utilise ce type de dispositif devrait se tenir à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 distance raisonnable de l’HydroFORM pour prévenir tout risque de blessures graves ou mortelles. Ce champ magnétique peut aussi démagnétiser les cartes de crédit, les insignes d’identité magnétique, etc. ATTENTION La limaille de fer ou d’autres objets ferromagnétiques peuvent être attirés vers les roues magnétique, ce qui peut causer une dysfonctionnement ou des blessures.
La durée de vie dépend de l’état des surface inspectées : plus la surface est abrasive, plus le joint s’usera rapidement. L’HydroFORM est livré en standard avec un ensemble de 100 joints d’étanchéité de remplacement. La trousse comprend aussi quatre plaque de joint standard et une plaque de joint pour les matériaux épais.
Retirez la plaque de joint (voir la Figure 1-6 à la page 23). Servez-vous du grattoir fourni pour retirer l’ancien joint et la couche d’adhésif de la plaque de joint (voir la Figure 1-7 à la page 24). Vue d’ensemble et configuration du scanner HydroFORM...
Figure 1-7 Retrait du joint d’étanchéité usé N’effectuez jamais cette opération lorsque la plaque de joint est fixé au scanner HydroFORM, car cela pourrait endommager la sonde multiélément. Au besoin, servez-vous d’un linge pour nettoyer tout résidu de la plaque de joint.
Pour garantir que la plaque de joint et le support de sonde s’alignent parfaitement, il faut apparier correctement les biseaux des coins qui ne sont pas symétriques. Resserrez les quatre vis. Réinstallez le support de sonde sur le chariot. Vue d’ensemble et configuration du scanner HydroFORM...
Page 30
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Chapitre 1...
Lorsque le scanner est configuré selon le mode à un seul axe, la position est acquise par le codeur intégré à l’HydroFORM. Lorsqu’il est fixé à l’HydroFORM, le codeur intégré offre une résolution de 8 pas/mm, et cette valeur doit être entré dans les paramètres de l’appareil d’acquisition sous Balayage >...
Vous trouverez les numéros du premier et du dernier élément gravés sur le dessus de la sonde (voir la Figure 2-2 à la page 29). Pour consulter la procédure de remplacement de la sonde, voir « Entretien du scanner HydroFORM » à la page 45. Chapitre 2...
Figure 2-2 Numéros des éléments gravés sur la sonde Pour régler la hauteur du support de sonde et remplir le réservoir à eau Placez l’HydroFORM sur le dessus du tuyau. Desserrez la molette de réglage en hauteur de la sonde.
Un débit trop élevé occasionnera un tourbillon qui peut compromettre l’intégrité du signal. • Pour obtenir les résultats souhaités, il vous faut répéter la procédure ci-dessus jusqu’à l’obtention d’un bon signal. • Après chaque essai, soulevez l’HydroFORM et videz le réservoir à eau. Chapitre 2...
Replacez le scanner à la position de départ (0,0) avant de lancer l’acquisition. Mode ligne par ligne L’HydroFORM peut être utilisé de concert avec des scanners à deux axes codés pour effectuer des balayages ligne par ligne pour l’inspection de la corrosion (voir la Figure 2-5 à...
Toutefois, les manipulations s’appliquant au MapSCANNER et MapROVER sont semblables. Pour utiliser l’HydroFORM en mode semi-automatisé à 2 axes, il faut utiliser le ChainSCANNER d’Olympus (CHAINSCAN-XY38), ou un scanner similaire présentant des capacités sur deux axes. La trousse d’adaptation HydroFORM comprend tout l’équipement requis pour adapter l’appareil au ChainSCANNER...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Olympus (voir la Figure 2-8 à la page 33). Les pièces sont incluses dans la trousse HydroFORM-K-ADPCHAIN, mais peuvent aussi être achetées séparément si vous commandez la trousse HydroFORM-A-ADPCHAIN. La trousse d’adaptation comprend les éléments suivants : •...
Figure 2-9 Jonction du codeur 2.2.1 Configuration du mode ligne par ligne Cette section explique comment connecter l’HydroFORM au ChainSCANNER. Pour connecter l’HydroFORM au ChainSCANNER Consultez le ChainSCANNER User’s Manual (version originale anglaise seulement) pour déterminer le nombre de maillons courts et longs requis selon le diamètre du tuyau à...
Figure 2-10 Réducteur de tension du câble ombilical Installez l’HydroFORM sur le bras d’indexation comme le montre la Figure 2-11 à la page 36. La molette de réglage en hauteur de la sonde doit se trouver du côté le plus éloigné...
Le câble ombilical doit offrir l’amplitude requise pour permettre le libre déplacement du bras d’indexation. L’HydroFORM est fixé au ChainSCANNER à l’aide d’un bras à ressort qui permet de le positionner de trois façons différentes (voir la Figure 2-12 à la page 37) : •...
à inspecter, il faut d’abord effectuer certaine étapes pour s’assurer que toutes les zones seront inspectées. La procédure générale ci-dessous indique les étapes pour effectuer une inspection. Plusieurs des étapes de cette procédure générale constituent des sous-procédures décrites dans les sous-section ci-dessous. Fonctionnement du scanner HydroFORM...
Placez l’HydroFROM à la prochaine position 0,0, à une distance de 305 mm de la position 0,0 en cours. Pour plus d’information, voir « Positionnement de l’HydroFORM à la position 0,0 suivante » à la page 42. Répétez les étapes 2 et 3 le nombre de fois nécessaire pour achever l’inspection du tuyau.
à l’appareil. Identifiez l’emplacement de l’origine sur la surface à inspecter (voir la Figure 2-14 à la page 39). Molette de réglage en hauteur de la sonde Figure 2-14 Origine (0,0) sur la surface Fonctionnement du scanner HydroFORM...
Croix du gabarit Figure 2-16 Marquage des directions positives Déplacez le ChainSCANNER au-dessus du gabarit jusqu’à ce que l’HydroFORM se trouve approximativement aligné avec les marques (voir la Figure 2-17 à la page 41), et puis bloquez le ChainSCANNER sur le tuyau.
Avant de procéder au balayage ligne par ligne, il faut remplir le réservoir correctement (voir « Mode à un seul axe » à la page 27) et positionner l’HydroFORM à l’origine (0,0) [voir « Établissement de la position d’origine du C-scan » à la page 38].
Si un autre balayage ligne par ligne doit être fait, la position de fin du balayage en cours doit être marquée et le scanner doit être déplacé à la position suivante (voir « Positionnement de l’HydroFORM à la position 0,0 suivante » à la page 42). 2.2.2.3 Positionnement de l’HydroFORM à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure 2-18 Gabarit bien aligné sous l’HydroFORM Ramenez l’HydroFORM à l’origine (0,0) en vous servant de la lecture du codeur de l’appareil. À l’aide d’un crayon, marquez le contre de la croix du gabarit. Cette marque indique la position de fin de votre dernier balayage (voir la Figure 2-19 à...
Page 48
Faites les étapes 5 à 11 de la procédure« Pour déterminer la position d’origine du C-scan » à la page 39 pour replacer l’HydroFORM à la position d’origine (0,0) suivante. Répétez les étapes 2 et 3 le nombre « Inspection » à la page 37 de fois nécessaire pour achever l’inspection du tuyau.
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 3. Entretien du scanner HydroFORM Ce chapitre donne l’information sur l’entretien du scanner HydroFORM. Remplacement de la sonde Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer ou repositionner la sonde. Pour remplacer la sonde Retirez les quatre vis qui retiennent la sonde au support (voir la Figure 3-1 à la page 45).
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 NE TIREZ PAS sur le câble de la sonde. Vous pourriez endommager la sonde multiélément. Figure 3-2 Extraction de la sonde Figure 3-3 Sonde extraite Chapitre 3...
(voir la Figure 3-4 à la page 47). Figure 3-4 Vis de réglage pour ajuster la compression Si les roues de l’HydroFORM sont difficiles à tourner, tournez la vis de réglage dans l’autre sens. Entretien du scanner HydroFORM...
Une fois ce réglage effectué, vérifiez que le codeur ne glisse pas. Pour ce faire, appliquez avec le doigt une légère pression sur le codeur et essayez de faire tourner la roue de l’HydroFORM. La roue du codeur et celle du scanner devraient tourner ensemble (voir la Figure 3-5 à la page 48).
à refroidir ou à tempérer la sonde au cours d’inspections effectuées sous des conditions extrêmes. Pour modifier le système de circulation du réservoir à eau Retirez le support de sonde du chariot de l’HydroFORM (voir la Figure 3-8 à la page 50). Entretien du scanner HydroFORM...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure 3-8 Support de sonde retiré Retirez la plaque de joint en desserrant les quatre vis de serrage situées sur le côté opposé du support de sonde (voir la Figure 3-9 à la page 50). Figure 3-9 Retrait de la plaque de joint Retirez les six vis à...
Retirez les deux vis à l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm (voir la Figure 3-12 à la page 52). C’est ce qui permet d’ouvrir le passage de manière à ce que l’eau circule autour de la sonde. Entretien du scanner HydroFORM...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure 3-12 Retrait des vis pour ouvrir le passage de l’eau Desserrez les deux vis sur la plaque de côté, juste assez pour la libérer du module (voir la Figure 3-13 à la page 52). Laissez les joints toriques autour des vis. Figure 3-13 Desserrage des vis sur la plaque de côté...
Les petits joints toriques s’alignent avec les petits trous et bloquent la sortie d’eau habituelle. Inversement de la fente Figure 3-15 Plaque de côté réinstallée Replacez tous les éléments dans l’ordre inverse, sauf les vis qui vous conserverez pour un usage ultérieur. Entretien du scanner HydroFORM...
Retirez l’eau des trous au moyen d’un petit fil de métal ou d’air comprimé. Nettoyage du scanner HydroFORM Les surfaces externes de l’HydroFORM peuvent être nettoyées au besoin. Cette section indique la marche à suivre pour le nettoyage approprié du scanner.
à la section « Précautions relatives aux roues magnétiques » à la page 20. Pour nettoyer les roues magnétiques Mettez les gants de travail. Faites tourner la roue en la pressant contre un chiffon propre pour en retirer toutes particules. Entretien du scanner HydroFORM...
Page 60
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Répétez pour chacune des roues. Chapitre 3...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 4. Caractéristiques techniques Ce chapitre énumère les caractéristiques techniques de l’HydroFORM et de la sonde. Pour les caractéristiques techniques du ChainSCANNER, consultez le ChainSCANNER User’s Manual (version originale anglaise seulement). Caractéristiques techniques du scanner HydroFORM Le Tableau 4 à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Le Tableau 5 à la page 58 énumère les exigences environnementales de fonctionnement. Tableau 5 Exigences environnementales de fonctionnement Paramètre Description Température de de –5 °C à 50 °C fonctionnement Température d’entreposage de –30 °C à 60 °C Humidité...
Références des connecteurs Les scanners HydroFORM vendus après juillet 2013 sont livrés en standard équipés d’un connecteur LEMO compatible avec les appareils OmniScan MX2 et SX. Un adaptateur (en option) est requis pour permettre l’utilisation avec un autre appareil (voir le Tableau 8 à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 +5 V +5 V Rouge Blanc Paire 1 PHA-1 Brun PHB-1 PHB-1 Blanc Paire 2 PHA-1 PHB-2 Noir PHA-2 PHA-2 Blanc Paire 3 PHB-2 Gaine et fil de masse Boîtier Boîtier Figure 4-1 Diagramme des broches du connecteur LEMO pour le câble EWIX1413 (C1L1BMLM6.5M) Chapitre 4...
HydroFORM. Pièces de rechange pour le scanner HydroFORM La Figure 5-1 à la page 62 montre une vue éclatée du scanner HydroFORM et le Tableau 9 à la page 62 énumère la liste des pièces de rechange offertes.
(voir « Pièces de rechange du support de sonde HydroFORM » à la page 64) Figure 5-1 Vue éclatée du scanner HydroFORM Tableau 9 Pièces de rechange pour le scanner HydroFORM Numéro Numéro de sur la vue Numéro de pièce Description référence...
Page 67
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Tableau 9 Pièces de rechange pour le scanner HydroFORM (suite) Numéro Numéro de sur la vue Numéro de pièce Description référence éclatée Chariot avec roues HydroFORM-Buggy U8775325 magnétiques Roue magnétique (1) pour CHAINSCAN-A-MWHEEL U8779383 l’HydroFORM ou le...
Pièces de rechange du support de sonde HydroFORM La Figure 5-2 à la page 64 montre une vue éclatée du support de sonde HydroFORM et le Tableau 10 à la page 65 énumère la liste des pièces de rechange offertes.
Système d’irrigation HydroFORM (KITX0436) La Figure 5-3 à la page 66 montre une vue éclatée du système d’irrigation HydroFORM et le Tableau 11 à la page 66 énumère la liste des pièces de rechange offertes. Accessoires et pièces de rechange...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure 5-3 Vue éclatée du système d’irrigation (KITX0436) Tableau 11 Pièces de rechange du système d’irrigation (KITX0436) Numéro Numéro de Numéro de sur la vue Description pièce référence éclatée 25PA0027 U8902320 Tubulure en plastique 25PP0069 U8902321 Raccord cannelé...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Accessoires pour l’HydroFORM Lite Holder Le HydroFORM Lite Holder est une support offert en option qui peut remplacer le chariot standard (voir la Figure 5-4 à la page 67). Plus petit et plus léger, il facilite l’intégration de certains scanners, notamment le GLIDER.
Page 72
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Chapitre 5...
Appendice : Montage du ChainSCANNER Cette section explique comment faire le montage du ChainSCANNER pour l’inspection de la corrosion avec le scanner HydroFORM. Modification du bras d’indexation du ChainSCANNER Il faut modifier le bras d’indexation du ChainSCANNER pour y fixer la manivelle (incluse dans la trousse d’adaptation) à...
Page 74
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Désserez les deux vis situées sur la pièce vissable (voir la Figure A-2 à la page 70), et puis faites glisser le mécanisme jusqu’à l’extrémité du bras. Figure A-2 Déserrage des vis Alignez précisément la pièce vissable, la pointe du bras d’indexation et la vis- mère (voir la Figure A-3 à...
Page 75
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Alignement du bras et de la Correct vis-mère Incorrect Incorrect Figure A-3 Alignement du bras et de la vis-mère Figure A-4 Serrage des vis de la pièce vissable Installez et vissez la manivelle à l’extrémité de la pièce vissable (voir la Figure A-5 à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure A-5 Installation de la manivelle sur la pièce vissable Remplacement du câble ombilical Le câble LEMO à 6 broches et la jonction de codeur originaux doivent être remplacés par le connecteur de codeur LEMO à 16 broches et la jonction muni d’un connecteur LEMO intégré...
Page 77
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure A-6 Retrait du couvercle Tirez sur le connecteur (voir la Figure A-7 à la page 73) pour déconnecter le codeur de la jonction. Figure A-7 Déconnexion du codeur Retournez le module principal, et puis dévissez le dispositif de maintien de la jonction du codeur (voir la Figure A-8 à...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure A-8 Dévissage du dispositif de maintien de la jonction du codeur Retirez la jonction de codeur originale, et puis installez la jonction fournie munie d’un connecteur LEMO intégré (voir la Figure A-9 à la page 74). Figure A-9 Installation de la jonction munie d’un connecteur LEMO intégré.
Page 79
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Pour installer le câble ombilical Faites glisser la partie annelée du réducteur de tension sur la gaine du câble, comme le montre la Figure A-10 à la page 75. Figure A-10 Déplacement de la partie annelée sur la gaine Séparez légèrement les deux sections de la gaine du câble (voir la Figure A-11 à...
Page 80
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Replacez ensemble les deux sections de la gaine. Alignez les parties annelée et filetée du réducteur de tension l’une avec l’autre et assemblez-les (voir la Figure A-12 à la page 76). Figure A-12 Assemblage des deux parties du réducteur de tension Branchez le connecteur LEMO du câble ombilical au module principal du ChainSCANNER (voir la Figure A-13 à...
Page 81
Attachez le câble ombilical au ChainSCANNER à l’aide de la vis de serrage (voir la Figure A-14 à la page 77). Figure A-14 Assemblage du câble ombilical et du ChainSCANNER La procédure est maintenant achevée (voir la Figure A-15 à la page 77). Figure A-15 Scanner HYDROFORM-K-ADPCHAIN, une fois installé Montage du ChainSCANNER...
Page 82
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Appendice...
Jonction du codeur .................... 34 Figure 2-10 Réducteur de tension du câble ombilical ............35 Figure 2-11 HydroFORM installé sur le bras d’indexation ..........36 Figure 2-12 Bras à ressort ...................... 37 Figure 2-13 Position d’origine sur la sonde ................. 39 Figure 2-14 Origine (0,0) sur la surface ................
Page 84
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Figure 2-17 Alignement de l’HydroFORM avec les marques du gabarit ....... 41 Figure 2-18 Gabarit bien aligné sous l’HydroFORM ............43 Figure 2-19 Marquage des directions positives ..............43 Figure 3-1 Vis de fixation de la sonde ................45 Figure 3-2 Extraction de la sonde ..................
Adaptateur de câble de codeur requis ............... 59 Tableau 9 Pièces de rechange pour le scanner HydroFORM ........... 62 Tableau 10 Pièces de rechange du support de sonde HydroFORM ........65 Tableau 11 Pièces de rechange du système d’irrigation (KITX0436) ......... 66 Liste des tableaux...
Page 86
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Liste des tableaux...
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 Index sur une ligne, fusion 27 bras à ressort accessoires levier de blocage 37 HydroFORM Lite Holder 67 position pour l’inspection 37 scanner 6, 8 positionnement 36 adaptateurs, connecteur LEMO/DE-15 59 bras d’indexation 36 alignement modification 69 pièce vissable, pointe du bras d’indexation et...
Page 88
DMTA-20017-01FR, Rév. A, Octobre 2015 scanner 6 HydroFORM composants de l’HydroFORM 17, 19 composants 19 configuration configuration générale 17 générale 17 contenu de la mallette 18 mode semi-automatisé 34 vue d’ensemble 17 connecteurs HydroFORM Lite Holder, accessoire 67 interface du scanner, disposition des broches...