REMPLISSAGE DE L'HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
Le remplissage de l'huile du circuit hydraulique est nécessaire lorsque, après une longue période de travail ou une utilisation intensive, une diminution de
puissance est remarquée. Mettre l'outil de pose (déconnecté) en position horizontale, enlever le bouchon (A) en utilisant la clé de 5 mm (fournie). Pendant cette
opération, il faut soigneusement éviter les éventuels écoulements d'huile. Ensuite, visser dans le logement du bouchon (A) la burette à soufflet (X) après l'avoir
remplie d'huile HLP 32 cSt . En retenant l'outil de pose en position horizontale, mettre en route l'alimentation de l'air, presser le bouton de traction et faire
effectuer à l'outil quelques cycles jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de bulles à l'intérieur de la burette d'huile (X). Ceci signifie que le remplissage de l'huile est achevé.
Il faut alors désactiver l'alimentation en air comprimé et, avec l'outil de pose en position horizontale, dévisser la burette et la refermer. Remettre ensuite le
bouchon (A) en place.
ATTENTION: Il faut impérativement suivre les instructions ci-dessus et se munir de gants de protection avant l'opération de remplissage de l'huile.
En cas de vidange totale du circuit hydraulique, il faut verser l'huile dans un récipient spécial et ensuite contacter une société spécialisée dans la récupération
de tels déchets
Avant de déconnecter le tuyau de l'air comprimé, il faut s'assurer qu'il ne soit pas en pression!
min. 5 Nm
max. 8 Nm
A
IMPORTANT: S'assurer que le bouchon de
F
remplissage d'huile (A) soit vissé avec couple
de Min. 5 Nm ÷ Max. 8 Nm.
WARNING: Make sure that the oil filler cap
GB
(A) is tightened at a torque corresponding
to Min. 5 Nm ÷ Max. 8 Nm.
IMPORTANTE: Assicurarsi che il tappo di
I
rabbocco olio (A) venga serrato con una
coppia pari a: Min. 5 Nm ÷ Max. 8 Nm.
WICHTIG: Es muß sichergestellt werden,
D
daß der Öleinfüllstopfen (A) mit einem Min. 5
Nm ÷ Max. 8 Nm liegenden Anzugsmoment
angeschraubt wird.
IMPORTANTE: Asegurarse que el tapón
E
de llenado aceite (A) sea enroscado con
un par de acople correspondiente a: Mín.
5 Nm ÷ Máx. 8 Nm.
20
Nous recommandons l'utilisation d'huile HLP 32 cSt ou similaires.
Date 07-2016
Date 07-2016
GO 210
F
X
Revision - 09
Revision - 09