Ai sensi dell’allegato II.A della Direttiva 2006/42/CE • Pompaggio di liquidi non compatibili con i materiali di costruzione. Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italia • Pompaggio di liquidi pericolosi (ad esempio liquidi tossici, esplosivi, infiammabili o corrosivi), dichiara che la macchina: •...
ITALIANO Manuale d’uso e installazione 4.2.2 Temperatura ambiente e altitudine H = pb x 10.2 – NPSH - Hf - Hv – Hs In caso di temperatura ambiente superiore ai +40°C, o di installazione della pompa ad un’altitudine Pressione barometrica o pressione del liquido in aspirazione [bar]. superiore a 1000 metri, il motore non deve funzionare a pieno carico per evitare il rischio di NPSH: Prevalenza in aspirazione alla massima portata di lavoro [m] (EH: fig.
ITALIANO POMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI / AUTOADESCANTI Istruzioni originali AVVERTIMENTO: A seconda della temperatura del liquido pompato le superfici Livello di rumore Tutte le unità generano un livello di pressione acustica minore LpA 70 dB. dell’elettropompa possono raggiungere temperature elevate. Se ritenuto necessario, prevedere dei ripari per evitare il contatto accidentale.
ITALIANO Manuale d’uso e installazione AVVERTIMENTO: Fare attenzione che il liquido scaricato non arrechi danno a persone o RISCHIO SCOTTATURA cose. La superficie esterna del motore, durante il funzionamento può essere calda. Se il liquido pompato ha una temperatura più elevata di quella ambiente, anche la pompa risulterà a L’elettropompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata.
In accordance with Annexe II.A of Directive 2006/42/EC • Pumping liquids containing abrasive, solid or fibrous substances, Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy • Working outside of the rated capacity range specified on the data plate.
ENGLISH Operating and installation manual 4.2.3 Maximum number of start-ups Safety margin [m] (minimum 0.5) If the value calculated is less than “0” the pump should be placed below the liquid level. Starts for hour Power [kW] 2 poles 4 poles Example pb = 1 bar 0,37 ÷...
ENGLISH HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS Translation of the original instructions • Close the discharge valve (EH: Fig. 5-8; EHsp: fig. 11-8). WARNING: • Remove the filling caps (EH: Fig. 5-A1, 5-A2; EHsp: fig. 11-A1, 11-A2). • The specialist installer must carry out the connection conform to standards in force in the •...
ENGLISH Operating and installation manual 8 MAINTENANCE AND SUPPORT 9 DISPOSAL Devices marked with this symbol cannot be disposed of in household waste but WARNING: Before any repairs to the electric pump, check that the power supply is must be disposed of at appropriate waste drop-off centres. It is recommended to disconnected and that it cannot be accidentally reconnected during maintenance contact the Waste Electrical and Electronic Equipment drop-off centres (WEEE) in operations.
• Le pompage de liquides destinés à un usage alimentaire autre que l’eau (par exemple du vin Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy déclare que la machine : ou du lait), •...
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation 4.2.2 Température ambiante et altitude et le niveau du liquide à prélever ou en raison d’une température trop élevée (fig. 2). La hauteur maximale entre la pompe et le niveau du liquide « H » peut être calculée à l’aide de la En cas de température ambiante supérieure à...
FRANÇAIS POMPES MULTICELLULAIRES HORIZONTALES / AUTO-AMORÇANTE Traduction des instructions originales • Des robinets d’arrêt à main de dimension adaptée aux tuyaux doivent être installés sur les AVERTISSEMENT: tuyaux d’aspiration (EH: fig. 5-4; EHsp: fig. 11-4) et de refoulement (EH: fig. 5-8; EHsp: fig. •...
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation RISQUE DE PROJECTION DU LIQUIDE POMPÉ PAR LA MACHINE AVERTISSEMENT: Réparer ou faire réparer l’électropompe par un personnel non agréé par Avant le démarrage, s’assurer que les connexions au système, le bouchon de remplissage et le constructeur entraîne une annulation de la garantie et signifie que des équipements non le bouchon de vidange sont serrés.
Klimaanlagen (Heizung und Kühlung). EG-Konformitätserklärung Gemäß Anhang II.A der Richtlinie 2006/42/EG Unsachgemäßer Einsatz Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy Für folgende Anwendungen ist die Pumpe nicht geeignet: dass die folgende Maschine: •...
DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch 5 INSTALLATION UND VORBEREITUNG 4.2 Technische Daten 4.2.1 Temperatur der Flüssigkeit Um einen korrekten Betrieb der Pumpe sicherzustellen und Personen- und Sachschäden zu vermeiden, Die Temperaturen der gepumpten Flüssigkeiten müssen innerhalb bestimmter Grenzwerte liegen: müssen einige grundlegende Bedingungen berücksichtigt werden. Die Prüfung des NPSH-Wertes und •...
DEUTSCH HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN Übersetzung der Originalanleitung • Die Anschlussleitungen müssen für den Betriebsdruck und die gepumpte Flüssigkeit ACHTUNG: geeignet sein. An den Verbindungsstellen von Leitungen und Pumpe müssen geeignete • Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt der Stromkabel mit den Leitungen oder anderen Dichtungen vorgesehen werden.
DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch 6.4 Entleeren der Pumpe QUETSCHGEFAHR Für den Transport und die Installation sind Hebevorrichtungen einzusetzen, die dem ACHTUNG: In einigen Bereichen im Inneren der Pumpe kann Flüssigkeit zurückbleiben. Um Gewicht der Maschine entsprechen. Um ein Umkippen zu verhindern, muss die Maschine sie vollständig zu entfernen, muss die Pumpe komplett demontiert werden.
Page 20
DEUTSCH HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN Übersetzung der Originalanleitung FEHLERSUCHTABELLE: STÖRUNG URSACHE LÖSUNG Die Pumpe läuft, fördert aber a) Interne Organe durch Fremdkörper verstopft: Pumpe demontieren lassen und reinigen. nichts b) Ansaugleitung verstopft: Leitung reinigen. c) Lufteintritt über die Ansaugleitung: Hermetische Dichtigkeit der gesamten Leitung bis zur Pumpe prüfen und ggf.
En virtud del anexo II.A de la Directiva 2006/42/CE • Bombeo de líquidos con contenido de sustancias abrasivas, sólidas o fibrosas, Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy • Caudales fuera de los límites especificados en la placa de datos.
ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales Una temperatura ambiente excesiva y una baja densidad del aire reducen la capacidad de enfriamiento NPSH: Carga neta positiva en aspiración [m] (EH: fig. 8; EHsp: fig. 13) del motor. A continuación aparece un esquema no vinculante del porcentaje de carga de los motores Pérdida de carga en el tubo de aspiración al máximo caudal de la bomba [m] en base a la altitud o a la temperatura (ver gráfico fig.
ESPAÑOL Manual de uso e instalación • No poner la electrobomba en funcionamiento sin antes llenarla. El uso en seco puede dañar 5.4.2 Conexiones eléctricas irremediablemente el retén mecánico. ADVERTENCIA: Las máquinas a baja tensión están constituidas por partesgiratorias • No hacer funcionar la bomba más de 5 segundos con las válvulas de aspiración e impulsión peligrosas bajo tensión que a veces presentan superficies calientes.
ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales RIESGO DE EXPULSIÓN DEL FLUIDO BOMBEADO POR LA MÁQUINA ADVERTENCIA: Las reparaciones de la electrobomba por parte de personal no autorizado Antes de su puesta en marcha, asegúrese de que las conexiones al sistema y que los por el fabricante pueden conllevar el uso de herramientas no seguras y peligrosas y causar tapones de relleno y drenaje están apretados.
العربية لحارملا ةددعتم ريضحتلا ةيتاذ/ةيقفأ تاخضم ترجمة التعليامت األصلية 4.2 بيانات تقنية على المضخة تشيرWRAS )Water Regulations Advisory Scheme( وجود عالمة .إلى إمكانية استخدام المنتج لمعالجة مياه الشرب الصالحة لالستخدام البشري 4.2.1 ح ر ارة السائل :يجب أن تبقى ح ر ارة السائل ال م ُ ضخ ضمن حدود درجة ح ر ارة معينة 5 تركيب...
Page 27
العربية دليل االستعامل والرتكيب تأكد من أن كابل موصل التأريض أطول من موصالت الطور.: في حالة سحب أو نزع كابالت في حالة استعمال المضخة لمناولة سوائل تزيد ح ر ارتها عن 05 درجة مئوية فينبغي إرساء .اإلمدادات الكهربائية من المشبك، فيجب أن يكون كابل التأريض آخر سلك ينفصل عن المشبك .وتثبيت...
Page 28
العربية لحارملا ةددعتم ريضحتلا ةيتاذ/ةيقفأ تاخضم ترجمة التعليامت األصلية 7 تحليل املخاطر املتبقية ثم استبدال موضع سلكي الطور لكابل التيار الكهربائي داخل علبة التوصيالت الطرفية أو في تم بناء المضخة الموضحة في دليل المستخدم هذا وف ق ًا لمعايير السالمة من .لوحة...
Page 29
العربية دليل االستعامل والرتكيب :جدول استكشاف األخطاء الحلول األسباب األعطال .قم بتفكيك المضخة وتنظيفها :وجود شوائب تعيق حركة األج ز اء الداخلية )أ المضخة شغالة لكن ال تضخ .تنظيف مجرى األنبوب :عوائق في أنبوب خط السحب )ب تحقق األختام و الحشوات على طول األنابيب إألى غاية المضخة وقم بإج ر اءات :دخول...
In accordance with Annexe II.A of Directive 2006/42/EC yüksek veya donma sıcaklıkları) Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy declares that the machine: UYARI: Bu pompayı yanıcı veya patlayıcı sıvılar için kullanmayın. Yanlış kullanım, tehlikeli PUMP MODEL: EH / EHsp durumlar yaratabilir ve kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
TURKISH Kullanım ve montaj kılavuzu 4.3 Pompa etiketi 5.2 Maksimum basıncı doğrulama Pompanın dış muhafazasının yanında bulunan etiket, ürün ile ilgili temel bilgileri içerir (EH: Fig 5; Çalışma basıncı EHsp: Fig 11). Giriş basıncının toplamı ile pompanın maksimum basıncını sıfır kapasitede tutmak, her zaman izin verilen maksimum çalışma basıncından (PN) daha düşük tutmak önemlidir.
Page 32
TURKISH YATAY / KENDİNDEN EMİŞLİ - ÇOK KADEMELİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi • Motoru aşırı yüklenme ve kısa devrelerden koruyun. • Tahliye vanası (EH: Fig 5-8; EHsp: Fig 11-8) kapalı ve giriş valfi (EH: Fig 5-4; EHsp: Fig 11-4) • Motoru aşırı...
TURKISH Kullanım ve montaj kılavuzu 10 SORUN GİDERME UYARI: Elektrikli pompayı tamir etmeden önce, güç kaynağının bağlantısının kesildiğini ve bakım çalışmaları sırasında kazara tekrar bağlanamadığını kontrol edin. UYARI: Elektrikli pompa, sıcak ve / veya tehlikeli sıvılar için kullanılıyorsa, onarımı yapacak personeli bilgilendirmek önemlidir.
Page 34
Operating and installation manual Translation of the original instructions...
Page 36
Operating and installation manual Translation of the original instructions Fig. 2 (°C) Fig. 3 Fig. 4 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Altitude (m)
Page 37
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series - Installation recommendations Fig. 5 > 100 mm > 2° LOGO 55°C 55°C 90°C 110°C...
Page 38
Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series 50 Hz- Dimensions Fig. 6 Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EH 3/2 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/3 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/4 Rp 1"¼ Rp 1" 10 Nm 10 Nm 10 Nm...
Page 39
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series 60 Hz- Dimensions Fig. 7 Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EH 3/26 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/36 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/46 Rp 1"¼ Rp 1" 10 Nm 10 Nm 10 Nm EH 3/56 Rp 1"¼...
Page 40
Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series - NPSH Fig. 8 50 Hz 60 Hz l/min l/min US gpm US gpm 50 Hz 60 Hz l/min 90 100 110 120 130 140 150 l/min 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
Page 41
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series - Pump section and List of main components Fig. 9 EH 3-5-9 30.07 30.08 30.07 30.09 50.00 30.06 50.01 30.09 30.04 30.09 10.00 30.08 40.02 40.01 40.00 30.07 30.01 20.03 20.05 40.03 20.01 10.01 30.03 20.02...
Page 42
Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series - Pump section and List of main components Fig. 10 EH 15-20 IEC 80-90 ...
Page 43
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EHsp Series - Installation recommendations Fig. 11 SUCTION HEIGHT MODEL Hs * [m] EHsp 3/4 EHsp 3/5 EHsp 5/4 EHsp 5/5 min. 100 mm 0.5 m > 2° LOGO 35°C...
Page 44
Operating and installation manual Translation of the original instructions EHsp Series 50/60 Hz- Dimensions Fig. 12 50 Hz Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EHsp 3/4 Rp 1" Rp 1" EHsp 3/5 Rp 1" Rp 1" EHsp 3/4T Rp 1" Rp 1"...
Page 45
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EHsp Series - Pump section and List of main components Fig. 14 30.07 30.08 30.07 30.09 50.00 30.06 50.01 30.09 30.04 40.0 5 40.03 30.09 10.00 30.08 40.02 40.01 40.00 30.07 30.01 20.03 20.05 20.01 10.01 30.03 20.02...
Page 48
Franklin Electric S.r.l Via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc.