Franklin Electric E-Tech EH 3 Manuel D'utilisation Et D'installation

Franklin Electric E-Tech EH 3 Manuel D'utilisation Et D'installation

Pompes multicellulares horizontales / auto-amorçante
Masquer les pouces Voir aussi pour E-Tech EH 3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

POMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI / AUTOADESCANTI
HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS
POMPES MULTICELLULARES HORIZONTALES / AUTO-AMORÇANTE
HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN
BOMBAS HORIZONTALES / AUTOCEBANTES MULTIETAPA
‫مضخات أفقية/ذاتية التحضري متعددة امل ر احل‬
YATAY / KENDİNDEN EMİŞLİ - ÇOK KADEMELİ POMPALAR
EH 3 - 5 - 9 - 15 - 20 / EHsp 3 - 5
50 - 60 Hz
Manuale d'uso e installazione
Operating and installation manual
Manuel d'utilisation et d'installation
Betriebs- und Installationshandbuch
Manual de uso e instalación
‫دليل االستعامل والرتكيب‬
Kullanım ve montaj kılavuzu
franklinwater.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric E-Tech EH 3

  • Page 1 POMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI / AUTOADESCANTI HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS POMPES MULTICELLULARES HORIZONTALES / AUTO-AMORÇANTE HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN BOMBAS HORIZONTALES / AUTOCEBANTES MULTIETAPA ‫مضخات أفقية/ذاتية التحضري متعددة امل ر احل‬ YATAY / KENDİNDEN EMİŞLİ - ÇOK KADEMELİ POMPALAR EH 3 - 5 - 9 - 15 - 20 / EHsp 3 - 5 50 - 60 Hz Manuale d’uso e installazione...
  • Page 3: Table Des Matières

    HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS POMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI / AUTOADESCANTI Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS Operating and installation manua Translation of the original instruction POMPES MULTICELLULARES HORIZONTALES / AUTO-AMORÇANTE Manuel d’utilisation et d’installation Traduction des instructions originales HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN Betriebs und Installationshandbuch Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 4: Pompe Multistadio Orizzontali / Autoadescanti

    Ai sensi dell’allegato II.A della Direttiva 2006/42/CE • Pompaggio di liquidi non compatibili con i materiali di costruzione. Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italia • Pompaggio di liquidi pericolosi (ad esempio liquidi tossici, esplosivi, infiammabili o corrosivi), dichiara che la macchina: •...
  • Page 5: Manuale D'uso E Installazione

    ITALIANO Manuale d’uso e installazione 4.2.2 Temperatura ambiente e altitudine H = pb x 10.2 – NPSH - Hf - Hv – Hs In caso di temperatura ambiente superiore ai +40°C, o di installazione della pompa ad un’altitudine Pressione barometrica o pressione del liquido in aspirazione [bar]. superiore a 1000 metri, il motore non deve funzionare a pieno carico per evitare il rischio di NPSH: Prevalenza in aspirazione alla massima portata di lavoro [m] (EH: fig.
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO POMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI / AUTOADESCANTI Istruzioni originali AVVERTIMENTO: A seconda della temperatura del liquido pompato le superfici Livello di rumore Tutte le unità generano un livello di pressione acustica minore LpA 70 dB. dell’elettropompa possono raggiungere temperature elevate. Se ritenuto necessario, prevedere dei ripari per evitare il contatto accidentale.
  • Page 7: Manuale D'uso E Installazione

    ITALIANO Manuale d’uso e installazione AVVERTIMENTO: Fare attenzione che il liquido scaricato non arrechi danno a persone o RISCHIO SCOTTATURA cose. La superficie esterna del motore, durante il funzionamento può essere calda. Se il liquido pompato ha una temperatura più elevata di quella ambiente, anche la pompa risulterà a L’elettropompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata.
  • Page 8: Horizontal / Self-Priming Multi-Stage Pumps

    In accordance with Annexe II.A of Directive 2006/42/EC • Pumping liquids containing abrasive, solid or fibrous substances, Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy • Working outside of the rated capacity range specified on the data plate.
  • Page 9: Operating And Installation Manua

    ENGLISH Operating and installation manual 4.2.3 Maximum number of start-ups Safety margin [m] (minimum 0.5) If the value calculated is less than “0” the pump should be placed below the liquid level. Starts for hour Power [kW] 2 poles 4 poles Example pb = 1 bar 0,37 ÷...
  • Page 10: Emptying The Pump

    ENGLISH HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS Translation of the original instructions • Close the discharge valve (EH: Fig. 5-8; EHsp: fig. 11-8). WARNING: • Remove the filling caps (EH: Fig. 5-A1, 5-A2; EHsp: fig. 11-A1, 11-A2). • The specialist installer must carry out the connection conform to standards in force in the •...
  • Page 11: Maintenance And Support

    ENGLISH Operating and installation manual 8 MAINTENANCE AND SUPPORT 9 DISPOSAL Devices marked with this symbol cannot be disposed of in household waste but WARNING: Before any repairs to the electric pump, check that the power supply is must be disposed of at appropriate waste drop-off centres. It is recommended to disconnected and that it cannot be accidentally reconnected during maintenance contact the Waste Electrical and Electronic Equipment drop-off centres (WEEE) in operations.
  • Page 12: Traduction Des Instructions Originales

    • Le pompage de liquides destinés à un usage alimentaire autre que l’eau (par exemple du vin Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy déclare que la machine : ou du lait), •...
  • Page 13: Manuel D'utilisation Et D'installation

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation 4.2.2 Température ambiante et altitude et le niveau du liquide à prélever ou en raison d’une température trop élevée (fig. 2). La hauteur maximale entre la pompe et le niveau du liquide « H » peut être calculée à l’aide de la En cas de température ambiante supérieure à...
  • Page 14: Connexions Électriques

    FRANÇAIS POMPES MULTICELLULAIRES HORIZONTALES / AUTO-AMORÇANTE Traduction des instructions originales • Des robinets d’arrêt à main de dimension adaptée aux tuyaux doivent être installés sur les AVERTISSEMENT: tuyaux d’aspiration (EH: fig. 5-4; EHsp: fig. 11-4) et de refoulement (EH: fig. 5-8; EHsp: fig. •...
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation RISQUE DE PROJECTION DU LIQUIDE POMPÉ PAR LA MACHINE AVERTISSEMENT: Réparer ou faire réparer l’électropompe par un personnel non agréé par Avant le démarrage, s’assurer que les connexions au système, le bouchon de remplissage et le constructeur entraîne une annulation de la garantie et signifie que des équipements non le bouchon de vidange sont serrés.
  • Page 16: Horizontale / Selbstansaugend Mehrstufige Pumpen

    Klimaanlagen (Heizung und Kühlung). EG-Konformitätserklärung Gemäß Anhang II.A der Richtlinie 2006/42/EG Unsachgemäßer Einsatz Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy Für folgende Anwendungen ist die Pumpe nicht geeignet: dass die folgende Maschine: •...
  • Page 17: Betriebs Und Installationshandbuch

    DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch 5 INSTALLATION UND VORBEREITUNG 4.2 Technische Daten 4.2.1 Temperatur der Flüssigkeit Um einen korrekten Betrieb der Pumpe sicherzustellen und Personen- und Sachschäden zu vermeiden, Die Temperaturen der gepumpten Flüssigkeiten müssen innerhalb bestimmter Grenzwerte liegen: müssen einige grundlegende Bedingungen berücksichtigt werden. Die Prüfung des NPSH-Wertes und •...
  • Page 18: Elektroanschlüsse

    DEUTSCH HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN Übersetzung der Originalanleitung • Die Anschlussleitungen müssen für den Betriebsdruck und die gepumpte Flüssigkeit ACHTUNG: geeignet sein. An den Verbindungsstellen von Leitungen und Pumpe müssen geeignete • Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt der Stromkabel mit den Leitungen oder anderen Dichtungen vorgesehen werden.
  • Page 19: Entleeren Der Pumpe

    DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch 6.4 Entleeren der Pumpe QUETSCHGEFAHR Für den Transport und die Installation sind Hebevorrichtungen einzusetzen, die dem ACHTUNG: In einigen Bereichen im Inneren der Pumpe kann Flüssigkeit zurückbleiben. Um Gewicht der Maschine entsprechen. Um ein Umkippen zu verhindern, muss die Maschine sie vollständig zu entfernen, muss die Pumpe komplett demontiert werden.
  • Page 20 DEUTSCH HORIZONTALE / SELBSTANSAUGEND MEHRSTUFIGE PUMPEN Übersetzung der Originalanleitung FEHLERSUCHTABELLE: STÖRUNG URSACHE LÖSUNG Die Pumpe läuft, fördert aber a) Interne Organe durch Fremdkörper verstopft: Pumpe demontieren lassen und reinigen. nichts b) Ansaugleitung verstopft: Leitung reinigen. c) Lufteintritt über die Ansaugleitung: Hermetische Dichtigkeit der gesamten Leitung bis zur Pumpe prüfen und ggf.
  • Page 21: Manual De Uso E Instalación

    En virtud del anexo II.A de la Directiva 2006/42/CE • Bombeo de líquidos con contenido de sustancias abrasivas, sólidas o fibrosas, Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy • Caudales fuera de los límites especificados en la placa de datos.
  • Page 22: Traducción De Las Instrucciones Originales

    ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales Una temperatura ambiente excesiva y una baja densidad del aire reducen la capacidad de enfriamiento NPSH: Carga neta positiva en aspiración [m] (EH: fig. 8; EHsp: fig. 13) del motor. A continuación aparece un esquema no vinculante del porcentaje de carga de los motores Pérdida de carga en el tubo de aspiración al máximo caudal de la bomba [m] en base a la altitud o a la temperatura (ver gráfico fig.
  • Page 23: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL Manual de uso e instalación • No poner la electrobomba en funcionamiento sin antes llenarla. El uso en seco puede dañar 5.4.2 Conexiones eléctricas irremediablemente el retén mecánico. ADVERTENCIA: Las máquinas a baja tensión están constituidas por partesgiratorias • No hacer funcionar la bomba más de 5 segundos con las válvulas de aspiración e impulsión peligrosas bajo tensión que a veces presentan superficies calientes.
  • Page 24: Mantenimiento Y Asistencia

    ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales RIESGO DE EXPULSIÓN DEL FLUIDO BOMBEADO POR LA MÁQUINA ADVERTENCIA: Las reparaciones de la electrobomba por parte de personal no autorizado Antes de su puesta en marcha, asegúrese de que las conexiones al sistema y que los por el fabricante pueden conllevar el uso de herramientas no seguras y peligrosas y causar tapones de relleno y drenaje están apretados.
  • Page 25: دليل االستعامل والرتكيب

    ‫شهادة المطابقة لقوانين االتحاد األوروبي‬ ،‫أنظمة الغسيل‬ 2006/42/EC ‫ من التوجيه األوروبي رقم‬II.A ‫وفقا للملحق الثاني‬ Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy .)‫منشآت تكييف الهواء (تدفئة وتبريد‬ :‫تصرح بأن الجهاز‬ ‫استخدام غري مسموح به‬...
  • Page 26: ترجمة التعليامت األصلية

    ‫العربية‬ ‫لحارملا ةددعتم ريضحتلا ةيتاذ/ةيقفأ تاخضم‬ ‫ترجمة التعليامت األصلية‬ ‫4.2 بيانات تقنية‬ ‫ على المضخة تشير‬WRAS )Water Regulations Advisory Scheme( ‫وجود عالمة‬ .‫إلى إمكانية استخدام المنتج لمعالجة مياه الشرب الصالحة لالستخدام البشري‬ ‫4.2.1 ح ر ارة السائل‬ :‫يجب أن تبقى ح ر ارة السائل ال م ُ ضخ ضمن حدود درجة ح ر ارة معينة‬ ‫5 تركيب...
  • Page 27 ‫العربية‬ ‫دليل االستعامل والرتكيب‬ ‫تأكد من أن كابل موصل التأريض أطول من موصالت الطور.: في حالة سحب أو نزع كابالت‬ ‫في حالة استعمال المضخة لمناولة سوائل تزيد ح ر ارتها عن 05 درجة مئوية فينبغي إرساء‬ .‫اإلمدادات الكهربائية من المشبك، فيجب أن يكون كابل التأريض آخر سلك ينفصل عن المشبك‬ .‫وتثبيت...
  • Page 28 ‫العربية‬ ‫لحارملا ةددعتم ريضحتلا ةيتاذ/ةيقفأ تاخضم‬ ‫ترجمة التعليامت األصلية‬ ‫7 تحليل املخاطر املتبقية‬ ‫ثم استبدال موضع سلكي الطور لكابل التيار الكهربائي داخل علبة التوصيالت الطرفية أو في‬ ‫تم بناء المضخة الموضحة في دليل المستخدم هذا وف ق ًا لمعايير السالمة من‬ .‫لوحة...
  • Page 29 ‫العربية‬ ‫دليل االستعامل والرتكيب‬ :‫جدول استكشاف األخطاء‬ ‫الحلول‬ ‫األسباب‬ ‫األعطال‬ .‫قم بتفكيك المضخة وتنظيفها‬ :‫وجود شوائب تعيق حركة األج ز اء الداخلية‬ )‫أ‬ ‫المضخة شغالة لكن ال تضخ‬ .‫تنظيف مجرى األنبوب‬ :‫عوائق في أنبوب خط السحب‬ )‫ب‬ ‫تحقق األختام و الحشوات على طول األنابيب إألى غاية المضخة وقم بإج ر اءات‬ :‫دخول...
  • Page 30: Yatay / Kendi̇nden Emi̇şli̇ - Çok Kademeli̇ Pompalar

    In accordance with Annexe II.A of Directive 2006/42/EC yüksek veya donma sıcaklıkları) Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy declares that the machine: UYARI: Bu pompayı yanıcı veya patlayıcı sıvılar için kullanmayın. Yanlış kullanım, tehlikeli PUMP MODEL: EH / EHsp durumlar yaratabilir ve kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
  • Page 31: Kullanım Ve Montaj Kılavuzu

    TURKISH Kullanım ve montaj kılavuzu 4.3 Pompa etiketi 5.2 Maksimum basıncı doğrulama Pompanın dış muhafazasının yanında bulunan etiket, ürün ile ilgili temel bilgileri içerir (EH: Fig 5; Çalışma basıncı EHsp: Fig 11). Giriş basıncının toplamı ile pompanın maksimum basıncını sıfır kapasitede tutmak, her zaman izin verilen maksimum çalışma basıncından (PN) daha düşük tutmak önemlidir.
  • Page 32 TURKISH YATAY / KENDİNDEN EMİŞLİ - ÇOK KADEMELİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi • Motoru aşırı yüklenme ve kısa devrelerden koruyun. • Tahliye vanası (EH: Fig 5-8; EHsp: Fig 11-8) kapalı ve giriş valfi (EH: Fig 5-4; EHsp: Fig 11-4) • Motoru aşırı...
  • Page 33: Sorun Gi̇derme Tablosu

    TURKISH Kullanım ve montaj kılavuzu 10 SORUN GİDERME UYARI: Elektrikli pompayı tamir etmeden önce, güç kaynağının bağlantısının kesildiğini ve bakım çalışmaları sırasında kazara tekrar bağlanamadığını kontrol edin. UYARI: Elektrikli pompa, sıcak ve / veya tehlikeli sıvılar için kullanılıyorsa, onarımı yapacak personeli bilgilendirmek önemlidir.
  • Page 34 Operating and installation manual Translation of the original instructions...
  • Page 35: Horizontal / Self-Priming Multi-Stage Pumps

    HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS HANDLING Fig. 1...
  • Page 36 Operating and installation manual Translation of the original instructions Fig. 2 (°C) Fig. 3 Fig. 4 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Altitude (m)
  • Page 37 HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series - Installation recommendations Fig. 5 > 100 mm > 2° LOGO 55°C 55°C 90°C 110°C...
  • Page 38 Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series 50 Hz- Dimensions Fig. 6 Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EH 3/2 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/3 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/4 Rp 1"¼ Rp 1" 10 Nm 10 Nm 10 Nm...
  • Page 39 HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series 60 Hz- Dimensions Fig. 7 Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EH 3/26 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/36 Rp 1"¼ Rp 1" EH 3/46 Rp 1"¼ Rp 1" 10 Nm 10 Nm 10 Nm EH 3/56 Rp 1"¼...
  • Page 40 Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series - NPSH Fig. 8 50 Hz 60 Hz l/min l/min US gpm US gpm 50 Hz 60 Hz l/min 90 100 110 120 130 140 150 l/min 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Page 41 HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EH Series - Pump section and List of main components Fig. 9 EH 3-5-9 30.07 30.08 30.07 30.09 50.00 30.06 50.01 30.09 30.04 30.09 10.00 30.08 40.02 40.01 40.00 30.07 30.01 20.03 20.05 40.03 20.01 10.01 30.03 20.02...
  • Page 42 Operating and installation manual Translation of the original instructions EH Series - Pump section and List of main components Fig. 10 EH 15-20 IEC 80-90                ...
  • Page 43 HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EHsp Series - Installation recommendations Fig. 11 SUCTION HEIGHT MODEL Hs * [m] EHsp 3/4 EHsp 3/5 EHsp 5/4 EHsp 5/5 min. 100 mm 0.5 m > 2° LOGO 35°C...
  • Page 44 Operating and installation manual Translation of the original instructions EHsp Series 50/60 Hz- Dimensions Fig. 12 50 Hz Pump Model [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] EHsp 3/4 Rp 1" Rp 1" EHsp 3/5 Rp 1" Rp 1" EHsp 3/4T Rp 1" Rp 1"...
  • Page 45 HORIZONTAL / SELF-PRIMING MULTI-STAGE PUMPS EHsp Series - Pump section and List of main components Fig. 14 30.07 30.08 30.07 30.09 50.00 30.06 50.01 30.09 30.04 40.0 5 40.03 30.09 10.00 30.08 40.02 40.01 40.00 30.07 30.01 20.03 20.05 20.01 10.01 30.03 20.02...
  • Page 48 Franklin Electric S.r.l Via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc.

Table des Matières