Timex Cycle Trainer 2.0 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Cycle Trainer 2.0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Cycle Trainer
2.0
GPS
USER
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex Cycle Trainer 2.0

  • Page 1 Cycle Trainer ™ USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of ConTenTs Introducing Your Cycle Trainer 2.0 ..................4 Features ............................4 Charging the Cycle Trainer ......................4 Basic Operation .........................5 Icon Descriptions ........................5 Getting Started .........................6 Installing the Cycle Trainer ......................6 Turning the Cycle Trainer On and Off ..................6 Setting the Time.........................6 Setting Display Units .........................6...
  • Page 3 Connecting to a Computer ....................25 Creating a Timex Trainer Account ...................25 Installing the Device Agent ......................25 Upgrading the Firmware ......................25 Downloading Settings to the Cycle Trainer................26 Uploading Rides to Training Peaks ..................26 Troubleshooting ........................27 Problems with the Heart Rate Sensor ..................27 Problems Connecting to a Computer ..................27...
  • Page 4: Features

    • GPS – WAAS/EGNOS technology ensures accuracy in navigation. Create waypoints and build routes to follow from them. Track back to your starting point from the end of a route. • Heart rate sensor – Pair to the Cycle Trainer 2.0 ™...
  • Page 5: Basic Operation

    /sTarT/sTop baCK/ /enTer lap/reseT/ baCK/ Hold for 2 seconds to turn the Cycle Trainer 2.0 on or off. Press to turn on the night-light. In menus, press to ™ go back to the previous page. /enTer Press to cycle through screens in Speedometer mode. Hold to enter the main menus. In menus, press to select the highlighted choice.
  • Page 6: Getting Started

    geTTIng sTarTed InsTallIng The CYCle TraIner Use the two zip ties to attach the mounting bracket to your bike, and then slide the device into the mounting bracket. Press back on the release tab to remove the device from the bracket. TurnIng The CYCle TraIner on and off Hold for about 2 seconds to turn the device on or off.
  • Page 7: Setting Up The Heart Rate Sensor

    • Wet the heart rate sensor pads, and fasten the sensor firmly to your chest, just below your sternum. pairing the heart rate SenSor Prompt the Cycle Trainer 2.0 to search for a heart rate sensor and begin receiving ™...
  • Page 8 Women light exercise Weight management aerobic base optimal Conditioning elite athletic Training Maintain a healthy Lose weight and burn Increase stamina and Sustain excellent fitness Achieve superb athletic heart and get fit aerobic endurance condition condition 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR 90-100% MHR...
  • Page 9: Configuring Bike Settings

    ConfIgurIng bIKe seTTIngs Bike settings ensure accurate speed, cadence, and power calculations when using optional sensors, and are also used for calculating calories burned. You can configure the weight and wheel size for up to 5 bikes. Determining Wheel SiZe There are two methods for determining your wheel size setting.
  • Page 10: Calibrating The Compass

    CalIbraTIng The Compass To ensure you get the most accurate navigation data from the GPS, you should calibrate the compass before using the device. You need a satellite fix to calibrate the compass. 1. Take the Cycle Trainer outside, away from tall trees and buildings. 2.
  • Page 11: Starting, Stopping, And Saving A Ride

    sTarTIng, sToppIng, and saVIng a rIde Starting a riDe • From Speedometer mode, press START. If the GPS does not have a satellite fix, a message indicates this and asks if you want to start the timer anyway. To do so, press  to highlight YES, and press ENTER. The timer begins, but only time data and data from paired sensors is recorded.
  • Page 12: Using The Trainer

    usIng The TraIner The Trainer feature on the Cycle Trainer lets you set goals for your rides, and compares your actual results against the goals your set to help you evaluate your performance. While using the trainer, an alert will sound to let you know when you are ahead of or behind the goals you have set, and indicate the difference so you can gauge how much to speed up or slow down.
  • Page 13: Stopping The Trainer

    sToppIng The TraIner When you have reached the goal time and distance you set up when your started the Trainer, the Trainer ends. A message displays indicating whether you met your goal or whether you need to speed up to achieve it next time.
  • Page 14: Using The Details Screen

    usIng The deTaIls sCreen In addition to viewing ride data, there are several other tasks you can perform on the details screen. vieWing the riDe roUte You can see the ride route on the map. 1. From the ride details screen, highlight VIEW?, then press ENTER. The map displays indicating the route.
  • Page 15 USing WaypointS Waypoints are a specific point on the map with unique coordinates. When you build a route, you indicate a series of waypoints to which you will navigate. CreaTIng a WaYpoInT 1. Go to the physical location of the waypoint. 2.
  • Page 16: Navigating With The Compass

    FolloWing roUteS You can follow any of your custom routes on the map. You can follow the route from the start point to the end point, or from the end point to the start. When you are viewing the map, lines appear between each waypoint, and the compass points in the direction of the next waypoint in the sequence.
  • Page 17: Setting The Alarm

    FolloWing a Bearing When you set a bearing, you indicate a line of travel to follow that deviates from North. Degrees are counted clockwise, so a bearing of 90 degrees directs you to the East, while a bearing of 270 degrees directs you to the West.
  • Page 18: Configuring Alerts

    ConfIgurIng alerTs Set up alerts to let you know when your ride statistics fall outside a specified range. For example, to train for endurance at a 15 mph, set the Speed Alert to sound when you go more than 17 or less than 13 mph. time alertS Set the Time Alert to notify you when a period of time has passed.
  • Page 19 heart rate alertS Set the Heart Rate Alert to help maintain your ride intensity within a specific range (like general fitness or aerobic base building. The Alert sounds when your heart rate falls outside of the zone you specify. 1. From the ACTIVITY menu, highlight SETTING, then press ENTER. 2.
  • Page 20: Configuring Data Recording Options

    seTTIng a CusTom Zone If you chose CUSTOM in step 5, you must set the maximum and minimum values for an acceptable power reading. 1. Highlight the HIGH POWER ALERT field, then press ENTER. 2. Highlight ON, then press ENTER. 3.
  • Page 21 To set up the custom pages: 1. From the main menu, highlight CONFIGURATION, then press ENTER. 2. Highlight PAGE SETTING, then press ENTER. 3. Highlight the custom page you want to configure, then press ENTER. 4. Press  or  to select the number of fields to display on the custom page, then press ENTER. 5.
  • Page 22: Setting System Preferences

    seTTIng sYsTem preferenCes Set Cycle Trainer sounds, time standby, and display settings. Setting Up SoUnDS Configure settings for when the Cycle Trainer emits sounds. You can turn sounds OFF, choose MESSAGE ONLY (the device will beep only when a message displays), or KEY AND MESSAGE (the device will beep when messages display and when you press a button.
  • Page 23: Configuring Sensors

    ConfIgurIng sensors In addition to the heart rate sensor included with the Cycle Trainer, you can connect optional speed, cadence, combined speed/cadence and power sensors to the device to help you train. You can also calibrate the integral barometer. ConneCting SenSorS If you connect a speed or speed/cadence sensor, that sensor will be used to collect speed data instead of the GPS.
  • Page 24: Configuring The Gps

    CaliBrating the Barometer The barometer can be used instead of the GPS to calculate your elevation based on air pressure. By default, the barometer calibrates automatically, but you can calibrate it manually by entering the sea level pressure for your location. Obtain the sea level pressure from your governmental weather bureau or another reliable source.
  • Page 25: Configuring The Map

    You can connect the Cycle Trainer to a computer to upgrade firmware, change settings on the Cycle Trainer from the computer, and upload ride data into a Timex Trainer account. Before you connect to a computer, create a Timex Trainer account and download the Device Agent software for the Cycle Trainer.
  • Page 26: Downloading Settings To The Cycle Trainer

    ConneCting the CyCle trainer 1. Insert the large USB plug into a USB port on the computer. 2. Insert the small USB plug into the port on the back of the Cycle Trainer. 3. Turn on the Cycle Trainer. 4. When the CONNECT TO PC? message displays, highlight YES, then press ENTER. 5.
  • Page 27: Troubleshooting

    3. from repair services not performed by Timex; 4. from accidents, tampering or abuse; and 5. lens or crystal, strap or band, sensor case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    Supplemental Information: The product herewith carries the CE marking accordingly. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and M-DOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. SiRF and the SiRF logo are registered trademarks of CSR. SiRFstarIV is a...
  • Page 29 Cycle Trainer ™ MANUAL USUARIO...
  • Page 30 ÍndiCe Presentamos su Cycle Trainer 2.0 ..................4 Funciones ..........................4 Cargue el Cycle Trainer ......................4 Operación básica........................5 Descripción de iconos .......................5 Para comenzar .........................6 Instalación del Cycle Trainer .....................6 Encendido y apagado del Cycle Trainer ..................6 Poner en hora ..........................6 Configuración de las unidades de pantalla................6 Configuración del perfil de usuario ....................6...
  • Page 31 Conexión a una computadora ....................26 Creación de una cuenta Timex Trainer..................26 Instalación del Device Agent....................26 Actualización del Firmware......................26 Descarga de configuraciones al Cycle Trainer ................27 Carga de trayectos a Training Peaks ..................27 Resolución de Problemas.....................28 Problemas con el sensor de frecuencia cardíaca..............28 Problemas de conexión a una computadora ................28...
  • Page 32: Funciones

    • La tecnología GPS – WAAS/EGNOS asegura la exactitud de la navegación. Cree puntos de ruta y construya circuitos a seguir a partir de ellos. Encuentre el camino de regreso al punto inicial desde el final de una ruta. • Sensor de frecuencia cardíaca – Acople fácilmente al Cycle Trainer 2.0 . Establezca zonas personalizadas ™...
  • Page 33: Operación Básica

    oPeraCión básiCa /sTarT/sToP baCK/ (inicio/parar) (volver) /enTer laP/reseT/ (ingresar) (vuelta/reiniciar) baCK (volver)/ Pulse y mantenga durante 2 segundos para encender o apagar el Cycle Trainer 2.0. Pulse para encender la ™ luz nocturna. En los menús, oprima para regresar a la página anterior. /enTer (ingresar) Pulse para pasar por distintas pantallas en el modo velocímetro.
  • Page 34: Para Comenzar

    Para Comenzar insTalaCión del CyCle Trainer Use los dos sujetadores corredizos para fijar el soporte de montaje a la bicicleta; luego, deslice el dispositivo dentro del soporte. Oprima hacia atrás en la lengüeta de liberación para liberar el dispositivo del soporte. enCendido y aPagado del CyCle Trainer Pulse y mantenga durante aproximadamente 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
  • Page 35: Configuración Del Sensor De Frecuencia Cardíaca

    • Humedezca las almohadillas del sensor de frecuencia cardíaca y ajuste el sensor firmemente a su pecho, apenas debajo del esternón. AcoplAmiento del sensor de frecuenciA cArdíAcA Indique al Cycle Trainer 2.0 que busque un sensor de frecuencia cardíaca y comience ™...
  • Page 36 muJeres edad ejercicio ligero Control de peso Capacidad aeróbica Preparación óptima entrenamiento atlético de élite Mantener un Perder peso Aumentar su nivel Mantener una excelente corazón sano y quemar grasas de energía y su condición física Conseguir una magnífica y ponerse en forma resistencia aeróbica condición atlética 50-60% FCM...
  • Page 37: Configuración De Los Ajustes De La Bicicleta

    ConFiguraCión de los aJusTes de la biCiCleTa Los ajustes de la bicicleta aseguran los cálculos exactos de velocidad, cadencia y potencia, cuando se usan los sensores opcionales, y también se usan para calcular las calorías consumidas. Usted puede configurar el peso y el tamaño de la rueda de hasta 5 bicicletas. determinAción del tAmAño de lA ruedA Hay dos métodos para determinar el ajuste del tamaño de sus ruedas.
  • Page 38: Calibración De La Brújula

    CalibraCión de la brúJula Para asegurar que tiene los datos de navegación más exactos del GPS, deberá calibrar la brújula antes de usar el dispositivo. Necesita una conexión satelital para calibrar la brújula. 1. Saque el Cycle Trainer al exterior, alejado de edificios y árboles altos. 2.
  • Page 39: Iniciar, Parar Y Guardar Un Trayecto

    iniCiar, Parar y guardar un TrayeCTo inicio del trAyecto • En el modo velocímetro, pulse START. Si el GPS no tiene una conexión con el satélite, un mensaje lo indica y le pregunta si desea iniciar el temporizador de todas formas. Para hacerlo, pulse  para señalar YES (sí) y pulse ENTER. El temporizador comienza, pero sólo se registran datos de tiempo y datos de los sensores acoplados.
  • Page 40: Use El Trainer

    use el Trainer La herramienta Trainer del Cycle Trainer le permite establecer metas para sus trayectos, y compara sus resultados reales contra las metas que usted fijó para ayudarlo a evaluar su desempeño. Mientras usa Trainer, sonará una alerta para avisarle cuándo está por delante o por detrás de las metas fijadas, y para indicar las diferencias de manera que pueda regular cuánto acelerar o disminuir.
  • Page 41: Respuesta A Las Alertas Del Trainer

    resPuesTa a las alerTas del Trainer Cuando tiene las alertas activadas y Trainer funcionando, sonará una alerta sonora periódicamente junto con un mensaje diciéndole qué tan por delante o por detrás de su meta está usted. Use la distancia en el mensaje como guía de cuánto debe acelerar o disminuir. Cambie más su velocidad si el margen es mayor para distancias mayores.
  • Page 42: Uso De La Pantalla De Detalles

    4. Para ver detalles del trayecto, pulse  o  para elegir un trayecto y luego pulse ENTER. Aparece la pantalla de detalles del trayecto. Usted puede ver todos los datos guardados en el modo velocímetro. Para ver otros datos registrados, pero no visibles en esta pantalla, suba los datos a Training Peaks. Vea más información en Carga de trayectos a Training Peaks.
  • Page 43: Desplazarse Con El Cycle Trainer

    desPlazarse Con el CyCle Trainer El GPS del Cycle Trainer activa las herramientas de mapa y brújula para ayudarlo a desplazarse durante los trayectos. Usted puede seguir rutas que ya haya registrado en el modo velocímetro o puede crear puntos de ruta y construir sus propias rutas a partir de ellos.
  • Page 44 Crear una ruTa Personalizada 1. En el menú NAVIGATION, señale ROUTES (rutas) y luego pulse ENTER. 2. Señale CREATE NEW (crear nueva) y luego pulse ENTER. 3. Señale un espacio para punto de ruta y luego pulse ENTER. 4. Señale el punto de ruta que quiere incluir y luego pulse ENTER. El punto de ruta aparece en la lista.
  • Page 45: Desplazarse Con La Brújula

    deTenga una ruTa Usted puede eliminar la ruta del mapa antes de haberla completado. 1. En la pantalla MAP (mapa), pulse y mantenga para entrar al menú principal. 2. Señale NAVIGATION (desplazamiento) y luego pulse ENTER. 3. Señale STOP ROUTE (detener ruta) y luego pulse ENTER. desPlazarse Con la brúJula La brújula del Cycle Trainer es similar a una brújula magnética, pero en lugar de usar el magnetismo para ayudarlo a desplazarse, encuentra la dirección con base un una conexión con el satélite del GPS.
  • Page 46: Configuración De Las Alertas

    pAusA AutomáticA 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2. Señale AUTO HOLD (pausa automática) y luego pulse ENTER. 3. Pulse ENTER y luego señale WHEN STOPPED (para hacer una pausa en el temporizador cuando no está en movimiento) o CUSTOM SPEED (para hacer una pausa en el temporizador cuando la velocidad es muy lenta) y pulse ENTER.
  • Page 47 AlertAs de velocidAd Ponga la alerta de velocidad para ayudarlo a entrenar hacia una velocidad específica. La alerta suena cuando supera el ajuste FAST (rápido) o cuando no alcanza el ajuste SLOW (lento). 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2.
  • Page 48 eleCCión de una zona de FreCuenCia CardÍaCa Si eligió HR ZONE en el paso 5, usted debe escoger en qué zona de frecuencia cardíaca desea permanecer. 1. Señale el campo ZONE y luego pulse ENTER. 2. Señale la zona en que desea permanecer y luego pulse ENTER. Los valores máximo y mínimo ahora coinciden con los creados cuando configuró...
  • Page 49: Configuración De Las Opciones De Grabación De Datos

    Si elige SYMBOL/BEEPER, aparece un signo de exclamación cuando suena la alerta, pero no se da información adicional. 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2. Señale ALERTS (alertas) y luego pulse ENTER. 3. Señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 4.
  • Page 50 Esta tabla describe los datos que pueden mostrarse en las pantallas personalizadas. datos descripción datos descripción ALTI MAX mayor altitud alcanzada durante este trayecto LAPS número de vueltas en este trayecto ALTI MIN menor altitud alcanzada durante este trayecto PACE tiempo actual por milla ALTITUDE su altitud actual sobre el nivel del mar...
  • Page 51: Configuración De Preferencias En El Sistema

    ConFiguraCión de PreFerenCias en el sisTema Ajuste los sonidos del Cycle Trainer, el tiempo de inactividad y la programación de la pantalla. Ajuste de los sonidos Configure los ajustes de cuándo el Cycle Trainer emite sonidos. Usted puede apagar los sonidos (OFF), elegir MESSAGE ONLY (el dispositivo sólo hará...
  • Page 52: Configuración De Los Sensores

    ConFiguraCión de los sensores Además del sensor de frecuencia cardíaca incluido con el Cycle Trainer, usted puede conectar sensores opcionales de velocidad, cadencia, combinado de velocidad/cadencia y potencia al dispositivo para ayudarlo a entrenar. Usted también puede calibrar el barómetro integrado. conexión de sensores Si usted conectó...
  • Page 53: Configuración Del Gps

    ConFiguraCión de sus zonas de PoTenCia Los valores para cada una de las 6 zonas de potencia se calculan automáticamente con base en su umbral, pero en lugar de ello usted puede ingresar sus propios valores en cada zona. 1. En la pantalla POWER SETTING señale el campo ZONES (zonas) y luego pulse ENTER. 2.
  • Page 54: Configuración Del Mapa

    Usted puede conectar el Cycle Trainer a una computadora para actualizar el firmware, cambiar los ajustes del Cycle Trainer desde la computadora y cargar datos de trayectos en una cuenta Timex Trainer. Antes de conectar a una computadora, cree una cuenta Timex Trainer y descargue el programa Device Agent para el Cycle Trainer.
  • Page 55: Descarga De Configuraciones Al Cycle Trainer

    conexión del cycle trAiner 1. Inserte el enchufe grande USB en el puerto USB de la computadora. 2. Conecte el enchufe USB pequeño en el puerto que está en la parte trasera del Cycle Trainer. 3. Encienda el Cycle Trainer. 4.
  • Page 56: Resolución De Problemas

    3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
  • Page 57: Declaración De Cumplimiento

    Información adicional: El producto adjunto lleva la marca CE en concordancia. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV...
  • Page 58 Cycle Trainer ™ MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 59 Sommaire Présentation du Cycle Trainer 2.0 ..................4 Fonctions ...........................4 Charge du Cycle Trainer......................4 Fonctionnement de base ......................5 Descriptions des icônes......................5 Mise en marche........................6 Installation du Cycle Trainer ......................6 Activation ou désactivation du Cycle Trainer ................6 Réglage de l’heure ........................6 Configuration des unités d’affichage ..................6 Configuration du profil d’utilisateur ....................6...
  • Page 60 Connexion à un ordinateur ....................27 Créer un compte Timex Trainer ....................27 Installer le dispositif Device Agent...................27 Mettre à niveau le micrologiciel ....................27 Téléchargement des paramètres sur le Cycle Trainer.............28 Téléchargement des parcours sur Training Peaks ..............28 Dépannage ..........................29 Problèmes relatifs au cardiofréquencemètre ................29 Problèmes relatifs à...
  • Page 61: Présentation Du Cycle Trainer

    PréSenTaTion du CyCle Trainer 2.0 Félicitations de votre achat de l’ordinateur de bicyclette GPS Timex Cycle Trainer 2.0 . Ce puissant outil ® ™ pour l’entraînement au vélo peut permettre de réaliser vos objectifs à tout niveau. Si vous êtes un cycliste compétitif, vous pouvez utiliser les capteurs de fréquence cardiaque, de vitesse, de cadence et de puissance...
  • Page 62: Fonctionnement De Base

    /enTer laP/reSeT/ baCK/ Mainteniz pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le Cycle Trainer 2.0 . Appuyez pour allumer la ™ veilleuse. Dans les menus, appuyez pour revenir à la page précédente. /enTer Appuyez pour faire défiler les écrans en mode Speedometer [Compteur de vitesse]. Maintenez pour saisir les menus principaux.
  • Page 63: Mise En Marche

    miSe en marChe inSTallaTion du CyCle Trainer Utilisez les deux attaches pour attacher le support de fixation à votre vélo, puis faites glisser le dispositif dans le support de fixation. Rappuyez sur la languette de dégagement pour retirer le dispositif du support. aCTivaTion ou déSaCTivaTion du CyCle Trainer Maintenez pendant environ 2 secondes pour activer ou désactiver le dispositif.
  • Page 64: Configuration Le Cardiofréquencemètre

    Fixation de la sangle de poitrine • Humectez les coussinets du cardiofréquencemètre et posez-le fermement sur la poitrine, juste sous le sternum. association du cardioFréquencemètre Invitez le Cycle Trainer 2.0 à chercher un cardiofréquencemètre et commencer à ™ recevoir des données.
  • Page 65 hommeS Âge exercice modéré gestion de poids base état de santé optimal entraînement athlétique cardiorespiratoire de haut niveau Maintenir le cœur en Perdre du poids et Maintenir une bonne santé et être brûler les graisses Accroître l’endurance excellente condition Obtenir une superbe en forme et la capacité...
  • Page 66: Configurer Les Paramètres Du Vélo

    4. Mettez le champ HR MAX [FRÉQ. CAR. MAX] maximum, puis appuyez sur ENTER. 5. Mettez BY AGE ou CUSTOM [PAR AGE ou PERSO] en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 6. Si vous avez sélectionné CUSTOM [PERSO], mettez les numéros à droite de CUSTOM en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 67: Configuration Des Paramètres De Calories

    saisie de la taille de roue et du poids du vélo Une fois que vous avez déterminé la taille de roue de votre vélo, vous pouvez saisir les paramètres de taille et de poids dans le Cycle Trainer. 1. À partir du menu principal, mettez CONFIGURATION en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
  • Page 68: Utilisation Du Compteur De Vitesse

    uTiliSaTion du ComPTeur de viTeSSe Utiliser le compteur de vitesse pour chronométrer les parcours, afficher des données en temps réel d’un parcours en cours ou sauvegarder les données de parcours pour les revoir ultérieurement. Lorsque la minuterie du compteur de vitesse fonctionne, plusieurs types d’informations sont enregistrés et vous pouvez visualiser ces données enregistrées après avoir réinitialiser la minuterie et sauvegarder un parcours y compris : •...
  • Page 69: Prendre Un Temps Intermédiaire

    Le graphique ci-dessous représente les temps au tour et intermédiaires pour un parcours où 4 tours ont été enregistrés. LAP 1 LAP 2 LAP 3 LAP 4 7:11 MIN 7:50 MIN 7:08 MIN 7:30 MIN 7:11 MIN SPLIT 1 15:01 MIN SPLIT 2 22:09 MIN SPLIT 3...
  • Page 70: Mise En Marche Du Trainer

    miSe en marChe du Trainer entraînement par rapport aux objectiFs établis 1. À partir du menu principal, mettez ACTIVITY en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2. Mettez TRAINER en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 3. Mettez le type de trainer en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 4.
  • Page 71: Revoir Les Parcours

    revoir leS ParCourS À chaque fois que vous réinitialisez la minuterie en mode Speedometer (et dans le Trainer, si vous choisissez de sauvegarder les données), le parcours est sauvegardé. Vous pouvez le visualiser à partir des écrans ACTIVITY INFO. Comparez ces parcours sauvegardés les uns par rapport aux autres pour suivre vos progrès ou suivez les routes de vos parcours préférés sur la carte.
  • Page 72: Utilisation De L'écran Details

    uTiliSaTion de l’éCran deTailS En outre de visualiser les données de parcours, il y a plusieurs autres tâches que vous pouvez effectuer sur l’écran de détails. visualiser la route du parcours Vous pouvez afficher le trajet du parcours sur la carte. 1.
  • Page 73: Naviguer Avec La Carte

    naviguer aveC la CarTe La carte marque votre position actuelle, les points de passage dans un trajet, une ligne indiquant le trajet, une boussole indiquant la direction vers le point de passage suivant et la distance au point de passage suivant. La carte sert à...
  • Page 74 4. Mettez le point de passage à inclure en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le point de passage s’affiche dans la liste. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les points de passage soient inclus. SuPPreSSion de TraJeTS PerSonnaliSéS Vous pouvez supprimer tous vos trajets personnalisés ou les supprimer un à...
  • Page 75: Naviguer Avec La Boussole

    naviguer aveC la bouSSole La boussole du Cycle Trainer est semblable à une boussole magnétique mais plutôt que d’utiliser le magnétisme pour vous aider à naviguer, elle trouve plutôt la direction en fonction d’un satellite GPS. La boussole pointera toujours vers le Nord et vous pouvez également établir un pointage à suivre. activation et désactivation de la boussole Lorsque la boussole est activée, elle s’affiche en mode Speedometer entre l’écran Time et l’écran Custom 1.
  • Page 76: Configuration Des Alertes

    4. Si vous choisissez CUSTOM SPEED [VITESSE PERSONNALISÉE], mettez en surbrillance le champ PAUSE WHEN BELOW [PAUSE QUAND INFÉRIEURE], puis appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur p ou  pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. auto-lap 1. À partir du menu ACTIVITY, mettez SETTING en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
  • Page 77: Alertes De Fréquence Cardiaque

    alertes allure Mettez l’Alerte Pace pour vous aider à vous entraîner pendant un nombre spécifique de minutes par mile. L’Alerte retentit lorsque votre allure est inférieure au paramètre FAST ou supérieure au paramètre SLOW. 1. À partir du menu ACTIVITY, mettez SETTING en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
  • Page 78: Messages D'alerte

    7. Appuyez sur p ou  pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. 8. Répétez les étapes 4-7 pour les champs LOW CAD ALERT [ALERTE CAD BASSE] et BELOW [INFÉRIEURE]. alertes power Réglez l’alerte Power pour vous aider à maintenir une sortie d’alimentation constante. L’Alerte retentit lorsque votre sortie d’alimentation tombe en-dehors de la zone que vous spécifiez.
  • Page 79: Configuration Des Pages Personnalisées

    4. Appuyez sur p ou  pour choisir EVERY SECOND [TOUTES LES SECONDES] ou CUSTOM TIME [HEURE PERSONNALISÉE], puis appuyez sur ENTER. 5. Si vous choisissez CUSTOM TIME [HEURE PERSONNALISÉE], mettez en surbrillance le champ RECORD EVERY [ENREGISTRER TOUT], puis appuyez sur ENTER. 6.
  • Page 80 Cette table décrit les données qui peuvent s’afficher sur les écrans personnalisés. données description données description ALTI MAX la plus haute altitude atteinte pendant ce LAPS nombre de tours dans ce parcours parcours ALTI MIN la plus basse altitude atteinte pendant ce PACE temps actuel par mile parcours...
  • Page 81: Réglage Des Préférences Du Système

    réglage deS PréFérenCeS du SySTème Réglez les sons, stand-by de temps, paramètres d’affichage du Cycle Trainer. conFiguration des sons Configurez les paramètres pour les moments où le Cycle Trainer émet des sons. Vous pouvez désactiver les sons, choisir MESSAGE ONLY [MESSAGE UNIQUEMENT] (le dispositif n’émettra un bip que lorsqu’un message s’affiche), ou KEY AND MESSAGE [TOUCHE ET MESSAGE] (le dispositif émettra un bip lorsque les messages s’affichent et lorsque vous appuyez sur un bouton).
  • Page 82: Données

    donnéeS Outre le cardiofréquencemètre inclus avec le Cycle Trainer, vous pouvez connecter la vitesse, la cadence, la vitesse et cadence mixtes et les capteurs de puissance en option au dispositif pour vous aider à vous entraîner. Vous pouvez également étalonner le baromètre intégral. connexion de capteurs Si vous connectez un capteur de vitesse ou de vitesse/cadence, ce capteur sera utilisé...
  • Page 83: Configuration Du Gps

    4. Appuyez sur p ou  pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque zone. étalonner le baromètre Le baromètre peut être utilisé au lieu du GPS pour calculer votre élévation en fonction de la pression d’air. Par défaut, le baromètre étalonne automatiquement mais vous pouvez l’étalonner manuellement en saisissant la pression du niveau de mer de votre emplacement.
  • Page 84: Configuration De La Carte

    Vous pouvez connecter le Cycle Trainer à in ordinateur pour mettre à niveau le logiciel, modifier les paramètres sur le Cycle Trainer de l’ordinateur et télécharger les données de parcours dans un compte Timex Trainer. Avant de connecter à un ordinateur, créez un compte Timex Trainer et téléchargez le logiciel Device Agent pour le Cycle Trainer.
  • Page 85: Téléchargement Des Paramètres Sur Le Cycle Trainer

    connexion du cycle trainer 1. Insérez la grande fiche USB dans un port USB sur l’ordinateur. 2. Insérez la petite fiche USB dans le port sur le dos du Cycle Trainer. 3. Activez le Cycle Trainer. 4. Lorsque le message CONNECT TO PC? s’affiche, mettez en surbrillance YES, puis appuyez sur ENTER. 5.
  • Page 86: Dépannage

    (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    Information supplémentaire : Le produit ci-joint porte en conséquence le marquage CE. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN et M-DOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR. SiRF...
  • Page 88: Guia Do Usuário

    Cycle Trainer ™ GUIA DO USUÁRIO...
  • Page 89 ÍndiCe Introdução ao seu Cycle Trainer 2.0 ..................4 Recursos ...........................4 Carregando a bateria do Cycle Trainer ..................4 Operações básicas ........................5 Descrição dos ícones ........................5 Iniciando ...........................6 Instalação do Cycle Trainer .......................6 Ligar e desligar o Cycle Trainer ....................6 Configuração da hora ........................6 Configuração das unidades .......................6...
  • Page 90 Conexão com um computador .....................25 Criar uma conta Timex Trainer ....................25 Instalando o Device Agent .......................26 Atualização do firmware ......................26 Baixando as configurações para o seu Cycle Trainer .............27 Transferindo corridas para o Training Peaks ................27 Resolução de problemas ......................27 Problemas com o sensor da frequência cardíaca ..............27...
  • Page 91: Recursos

    • GPS – a tecnologia WAAS/EGNOS garante a precisão na navegação. Crie pontos da rota e construa rotas para segui-las. Verifique até ao seu ponto inicial a partir do final da sua rota. • Sensor da frequência cardíaca – Sincronize facilmente com o seu Cycle Trainer 2.0 ™...
  • Page 92: Operações Básicas

    /enTer lap/reseT/ (volta/reiniciar) baCK/ (voltar) Mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar e desligar o seu Cycle Trainer 2.0 . Pressione para ligar a ™ luz noturna. Nos menus, pressione para retornar a página anterior. /enTer Pressione para passar pelas diferentes telas no modo de Speedometer (velocímetro). Mantenha pressionado para entrar nos menus principais.
  • Page 93: Iniciando

    iniCiando insTalação do CyCle Trainer Use as duas braçadeiras de plástico (zip ties) para prender o suporte de montagem a sua bicicleta e, em seguida, faça deslizar o aparelho no suporte de montagem. Pressione para trás na tecla de soltar para retirar o aparelho do suporte. ligar e desligar o CyCle Trainer Manter pressionado cerca de 2 segundos para ligar e desligar o aparelho.
  • Page 94 Indique ao Cycle Trainer 2.0 para buscar pelo sensor de frequência cardíaca e começar a receber dados. ™ 1. Certifique-se de manter uma distância de pelo menos 9,1 m (30 pés) de outros sensores de frequência cardíaca.
  • Page 95 Mulheres idade exercícios leves Controle do peso base aeróbica Condição ótima Treinamento atlético de elite Mantenha um Perda peso e queime Aumente a energia e Mantenha uma coração sadio e gordura a resistência aeróbica excelente condição Alcance uma condição fique em forma física atlética extraordinária 50 a 60% da...
  • Page 96: Configurações Da Bicicleta

    Configurações da biCiCleTa As configurações da bicicleta garantem cálculos precisos de velocidade e cadência. Quando utilizar os sensores opcionais, estes poderão também calcular as calorias queimadas. Você pode configurar o peso e o tamanho da roda de até 5 bicicletas. determinAção do tAmAnho dA rodA Existem dois métodos para determinar o ajuste do tamanho da sua roda.
  • Page 97: Calibração Da Bússola

    Calibração da bússola Para garantir que você obtenha dados de navegação do GPS mais precisos, você deverá calibrar a bússola antes de usar o aparelho. Você necessita ter um satélite fixo para calibrar a bússola. 1. Leve o Cycle Trainer para a rua, longe de árvores altas e edifícios. 2.
  • Page 98: Iniciando, Parando E Salvando Uma Corrida

    iniCiando, parando e salVando uMa Corrida fAçA umA corridA • Do modo de velocímetro, pressione START. Se o GPS não tem um satélite fixo, uma mensagem indica isso e pergunta se você que iniciar o timer de qualquer das formas. Para executar esse comando, pressione  para destacar YES (sim); depois, pressione ENTER.
  • Page 99: Uso Do Trainer

    uso do Trainer Com o recurso do Trainer (treinador) no Cycle Trainer você pode configurar as suas metas das corridas e comparar os resultados com aqueles que você configurou anteriormente, ajudando assim a avaliar a sua performance. Enquanto estiver usando o treinador, um alarme soará para o deixar saber se você está adiantado ou atrasado em relação aos objetivos que você...
  • Page 100: Respondendo Aos Alarmes Do Treinador

    respondendo aos alarMes do Treinador Quando você tem os alarmes ativados e o treinador funcionando, um alarme audível tocará periodicamente juntamente com a mensagem dizendo-lhe o quanto adiantado ou atrasado você está em relação ao seu objetivo. Na mensagem, use a distância como guia para saber o quanto você deverá aumentar ou diminuir a sua velocidade.
  • Page 101: Utilizando A Tela De Detalhes

    4. Para ver os detalhes da corrida, pressione  ou  para escolher uma corrida; depois, pressione ENTER. A tela com os detalhes da corrida aparece. Você pode ver todos os dados guardados a partir do modo de Speedometer (velocímetro). Para ver outros dados que foram gravados que não estão visíveis nesta tela, faça a transferência dos dados para o Training Peaks.
  • Page 102: Navegando Com O Cycle Trainer

    naVegando CoM o CyCle Trainer O GPS no Cycle Trainer controla tanto as funções do mapa como as da bússola para o ajudar a navegar durante as corridas. Você pode seguir rotas que você gravou previamente no modo de Speedometer (velocímetro) ou você...
  • Page 103 4. Destaque o ponto da rota que quer incluir; depois, pressione ENTER. O ponto da rota aparece na lista. 5. Repita os passos 3 e 4 até todos os pontos da rota terem sido incluídos. apagando roTas personaliZadas Você pode apagar todas as suas rotas personalizadas ou apagar uma de cada vez. 1.
  • Page 104: Navegando Com A Bússola

    naVegando CoM a bússola A bússola do Cycle Trainer é similar a uma bússola magnética mas, ao invés de usar magnetismo para o ajudar a navegar, ela encontra a direção baseado em um satélite de GPS fixo. A bússola apontará sempre para o Norte e você...
  • Page 105: Configuração Dos Alarmes

    Auto-lAp (voltA AutomáticA) 1. Do menu de ACTIVITY (atividade), destaque SETTING (configuração); depois, pressione ENTER. 2. Destaque LAP SETTING (configuração da volta); depois, pressione ENTER. 3. Pressione ENTER, em seguida destaque DISTANCE (distância) (para tomar um tempo fracionado depois de uma distância especificada) ou BY TIME (por tempo) (para tirar um tempo fracionado quando um tempo especificado tenha transcorrido) e pressione ENTER.
  • Page 106 3. Destaque SPEED/PACE (velocidade/ritmo); depois, pressione ENTER. 4. Destaque o campo de ALERTS (alarmes); depois, pressione ENTER. 5. Destaque PACE (ritmo); depois, pressione ENTER. 6. Destaque o campo de FAST PACE ALERT (alarme de ritmo rápido) depois, pressione ENTER. 7. Destaque ON (ligado); depois, pressione ENTER. 8.
  • Page 107: Configuração Das Opções Da Gravação De Dados

    AlArmes de potênciA Configure o alarme de potência para o ajudar a manter a aplicação de uma potência constante. O alarme soa quando a sua aplicação da potência está fora da zona que você especificou. 1. Do menu de ACTIVITY (atividade), destaque SETTING (configuração); depois, pressione ENTER. 2.
  • Page 108: Configuração Das Páginas Personalizadas

    Configuração das páginas personaliZadas Existem 4 páginas personalizadas que podem ser visualizadas no modo de Speedometer (velocímetro). Cada umas dessas telas personalizadas pode ter entre 2 e 6 campos em que cada um mostra dados diferentes. Alguns desses dados são gravados quando você reinicia e salva uma corrida, mas alguns deles apenas são visíveis no modo de Speedometer (velocímetro) ou se você...
  • Page 109: Luz Noturna

    configurAção dA telA dA voltA Você também pode configurar os dados que serão visualizados na tela da mensagem que aparece quando você toma um tempo fracionado. Existem sempre dois campos de dados na tela da volta, mas você configura os dados que serão visualizados em esses campos. 1.
  • Page 110: Configuração Dos Sensores

    idioMa As telas podem ser visualizadas em inglês, espanhol, italiano, francês, alemão ou chinês simplificado. 1. Do menu principal, destaque CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER. 2. Destaque SET SYSTEM (configurar o sistema); depois, pressione ENTER. 3. Destaque DISPLAY (tela); depois, pressione ENTER. 4.
  • Page 111: Configuração Do Gps

    3. Destaque POWER SETTING (configuração da potência); depois, pressione ENTER para abrir a tela de POWER SETTING (configuração da potência). 4. Destaque o campo de THRESHOLD (limite); depois, pressione ENTER. 5. Pressione  ou  para mudar os números; depois, pressione ENTER. seleCionando VisualiZar sua poTênCia Você...
  • Page 112: Visualizando A Informação Do Gps

    Cycle Trainer. Criar uMa ConTa TiMeX Trainer A Timex Trainer oferece ferramentas úteis para salvar e ver os dados da corrida, e organizar o seu programa de treinamento baseado nos seus objetivos. 1. Em um browser da Web, vá para https://timextrainer.trainingpeaks.com.
  • Page 113: Instalando O Device Agent

    insTalando o deViCe agenT O Device Agent é um software que você instala no seu computador. Ele permite-lhe conectar o Cycle Trainer ao seu computador para que você possa fazer atualizações do firmware e transferir dados e configurações entre o computador e o aparelho. 1.
  • Page 114: Baixando As Configurações Para O Seu Cycle Trainer

    voltAndo A colocAr As configurAções sAlvAs 1. Ligue o Cycle Trainer. 2. Quando a mensagem CONNECT TO PC (ligar ao computador)? aparecer, destaque YES (sim); depois, pressione ENTER. 3. No Device Agent, clique em settings (configuração). 4. Clique em Configure (configuração); depois, clique em gps. 5.
  • Page 115: Garantia E Serviço

    4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5. se o defeito for na lente ou cristal, na pulseira, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
  • Page 116: Declaração De Conformidade

    Informações complementares: Este produto leva a marca CE obrigatória. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais...
  • Page 117: Guida All'uso

    Cycle Trainer ™ GUIDA ALL’USO...
  • Page 118 IndICe analITICo Presentiamo il Cycle Trainer 2.0 ....................4 Funzioni .............................4 Caricare il Cycle Trainer ......................4 Funzionamento basilare ......................5 Descrizioni delle icone .......................5 Come iniziare ...........................6 Installare il Cycle Trainer ......................6 Accendere e spegnere il Cycle Trainer ..................6 Impostare l’ora ...........................6 Impostare le unità...
  • Page 119 Collegare a un computer ......................27 Creare un conto Timex Trainer ....................27 Installare il Device Agent ......................28 Aggiornare il firmware......................28 Scaricare le impostazioni nel Cycle Trainer................29 Caricare dati sulle corse su Training Peaks ................29 Risoluzione dei problemi ......................29 Problemi con il sensore della frequenza cardiaca ..............29 Problemi di collegamento a un computer ................29...
  • Page 120: Funzioni

    Si può seguire il percorso di ritorno fino al punto iniziale partendo dal punto finale di un percorso. • Sensore della frequenza cardiaca – Si abbina facilmente al Cycle Trainer 2.0 . Si possono impostare zone di ™...
  • Page 121: Funzionamento Basilare

    /enTer laP/reseT/ (InvIo) (GIro/azzera) baCK (IndIeTro)/ Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il Cycle Trainer 2.0 . Premere ™ per accendere l’illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente. /enTer (InvIo) Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer (Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali.
  • Page 122: Come Iniziare

    Come InIzIare InsTallare Il CyCle TraIner Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositivo. Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo dalla staffa. aCCendere e sPeGnere Il CyCle TraIner Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
  • Page 123: Impostare Il Sensore Della Frequenza Cardiaca

    • Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno. AbbinAmento del sensore dellA frequenzA cArdiAcA Chiedere al Cycle Trainer 2.0 di cercare un sensore della frequenza cardiaca e iniziare ™...
  • Page 124 uomInI età attività fisica Gestione del peso base aerobica Condizionamento allenamento atletico leggera ottimale di élite Dimagrire e Aumentare la forza e Mantenere un cuore bruciare grasso la resistenza aerobica Mantenere una forma Acquisire una forma sano e acquistare una fisica eccellente atletica eccellente buona forma fisica...
  • Page 125: Configurare Le Impostazioni Della Bicicletta

    ImPosTare la ProPrIa Frequenza CardIaCa massIma L’utente può impostare il Cycle Trainer in modo che calcoli la sua frequenza cardiaca massima in base all’età, oppure può inserire un’impostazione personalizzata. 1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
  • Page 126: Configurare Le Impostazioni Relative Alle Calorie

    Per misurare in modo più accurato la circonferenza della propria ruota si può anche usare il metodo di “rotolamento”. 1. Mettere a terra la ruota davanti, con l’alberino della valvola sulla posizione delle sei. 2. Contrassegnare a terra la posizione dell’alberino della valvola. 3.
  • Page 127: Usare Il Tachimetro

    4. Se si seleziona MANUAL, premere  per evidenziare il campo Deg (Declinazione),quindi premere ENTER (INVIO). 5. Premere  o  per modificare i numeri, quindi premere ENTER (INVIO). noTa: per assicurare una navigazione accurata, usare solo la declinazione manuale se si possono ottenere informazioni accurate sulla declinazione da una fonte affidabile, come ad esempio un’agenzia geografica governativa.
  • Page 128: Visualizzare I Dati Durante Una Corsa

    Il grafico indicato sotto rappresenta i tempi di giro e intermedi per una corsa in cui sono stati registrati 4 giri. LAP 1 LAP 2 LAP 3 LAP 4 7:11 MIN 7:50 MIN 7:08 MIN 7:30 MIN 7:11 MIN SPLIT 1 15:01 MIN SPLIT 2 22:09 MIN...
  • Page 129: Avviare Il Trainer

    avvIare Il TraIner AllenArsi rispetto A obiettivi impostAti 1. Dal menu principale, evidenziare ACTIVITY (ATTIVITÀ), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare TRAINER e poi premere ENTER (INVIO). 3. Evidenziare il tipo di funzione trainer e poi premere ENTER (INVIO). 4. Evidenziare un campo da cambiare e poi premere ENTER (INVIO). 5.
  • Page 130: Esaminare I Dati Sulle Corse

    esamInare I daTI sulle Corse Ogni volta che si azzera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella funzione Trainer, se si sceglie di registrare i dati), i dati della corsa ciclistica vengono salvati. Si possono visualizzare dalle schermate ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL’ATTIVITÀ).
  • Page 131: Usare Lo Schermo Dettagli

    usare lo sChermo deTTaGlI Oltre a visualizzare i dati sulla corsa, nello schermo dei dettagli l’utente può eseguire molti altri compiti. visuAlizzAre il percorso dellA corsA Si può visualizzare sulla mappa il percorso della corsa. 1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziare VIEW? (VISUALIZZA?), quindi premere ENTER (INVIO). Viene visualizzata la mappa indicante il percorso.
  • Page 132 AbilitAre e disAbilitAre lA mAppA Quando la mappa è abilitata, appare nella modalità Speedometer (Tachimetro) tra lo schermo Time (Ora) e lo schermo Custom 1 (Personalizzato 1). 1. Dal menu principale, evidenziare NAVIGATION (NAVIGAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare ADD MAP MODE (AGGIUNGI MODAL MAPPA) (per abilitarla) oppure REMOVE MAP (RIMUOVI MAPPA) (per disabilitare), quindi premere ENTER (INVIO).
  • Page 133 CanCellare PerCorsI PersonalIzzaTI L’utente può cancellare tutti i suoi percorsi personalizzati, oppure cancellarne uno alla volta. 1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare ROUTES (PERCORSI), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Per cancellare tutti i percorsi personalizzati, evidenziare DELETE ALL (CANCELLA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO).
  • Page 134: Navigare Con La Bussola

    navIGare Con la bussola La bussola del Cycle Trainer è simile ad una bussola magnetica, ma invece di usare il magnetismo per aiutare l’utente a spostarsi trova la direzione in base ad un collegamento satellitare del GPS. La bussola punta sempre al Nord, e l’utente può...
  • Page 135: Configurare Le Allerte

    4. Se si sceglie CUSTOM SPEED (VELOCITÀ PERSONALIZZATA), evidenziare il campo PAUSE WHEN BELOW (INTERROMPI QUANDO SOTTO) e poi premere ENTER (INVIO). 5. Premere  o  per modificare i numeri, quindi premere ENTER (INVIO). Auto-lAp (giro AutomAtico) 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
  • Page 136 Allerte di pAsso Si può impostare l’Allerta di passo per allenarsi a restare entro un numero specifico di minuti per miglio percorso. L’allerta suona quando il proprio passo è inferiore all’impostazione FAST (VELOCE) o superiore all’impostazione SLOW (LENTO). 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
  • Page 137 Allerte di cAdenzA Si può impostare l’Allerta di cadenza perché aiuti a mantenere un numero costante di giri di pedale al minuto. L’allerta suona quando la propria cadenza è superiore all’impostazione HIGH (ALTA) o inferiore all’impostazione LOW (BASSA). 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
  • Page 138: Configurare Le Opzioni Di Registrazione Dei Dati

    ConFIGurare le oPzIonI dI reGIsTrazIone deI daTI L’utente può scegliere la frequenza con cui verranno registrati dati provenienti dal GPS e dagli altri sensori durante una corsa in bicicletta. Registrazioni più frequenti forniscono letture più accurate, ma occupano anche più memoria nel Cycle Trainer. L’utente può...
  • Page 139 Questa tabella descrive i dati che si possono visualizzare sugli schermi personalizzati. dati descrizione dati descrizione ALTI MAX l’altitudine massima raggiunta durante questa corsa LAPS (GIRI) numero di giri in questa corsa ALTI MIN l’altitudine minima raggiunta durante questa corsa PACE (PASSO) tempo attuale per miglio ALTITUDE...
  • Page 140: Impostare Le Preferenze Di Sistema

    Questa tabella descrive i dati che si possono visualizzare nello schermo dei giri. dati descrizione dati descrizione LAP TIME il tempo di questo giro LAP PACE il tempo medio per miglio di questo giro (TEMPO GIRO) (PASSO GIRO) LAP SPLIT il tempo totale di tutti i giri in questa corsa LP AVG HR la frequenza cardiaca media di questo giro...
  • Page 141: Configurare I Sensori

    orIenTamenTo L’utente può impostare gli schermi in modo che vengano visualizzati con orientamento VERTICAL (verticale, ritratto) o HORIZONTAL (orizzontale, paesaggio). 1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO). 3.
  • Page 142: Configurare Il Gps

    selezIonare la vIsualIzzazIone dI PoTenza L’utente può scegliere di visualizzare i dati sulla potenza in Watt (W) o come una percentuale della propria soglia (%). 1. Dallo schermo POWER SETTING (IMPOSTAZIONE POTENZA), evidenziare il campo VIEW (VISUALIZZAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
  • Page 143: Configurare La Mappa

    Agent per il Cycle Trainer. Creare un ConTo TImex TraIner Timex Trainer offre strumenti utili per salvare e visualizzare i dati sulle corse e per organizzare il programma di allenamento in base ai propri obiettivi. 1. In un browser per Web, andare al sito https://timextrainer.trainingpeaks.com.
  • Page 144: Installare Il Device Agent

    1. In un browser per Web, andare all’indirizzo www.timexironman.com/deviceagent 2. Fare clic sul collegamento per scaricare il Cycle Trainer 2.0 ™ 3. Seguire le istruzioni per installare il Device Agent. aGGIornare Il FIrmware Periodicamente viene rilasciato nuovo firmware per il Cycle Trainer, per migliorare la funzionalità...
  • Page 145: Scaricare Le Impostazioni Nel Cycle Trainer

    ripristinAre le impostAzioni sAlvAte 1. Accendere il Cycle Trainer. 2. Quando appare il messaggio CONNECT TO PC? (COLLEGARE AL PC?), evidenziare YES (SÌ) e poi premere ENTER (INVIO). 3. Nel Device Agent, fare clic su settings (Impostazioni). 4. Fare clic su Configure (Configura), quindi fare clic su GPs. 5.
  • Page 146: Garanzia E Assistenza

    US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione.
  • Page 147: Dichiarazione Di Conformità

    Informazioni supplementari: il presente prodotto porta i contrassegni CE relativi. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed M-DOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. SiRF e il logotipo SiRF sono marchi commerciali registrati di CSR.
  • Page 148 Cycle Trainer ™ BENUTZER- HANDBUCH...
  • Page 149 InhalTsverzeIChnIs Wir stellen vor: Cycle Trainer 2.0 ...................4 Funktionen ..........................4 Den Cycle Trainer aufladen .......................4 Grundfunktion ..........................5 Symbol-Beschreibungen ......................5 Erste Schritte ...........................6 Den Cycle Trainer installieren....................6 Den Cycle Trainer ein- und ausschalten..................6 Uhrzeit einstellen ........................6 Anzeigeeinheiten einstellen .......................6 Benutzerprofil einrichten ......................6 Den Herzfrequenzsensor einrichten ..................7...
  • Page 150 An einen Computer anschließen ..................26 Ein Timex Trainer-Konto anlegen ....................26 Den Device Agent installieren....................26 Die Firmware aktualisieren ......................26 Einstellungen auf den Cycle Trainer herunterladen..............27 Fahrten zu Training Peaks heraufladen...................28 Fehlersuche ...........................28 Probleme mit dem Herzfrequenzsensor ..................28 Probleme beim Anschluss an einen Computer................28 Wasserbeständigkeit ......................28...
  • Page 151: Wir Stellen Vor: Cycle Trainer 2.0

    • GPS – WAAS/EGNOS-Technologie gewährleistet Genauigkeit bei der Navigation. Erstellung von Wegpunkten, entlang derer Routen zusammengestellt werden können. Zurückverfolgung Ihres Startpunkts vom Ende einer Route. • Herzfrequenzsensor – Einfache Kopplung mit dem Cycle Trainer 2.0 ™ . Einrichtung von benutzerdefinierten Herzfrequenzzonen mit hörbarer Benachrichtigung, sodass Sie immer wissen, wie intensiv Sie fahren.
  • Page 152: Grundfunktion

    /enTer laP/reseT/q (eInGaBe) (runDe/zurÜCkseTzen) BaCk (zurÜCk)/ 2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer 2.0 ein- oder auszuschalten. Drücken, um die ™ Zifferblattbeleuchtung zu aktivieren. In Menüs drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. /enTer (eInGaBe) Drücken, um die Displays im Tachometermodus zu durchlaufen. Halten, um eines der Hauptmenüs zu öffnen.
  • Page 153: Erste Schritte

    ersTe sChrITTe Den CyCle TraIner InsTallIeren Mit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann das Gerät auf die Aufhängung schieben. Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung zu entfernen. Den CyCle TraIner eIn- unD aussChalTen 2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Page 154: Den Herzfrequenzsensor Einrichten

    Den SenSorgurt anpaSSen • Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb anlegen. Den HerzfrequenzSenSor koppeln Sie können den Cycle Trainer 2.0 zur Ortung eines Herzfrequenzsensors auffordern und dann mit dem ™ Empfang von Daten beginnen.
  • Page 155 Frauen alter leichte Übung Gewichtsmanagement aerobic-Basis optimale athletisches konditionierung elitetraining Ein gesundes Herz Gewicht verlieren und Ausdauer beibehalten und fit Fett verbrauchen und Aerobic- Ausgezeichneten Hervorragenden werden Durchhaltevermögen Fitnesszustand aufrecht athletischen Zustand erhöhen erhalten erzielen 50-60 % MHR 60-70 % MHR 70-80 % MHR 80-90 % MHR 90-100 % MHR...
  • Page 156: Fahrradeinstellungen Konfigurieren

    FahrraDeInsTellunGen konFIGurIeren Fahrradeinstellungen gewährleisten, dass die Berechnungen von Geschwindigkeit, Kadenz und Leistung akkurat sind, wenn optionale Sensoren eingesetzt werden. Die Einstellungen werden auch zur Berechnung von verbrauchten Kalorien verwendet. Sie können das Gewicht und die Radgröße für bis zu 5 Fahrrädern konfigurieren. Die raDgröSSe feStlegen Es gibt zwei Möglichkeiten zur Festlegung Ihrer Radgrößen-Einstellung.
  • Page 157: Den Kompass Kalibrieren

    4. Die Felder SPORT TYPE (SPORTART), TRAINING LEVEL (TRAININGSNIVEAU) oder EXTRA WEIGHT (EXTRAGEWICHT) markieren. Dann ENTER drücken. 5. p oder q drücken, um die Aktivität, Intensität oder Nummer zu ändern. Dann ENTER drücken. Den komPass kalIBrIeren Um die bestmöglichen Navigationsdaten vom GPS zu erreichen, sollten Sie den Kompass vor der Verwendung kalibrieren.
  • Page 158: Eine Radfahrt Starten, Stoppen Und Speichern

    eIne raDFahrT sTarTen, sToPPen unD sPeIChern eine faHrt Starten • Im Tachometermodus START drücken. Wenn das GPS nicht über eine Satellitenortung verfügt, wird das in einer Meldung angezeigt und Sie werden gefragt, ob Sie den Timer trotzdem starten möchten. In diesem Fall p drücken, um JA zu markieren.
  • Page 159: Den Trainer Verwenden

    Die vier benutzerdefinierten Seiten können zur Anzeige von vielen verschiedenen Arten von Daten konfiguriert werden. Unter Benutzerdefinierte Seiten konfigurieren finden Sie Informationen über Daten, die in benutzerdefinierten Displays angezeigt werden können, sowie Konfigurationsanleitungen. Den TraIner verWenDen Mithilfe der Trainer-Funktion des Cycle Trainers können Sie Ziele für Ihre Fahrten festlegen und Ihre tatsächlichen Ergebnisse mit den von Ihnen gesteckten Zielen vergleichen, um Ihre Leistung bewerten zu können.
  • Page 160: Auf Benachrichtigungen Des Trainers Reagieren

    auF BenaChrIChTIGunGen Des TraIners reaGIeren Wenn Benachrichtigungen bei laufendem Trainer aktiviert sind, wird in regelmäßigen Abständen ein Signalton ertönen sowie eine Meldung, in der Sie benachrichtigt werden, wie weit Sie sich vom Ziel entfernt befinden. Die Entfernung in der Meldung sollten Sie als Richtlinie verwenden, wie viel schneller oder langsamer Sie fahren sollten.
  • Page 161: Das Detail-Display Verwenden

    4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt auszuwählen. Dann ENTER (EINGABE) drücken. Das Display mit Informationen zur Fahrt wird angezeigt. Sie können alle Daten einsehen, die im Tachometermodus gespeichert wurden. Zur Anzeige von anderen aufgezeichneten Daten, die nicht auf dem Display sichtbar sind, können Sie die Daten zu Training Peaks heraufladen.
  • Page 162: Alle Fahrten Aus Dem Speicher Löschen

    alle FahrTen aus Dem sPeICher lösChen Anstatt Fahrten einzeln löschen zu müssen, ist es auch möglich, alle Fahrten auf einmal zu löschen. 1. Im Hauptmenü ACTIVITY (AKTIVITÄT) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ACTIVITY INFO markieren. Dann ENTER drücken. 3. DELETE ALL (ALLE LÖSCHEN) markieren. Dann ENTER drücken. 4.
  • Page 163 5. DELETE? (LÖSCHEN?) markieren. Dann ENTER drücken. Der Wegpunkt wird sofort gelöscht. benutzerDefinierte routen erStellen unD löScHen Eine benutzerdefinierte Route ist eine Folge von Wegpunkten. Sie können auswählen, zu welchem der gespeicherten Wegpunkte Sie navigieren möchten und in welcher Reihenfolge. eIne BenuTzerDeFInIerTe rouTe ersTellen 1.
  • Page 164: Mit Dem Kompass Navigieren

    eIne rouTe aBBreChen Sie können die Route von der Karte entfernen, bevor Sie diese abgeschlossen haben. 1. Auf dem Karten-Display halten, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. NAVIGATION markieren. Dann ENTER drücken. 3. STOP ROUTE (ROUTE ABBRECHEN) markieren. Dann ENTER drücken. mIT Dem komPass navIGIeren Der Cycle Trainer-Kompass ähnelt einem magnetischen Kompass, setzt aber keinen Magnetismus ein, um Ihnen bei der Navigation zu helfen, sondern legt dessen Richtung mithilfe einer GPS-Satellitenortung fest.
  • Page 165: Freihand-Funktionen Konfigurieren

    FreIhanD-FunkTIonen konFIGurIeren Auto-Hold (Autom. Pause) aktivieren, um den Timer anzuhalten, wenn Ihre Geschwindigkeit unter einen festgelegten Schwellenwert fällt. Auto-Lap (Autom. Runde) aktivieren, um automatisch eine Zwischenzeit zur festgelegten Zeit oder Entfernung zu messen. automatiScHe pauSe 1. Im Hauptmenü ACTIVITY (AKTIVITÄT) markieren. Dann ENTER drücken. 2.
  • Page 166 geScHwinDigkeitSbenacHricHtigungen Sie können eine Geschwindigkeitsbenachrichtigung festlegen, um für eine bestimmte Geschwindigkeit zu trainieren. Die Benachrichtigung ertönt, wenn Sie die Schnelleinstellung überschreiten oder die Langsameinstellung unterschreiten. 1. Im Menü ACTIVITY (AKTIVITÄT) SETTING (EINSTELLUNG) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ALERTS (BENACHRICHTIGUNGEN) markieren. Dann ENTER drücken. 3.
  • Page 167 5. Die Schritte 1-4 für die Felder MIN HR ALERT (BENACHRICHTIGUNG FÜR MINDEST-HF) und BELOW (UNTERHALB) wiederholen. eIne herzFrequenzzone ausWÄhlen Wenn Sie in Schritt 5 eine HF-Zone ausgewählt haben, müssen Sie auswählen, innerhalb welcher Herzfrequenzzone Sie sich befinden möchten. 1. Das Feld ZONE markieren. Dann ENTER drücken. 2.
  • Page 168: Datenerfassungsoptionen Konfigurieren

    benacHricHtigungSmelDungen Sie können auswählen, ob Benachrichtigungsmeldungen als Symbole oder Text angezeigt werden. Bei der Auswahl von MESSAGE/BEEPER (MELDUNG/SIGNALTON) wird der vollständige Text angezeigt. Wenn die Geschwindigkeit z. B. zu niedrig ist, wird die Meldung GO FASTER! (SCHHNELLER!) angezeigt. Bei der Auswahl von SYMBOL/BEEPER (SYMBOL/SIGNALTON) wird ein Ausrufezeichen beim Ertönen des Signaltons angezeigt und keine weiteren Informationen.
  • Page 169 Auf der Tabelle werden die Daten beschrieben, die auf den benutzerdefinierten Displays angezeigt werden können. Daten Beschreibung Daten Beschreibung ALTI MAX höchste während der Fahrt erreichte Höhe LAPS Anzahl der Runden bei der Fahrt ALTI MIN niedrigste während der Fahrt erreichte Höhe PACE aktuelle Zeit pro Meile ALTITUDE...
  • Page 170: Systemeinstellungen Festlegen

    sysTemeInsTellunGen FesTleGen Sie können Einstellungen für Töne, Standby und die Anzeige des Cycle Trainers festlegen. töne einricHten Einstellungen für Töne des Cycle Trainers konfigurieren. Sie können Töne deaktivieren, nur für Meldungen aktivieren (der Ton erklingt nur, wenn eine Meldung angezeigt wird) oder für Tasten und Meldungen aktivieren (der Ton erklingt, wenn eine Meldung angezeigt oder eine Taste gedrückt wird).
  • Page 171: Sensoren Konfigurieren

    sensoren konFIGurIeren Außer dem mit dem Cycle Trainer eingeschlossenem Herzfrequenzsensor können Sie optionale Geschwindigkeits-, Kadenz-, Geschwindigkeits-/Kadenz- und Leistungssensoren an das Gerät anschließen, um bei Ihrem Training zu assistieren. Sie können auch das integrierte Barometer kalibrieren. SenSoren anScHlieSSen Wenn Sie einen Geschwindigkeits- oder Geschwindigkeits-/Kadenzsensor anschließen, wird dieser Sensor zur Erfassung von Daten eingesetzt, und nicht das GPS.
  • Page 172: Das Gps Konfigurieren

    leIsTunGszonen eInrIChTen Die Werte für jede der 6 Leistungszonen werden automatisch auf Grundlage Ihres maximalen Schwellenwerts berechnet, Sie können aber auch Ihre eigenen Werte in jede der Zonen eingeben. 1. Auf dem Display POWER SETTING (LEISTUNGSEINSTELLUNG) das Feld ZONES (ZONEN) markieren. Dann ENTER drücken.
  • Page 173: Die Karte Konfigurieren

    Sie können den Cycle Trainer an einen Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Einstellungen auf dem Cycle Trainer über den Computer anzupassen und Fahrtdaten an ein Timex Trainer-Konto hochzuladen. Vor dem Anschluss an einen Computer müssen Sie ein Timex Trainer-Konto anlegen und die Device Agent- Software für den Cycle Trainer herunterladen.
  • Page 174: Einstellungen Auf Den Cycle Trainer Herunterladen

    Die aktuelle firmware-verSion ermitteln 1. Im Hauptmenü CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ABOUT PRODUCT (PRODUKTINFORMATIONEN) markieren. Dann ENTER drücken. Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt. Den cycle trainer anScHlieSSen 1. Stecken Sie den großen USB-Stecker in einen USB-Port des Computers. 2.
  • Page 175: Fahrten Zu Training Peaks Heraufladen

    Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Timex GPS-Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original- ® Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich ®...
  • Page 176: Konformitätserklärung

    Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei.
  • Page 177 Ergänzende Informationen: Das Produkt trägt entsprechend die CE-Kennzeichnung. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE und INDIGLO sind Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unterne- hmen. IRONMAN und M-DOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. SiRF und das SiRF Logo sind eingetragene...
  • Page 178 Cycle Trainer ™ GEBRUIKS- HANDLEIDING...
  • Page 179 Inhoudsopgave Introductie van uw Cycle Trainer 2.0 ..................4 Functies .............................4 De Cycle Trainer opladen ......................4 Werking .............................5 Beschrijving van pictogrammen....................5 Aan de slag ..........................6 De Cycle Trainer installeren ......................6 De Cycle Trainer aan- en uitzetten ....................6 De tijd instellen ..........................6 Weergegeven eenheden instellen .....................6...
  • Page 180 Op een computer aansluiten ....................26 Een Timex Trainer account maken ..................26 De Device Agent installeren ....................26 De firmware upgraden ......................26 Instellingen naar de Cycle Trainer downloaden...............27 Ritten naar Training Peaks uploaden ..................27 Oplossen van problemen......................28 Problemen met de hartslagsensor...................28 Problemen bij aansluiten op een computer ................28 Waterbestendigheid ......................28...
  • Page 181: Introductie Van Uw Cycle Trainer 2.0

    • GPS – WAAS/EGNOS-technologie garandeert nauwkeurige navigatie. Waypoints maken en routes samenstellen die u vanuit deze waypoints wilt volgen. Terugkeren naar uw beginpunt vanaf het einde van een route. • Hartslagsensor – Deze eenvoudig aan de Cycle Trainer 2.0 ™ koppelen. Speciale hartslagzones instellen met hoorbare waarschuwingen zodat u altijd weet hoe hard u fietst.
  • Page 182: Werking

    BaCk (terug)/ /enTer lap/reseT (ronde/reset)/ BaCk/ 2 2 seconden ingedrukt houden om de Cycle Trainer 2.0 in of uit te schakelen. Indrukken om ™ de nachtverlichting in te schakelen. Indrukken in menu's om terug te gaan naar de vorige pagina.
  • Page 183: Aan De Slag

    aan de slag de CyCle TraIner InsTalleren Bevestig de montagebeugel met de twee kabelbinders op uw fiets en schuif het apparaat dan in de montagebeugel. Druk de ontgrendelingslip naar achteren om het apparaat uit de beugel te verwijderen. de CyCle TraIner aan- en uITzeTTen Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten.
  • Page 184: De Hartslagsensor Instellen

    De sensorbanD passenD maken • Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat en bevestig de sensor stevig op uw borst, vlak onder uw borstbeen. De hartslagsensor koppelen Laat de Cycle Trainer 2.0 naar een hartslagsensor zoeken en begin gegevens te ™ ontvangen.
  • Page 185 vrouwen leeftijd lichte training gewichtsbeheer aerobic basis optimale conditie Training voor topatleten bereiken Het hart gezond Afvallen en vet (Aerobic) Buitengewone atletische houden en in goede verbranden uithoudingsvermogen Uitstekende conditie in conditie bereiken conditie blijven vergroten stand houden 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR...
  • Page 186: Fietsinstellingen Configureren

    FIeTsInsTellIngen ConFIgureren Fietsinstellingen zorgen voor nauwkeurige berekeningen voor snelheid, cadans en vermogen wanneer optionele sensors worden gebruikt, en worden ook gebuikt voor het berekenen van verbrande calorieën. U kunt het gewicht en de wielmaat voor maximaal 5 fietsen configureren. Wielmaat bepalen Er zijn twee methoden voor het bepalen van de instelling van de wielmaat.
  • Page 187: Het Kompas Kalibreren

    heT kompas kalIBreren Om te verzekeren dat u de meest nauwkeurige navigatiegegevens van het GPS krijgt, moet u het kompas kalibreren voordat u het gebruikt. U hebt een satelliet-fix nodig om het kompas te kalibreren. 1. Neem de Cycle Trainer mee naar buiten, uit de buurt van hoge bomen en gebouwen. 2.
  • Page 188: Een Rit Starten, Stoppen En Opslaan

    een rIT sTarTen, sToppen en opslaan een rit starten • Druk in de snelheidsmetermodus op START. Als het GPS geen satelliet-fix heeft, geeft een bericht dit aan en wordt u gevraagd of u de timer toch wilt starten. Om dit te doen drukt u op  om YES (ja) te markeren en drukt u op ENTER. De timer begint maar alleen tijdsgegevens en gegevens van gekoppelde sensors worden geregistreerd.
  • Page 189: De Trainer Gebruiken

    de TraIner geBruIken Met de trainerfunctie op de Cycle Trainer kunt u doelen voor uw ritten instellen en uw resultaten vergelijken met de door u gestelde doelen om uw prestaties te helpen beoordelen. Terwijl u de trainer gebruikt, hoort u een waarschuwingstoon om u te laten weten wanneer u voor of achter loopt op de door u ingestelde doelen.
  • Page 190: Reageren Op Trainerwaarschuwingen

    reageren op TraInerwaarsChuwIngen Wanneer u waarschuwingen geactiveerd hebt en de Trainer loopt, hoort u af en toe een waarschuwingstoon samen met een bericht dat u vertelt hoever u op uw doel voor- of achterloopt. Gebruik de afstand in het bericht als richtlijn voor hoeveel sneller of langzamer u moet gaan. Verander uw snelheid met een grotere marge voor grotere afstanden.
  • Page 191: Het Scherm Met Details Gebruiken

    4. Om de details van de rit te bekijken drukt u op  of  om een rit te kiezen en daarna op ENTER. Het scherm met de details van de rit verschijnt. U kunt alle gegevens die in de snelheidsmetermodus zijn opgeslagen, bekijken.
  • Page 192: Navigeren Met De Cycle Trainer

    navIgeren meT de CyCle TraIner Het GPS op de Cycle Trainer stelt de kaart- en kompasfunctie in werking om u tijdens de ritten te helpen navigeren. U kunt routes volgen die u reeds geregistreerd hebt in de snelheidsmetermodus of u kunt waypoints maken en er eigen routes uit samenstellen.
  • Page 193 speciale routes maken en Wissen Een speciale route bestaat uit een reeks waypoints. U kiest naar welke van uw opgeslagen waypoints u wilt navigeren en in welke volgorde. een speCIale rouTe maken 1. Markeer ROUTES in het menu NAVIGATION en druk op ENTER. 2.
  • Page 194: Navigeren Met Het Kompas

    een rouTe sToppen U kunt de route van de kaart verwijderen voordat u hem voltooid hebt. 1. Houd ingedrukt in het scherm MAP (kaart) om naar het hoofdmenu te gaan. 2. Markeer NAVIGATION en druk op ENTER. 3. Markeer STOP ROUTE (route stoppen) en druk op ENTER. navIgeren meT heT kompas Het kompas van de Cycle Trainer lijkt op een magnetisch kompas, maar in plaats van magnetisme te gebruiken om u te helpen navigeren vindt het de richting op grond van een GPS-satelliet-fix.
  • Page 195: Instellingen Configureren

    InsTellIngen ConFIgureren De in dit gedeelte beschreven veranderingen in de instellingen zijn niet vereist maar u kunt deze instellingen gebruiken om de Cycle Trainer optimaal te gebruiken. handsFree FunCTIes ConFIgureren Activeer Auto-Hold (automatisch houden) om de timer automatisch te pauzeren wanneer uw snelheid onder een opgegeven drempel daalt.
  • Page 196 snelheiDsWaarschuWingen Stel de snelheidswaarschuwing in om u voor een bepaalde snelheid te helpen trainen. De waarschuwingstoon weerklinkt wanneer u de instelling voor FAST (snel) overschrijdt of niet snel genoeg gaat voor de instelling voor SLOW (langzaam). 1. Markeer SETTING in het menu ACTIVITY en druk op ENTER. 2.
  • Page 197 een harTslagzone kIezen Als u HR ZONE (hartslagzone) in stap 5 hebt gekozen, moet u selecteren binnen welke hartslagzone u wilt blijven. 1. Markeer het veld ZONE en druk op ENTER. 2. Markeer de zone waar u binnen wilt blijven en druk op ENTER. De maximale en minimale waarden komen nu overeen met die waarden die opgesteld zijn toen u de hartslagsensor instelde.
  • Page 198: Opties Voor Registreren Van Gegevens Configureren

    WaarschuWingsberichten Kies of waarschuwingsberichten als symbolen of volledige tekst worden weergegeven. Als u MESSAGE/BEEPER (bericht/pieper) kiest, wordt de volledige tekst van het bericht weergegeven. Als uw snelheid bijvoorbeeld te laag is, verschijnt het bericht GO FASTER! (ga sneller). Als u SYMBOL/BEEPER (symbool/pieper) kiest, verschijnt een uitroepteken wanneer de waarschuwingstoon weerklinkt, maar er wordt dan geen verdere informatie gegeven.
  • Page 199 Deze tabel beschrijft de gegevens die op speciale schermen kunnen worden weergegeven. gegevens Beschrijving gegevens Beschrijving ALTI MAX grootste hoogte die tijdens deze rit is bereikt LAPS aantal ronden in deze rit ALTI MIN kleinste hoogte die tijdens deze rit is bereikt PACE huidige tijd per mijl ALTITUDE...
  • Page 200: Systeemvoorkeuren Instellen

    sysTeemvoorkeuren InsTellen Stel de geluiden, de tijd-standby en weergave-instellingen van de Cycle Trainer in. geluiDen instellen Configureer instellingen voor wanneer de Cycle Trainer geluiden geeft. U kunt geluiden OFF (uit) zetten, MESSAGE ONLY (alleen bericht) kiezen (het apparaat piept alleen wanneer een bericht wordt weergegeven) of KEY AND MESSAGE (toets en bericht) (het apparaat piept wanneer berichten worden weergegeven en u een knop indrukt).
  • Page 201: Sensors Configureren

    sensors ConFIgureren Naast de hartslagsensor die bij de Cycle Trainer wordt geleverd, kunt u optionele snelheids-, cadans-, combinatie snelheids/cadans- en vermogenssensors op het apparaat aansluiten om u te helpen trainen. U kunt de ingebouwde barometer ook kalibreren. sensors aansluiten Als u een snelheids- of snelheids/cadanssensor aansluit, wordt die sensor in plaats van het GPS gebruikt om snelheidsgegevens te verzamelen.
  • Page 202: Het Gps Configureren

    3. Markeer een waarde in de zone en druk op ENTER. 4. Druk op  of  om de getallen te veranderen en druk op ENTER. 5. Herhaal stap 3 en 4 voor elke zone. De barometer kalibreren De barometer kan worden gebruikt in plaats van het GPS om uw hoogte op grond van luchtdruk te berekenen. Standaard kalibreert de barometer automatisch maar u kunt hem handmatig kalibreren door de druk op zeeniveau voor uw locatie in te voeren.
  • Page 203: De Kaart Configureren

    U kunt de Cycle Trainer op een computer aansluiten om firmware te upgraden, instellingen op de Cycle Trainer op de computer te veranderen en ritgegevens naar een Timex Trainer account te uploaden. Voordat u op een computer aansluit, moet u een Timex Trainer account maken en de Device Agent software voor de Cycle Trainer downloaden.
  • Page 204: Instellingen Naar De Cycle Trainer Downloaden

    De cycle trainer aansluiten 1. Steek de grote USB-stekker in een USB-poort op de computer. 2. Steek de kleine USB-stekker in de poort aan de achterkant van de Cycle Trainer. 3. Zet de Cycle Trainer aan. 4. Markeer YES wanneer het bericht CONNECT TO PC? (op pc aansluiten?) verschijnt, en druk op ENTER. 5.
  • Page 205: Oplossen Van Problemen

    US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
  • Page 206: Conformiteitsverklaring

    Aanvullende informatie: Het product draagt hierbij dienovereenkomstig de CE-markering. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE en INDIGLO zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en M-DOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. SiRF en het SiRF-logo zijn gedeponeerde...

Table des Matières