Page 1
Alfa Beta 60, 90, 90A, 90X EN Operating manual DA Bruksanvisning DE Gebrauchsanweisung ES Manual de instrucciones FI Käyttöohje FR Manuel d’utilisation IT Manuale d’uso NL Gebruiksaanwijzing NO Brugsanvisning PL Instrukcja obsługi PT Manual de utilização RU Инструкции по эксплуатации SV Bruksanvisning ZH 操作手册...
Page 2
Fabricante Valmistaja Fabricant Produttore 制造商 Fabrikant Produsent Producent Fabricante Производитель Tillverkare Kemppi Oy, PL 13, FI-15801 LAHTI, FINLAND Type inspected Type inspektion Typ geprüft durch Tipo inspeccionado Tyyppitarkastanut Type d’inspection Tipo d’ispezione Type geïnspecteerd Type inspisert Jednostka testująca Tipo inspecionados 检验类型...
Page 8
Delay. Auto darkening filter performance is adversely effected if the hatch is partly open. Forsinkelse. Hvis filterlågen er åben vil effekten af nedblændingen være reduceret. Verzögerung. Die Funktion der Auto- matikkassette ist beeinträchtigt, wenn die Klappe nicht vollständig geschlossen ist. Retardo.
Page 10
Use all adjustment features for maximum protection and comfort. Brug alle justeringsmulighederne for at sikre maximal beskyttelse og comfort. Nutzen Sie alle einstellbaren Funktionen für maximalen Schutz und Komfort. Use todas las características de ajuste para lograr la máxima protección y comodidad. Säätimet takaavat parhaan mahdollisen turvallisuuden ja käyttömukavuuden.
Page 12
度调节,2个位置。 Beta Enjoy using your Kemppi welding helmet. God fornøjelse med brug af Kemppi svejseskærm. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kemppi Schweißhelm. Disfrute su casco de soldadura Kemppi. Voit aloittaa Kemppi- hitsausmaskin käytön. Nous espérons que vous allez apprécier votre nouveau casque de soudage Kemppi.
Page 14
Telefax +7 495 739 4305 myynti.fi@kemppi.com FRANCE info.ru@kemppi.com Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB Telefax +33 1 30 90 04 45 KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Box 717 LIMITED sales.fr@kemppi.com S-194 27 UPPLANDS VÄSBY Room 420, 3 Zone, Building B, SVERIGE KEMPPI GmbH No.12 Hongda North Street,...