Page 3
Seite 2 in Bild A und B gezeigt mit waagerechter oder nach oben zeigender mobiluxLED, um ein Herausfallen der Lupe zu verhindern. Bei der Benutzung von mobase mit mobi- luxLED muss die Bedienungsanleitung von mobiluxLED beachtet werden. Verwendung mobase ist eine in vier Größen erhältliche...
Page 4
Die Kombination aus beiden ergibt eine dem je- weils vorgesehenen Leseabstand entsprechende Standlupe (Pos. A). In Position B können hinter der Linse kleinere Arbeiten ausgeführt werden. Bitte entnehmen Sie der folgenden Tabelle, wel- che mobase zu den verschiedenen mobiluxLED- Ausführungen passt: Modell-Nr. mobiluxLED 1511001...
Page 5
Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrikations- fehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachgemäße Behand- lung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch.
You may only use the mobase matching the relevant mobiluxLED. Otherwise there is a danger of tipping! Only use mobase as shown on Page 2 in Figures A and B with the mobiluxLED horizontal or facing upwards in order to prevent the magnifying glass from falling out.
Page 7
(Pos. A) appropriate to the proposed reading distance. More detailed work can be carried out behind the lens in Position B. Please refer to the following table to find out which mobase matches the various mobiluxLED versions. Model no. mobiluxLED...
Page 8
Warranty Within the framework of the applicable statutory provisions, we provide a warranty for the functioning of the product described in this manual with regard to faults arising in connection with manufacturing errors or material errors. In event of damage due to im- proper handling, including damage from a fall or impact, no warranty claim exists.
A et B avec le mobi- luxLED horizontal ou pointant vers le haut pour empêcher que la loupe ne tombe. Lors de l'utilisation de mobase avec mobi- luxLED, le mode d'emploi de mobiluxLED doit être respecté.
Page 10
En position B, de petits travaux peuvent être effectués derrière la lentille. Veuillez consulter dans le tableau suivant quelle mobase correspond aux différents modèles mobiluxLED. Modèle N° : mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141...
Garantie Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d’ e mploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux. Tous dommages liés à...
A e B di pagina 2 con mobiluxLED orizzontale o rivolto verso l'alto. In caso di impiego della mobase con mobi- luxLED occorre osservare le istruzioni per l'uso di mobiluxLED. Impiego mobase è...
Page 13
(Pos. A). Nella Posizione B si possono eseguire dietro la lente diversi piccoli lavori. La seguente tabella indica quale mobase è adat- ta a quale esecuzione di mobiluxLED: N. di mobiluxLED modello...
Page 14
Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell’ambito delle norme in vigore. I danni derivanti da uso impro- prio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente garanzia.
Para utilizar mobase con mobiluxLED, deben observarse las instrucciones de uso de mobiluxLED. Utilización mobase es un complemento disponible en cuatro tamaños para los aparatos de la gama de productos mobiluxLED. - 15 -...
Page 16
(pos. A). En la posición B, pueden realizarse tareas con componentes más pequeños tras la lupa. Consulte la siguiente tabla para ver qué modelo de mobase se corresponde con las distintas versiones de mobiluxLED: N.º de mobiluxLED...
Page 17
Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcionamiento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material. Si se producen daños por un tratamiento inadecuado, caídas o golpes, se invalidará...
2, afbeelding A en B, met horizontale of omhoog wijzende mobiluxLED, om te voorkomen dat de loep eruitvalt. Bij het gebruik van mobase met mo- biluxLED moet de gebruiksaanwijzing van mobiluxLED in acht worden genomen. Gebruik mobase is een in vier maten verkrijgbare uitbreiding voor de apparaten uit de productlijn mobiluxLED.
Page 19
De combinatie van beide resulteert in een voor de beoogde leesafstand geschikte staande loep (pos. A). In positie B kunnen achter de lens kleinere werkzaamheden worden uitgevoerd. Raadpleeg de volgende tabel om te zien welke mobase bij de verschillende mobiluxLED-uit- voeringen past: Modelnr. mobiluxLED 1511001...
Page 20
Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde behande- ling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt.
Brug kun den mobase, der passer til den pågældende mobiluxLED-version. I modsat fald er der risiko for, at den kan vælte. Brug kun mobase som vist på side 2 i fig. A og B med mobiluxLED liggende vandret eller stående lodret op for at undgå, at luppen falder ud.
Page 22
Ud fra nedenstående tabel kan du se, hvilken mobase, der passer til de forskellige versioner af mobiluxLED: Modelnr. mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141 1511002 15115, 15116 5x, 6x 1511003 15117 1511004 151110, 151112 10x, 12,5x Som en særlig egenskab har...
Page 23
Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler, som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl. Der ydes ingen garanti ved skader, der skyldes ukorrekt behandling; dette gælder også...
Page 24
Använd endast den mobase som passar till respektive mobiluxLED-modell. Annars kan produkten tippa omkull. Använd endast mobase som på Bild A och B på sidan 2, med horisontell eller uppåtvänd mobiluxLED så att förstoringsglaset inte faller ut.
Page 25
(pos. A). Vid position B kan mindre arbeten utföras bakom linsen. Följande tabell visar vilken mobase som passar till de olika mobiluxLED-modellerna: Modellnr. mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141 1511002 15115, 15116 5x, 6x...
Page 26
Garanti Inom ramarna för de lagstadgade bestämmel- serna lämnar vi en garanti som täcker fabri- kations- eller materialfel på den produkt som beskrivs här. Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att pro- dukten behandlats på...
Page 27
Når mobiluxLED brukes med mobase må du ta hensyn til bruksanvisningen til mobiluxLED. Bruk mobase er en utvidelse til apparatene i produkt- serien mobiluxLED, og den er tilgjengelig i fire størrelser. Kombinasjonen av begge gir en stativ lupe som står like høyt som den angitte leseavstanden...
Page 28
(pos. A). I posisjon B kan mindre arbeid utføres bak linsen. Velg ut fra tabellen hvilken mobase som passer til de ulike mobiluxLED-utførelsene: Modellnr. mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141 1511002 15115, 15116 5x, 6x 1511003...
Page 29
Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt.
Page 30
Käytä mobase-lisäosaa mobilux- LED-laitteen kanssa ainoastaan sivun 2 kuvissa A ja B esityillä tavoilla vaakatasossa tai pystyssä suurennuslasin putoamisen estämiseksi. Huomioi mobiluxLED-käyttöohje, kun käytät mobase-lisäosaa mobilux- LED-laitteen kanssa. Käyttö mobase on neljässä koossa saatavilla oleva lisäosa mobiluxLED-tuotelinjan laitteisiin. - 30 -...
Page 31
Yhdistämällä laite ja lisäosa saadaan kulloisel- lekin lukuetäisyydelle soveltuva suurennuslasi (Asento A). Asennossa B linssin takana voidaan suorittaa pienempiä töitä. Seuraavasta taulukosta näet, mikä mobase-lisä- osa sopii mihinkin mobiluxLED-malliin: Mallinro mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141...
Page 32
Takuu Myönnämme lakisääteisten määräysten puit- teissa takuun tässä ohjeessa kuvatun tuotteen toiminnalle valmistusvirheestä tai materiaali- virheestä aiheutuvien mahdollisten vikojen suh- teen. Emme vastaa asiattomasta käsittelystä tai putoamisen tai iskun vaikutuksesta aiheutuvista vahingoista. Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä vastaan! - 32 -...
Page 33
Polski Wskazówki bezpieczeństwa mobiluxLED można stosować razem z mobase tylko z włożonymi bateriami. Stosować tylko odpowiednią wersję mobase do danej wersji mobiluxLED. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- stwo przewrócenia. Stosować mobase tylko w sposób przed- stawiony na str. 2 na rysunkach A i B, z mobiluxLED w poziomie lub skierowanym do góry, by uniknąć...
Page 34
W pozycji B można wykonywać pod lupą różne drobne prace. Poniższa tabela zawiera informacje o mobase, pasujących do różnych wersji mobiluxLED. Nr modelu mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3, 5x, 4x 15114, 151141 1511002 15115, 15116 5x, 6x 1511003...
Page 35
Gwarancja Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowa- nych nieprawidłowym użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia.
Page 36
V případě použití mobase společně s mobi- luxLED se musí dodržovat návod k obsluze mobiluxLED. Použití mobase je jedno z rozšíření, které je k dostání ve čtyř velikostech, řady výrobků mobiluxLED. Kombinací obou výrobků vznikne stojanová lupa, odpovídající zamýšlené čtecí vzdálenosti...
Page 37
(poz. A). V pozici B lze provádět za čočkou drobné práce. V následující tabulce lze nalézt, která verze mobase je vhodná pro různá provedení mobi- luxLED: Č.modelu mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113, 3x, 3,5x, 4x 15114, 151141 1511002 15115, 15116...
Page 38
Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku popsaného v tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší se závady, které se Ize vyvodit z výrobni závady nebo z chyby v materi- álu. U škod vzniklých neodborným zacházením, a při poškození následkem pádu nebo närazu, nárok na záruku neexistuje.
Иначе устройство может перевернуться. Используйте mobase только как показано на странице 2, рисунки A и B, с вертикальным или указывающим вверх mobiluxLED, чтобы предотвратить выпадение лупы. При использовании mobase с mobiluxLED нужно соблюдать инструкцию по эксплу- атации mobiluxLED. - 39 -...
Page 40
Сочетание из них дает стоячую лупу, соответ- ствующую определенному расстоянию для чтения (поз. A). В позиции B позади линзы можно выполнять мелкие работы. В следующей таблице указано, какое mobase подходит для какого исполнения mobiluxLED: Модель № mobiluxLED 1511001 15122, 15112, 15113,...
Page 41
В качестве особенности 1511003 имеет резьбу ¼" на задней стороне, с помощью которой оно может крепиться к стандартному штативу. В этой функции могут исполь- зоваться все mobiluxLED, так как расстояние для чтения/ра- боты регулируется с помощью штатива. Гарантия Мы гарантируем в рамках установленных законом...
Page 48
Datum / Date / Data / Fecha / Datum aanschaf Dato / Päivämäärä / Дата / 日付 Firmenstempel und Unterschrift des Händlers Company stamp and signature of the dealer Cachet et signature du négociant Timbro con denominazione della ditta e firma del rivenditore Sello y firma del vendedor Firmastempel en handtekening von leverancier...