Deutsch ................5 English ................9 Français ................13 Italiano ................17 Español................21 Nederlands................25 Dansk ................29 Svenska ................32 Norsk ................35 Suomi ................38 Polski ................41 Česky ................45 日本語................48...
Page 4
Artikel 151010 ø 35 mm 38,0 Dpt 10,0 x 40 mm 15107 ø 35 mm 28,0 Dpt 7,0 x 60 mm 15105 ø 58 mm 20,0 Dpt 5,0 x 140 mm 15103 ø 75 x 50 mm 10,0 Dpt 3,5 x 250 mm...
Deutsch Vergrößernde Sehhilfen von Eschenbach für mehr Lebensqualität Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Eschenbach erworben, das nach modernsten Fertigungsverfahren in Deutschland hergestellt wurde, ein Markenprodukt „Made in Germany“. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. Sicherheitshinweise X Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Lagerung durch die „Brennglaswirkung“...
Page 6
X Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne! X Schützen Sie Ihre Leuchtlupe vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und übermäßiger Wärme. Legen Sie Ihre Leuchtlupe nie auf Heizkörper oder in die Sonne. X Machen Sie auch andere Personen - besonders Kinder - auf diese Gefahren aufmerksam! X Verbrauchte Batterien entnehmen! Auslaufgefahr! Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll geraten! Sorgen Sie...
Batteriewechsel Öffnen Sie das Gehäuse wie beim Lampenwechsel beschrieben. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie die neuen entsprechend der Markierung im Gehäusedeckel ein. Dann schließen Sie das Gehäuse wieder. Pflegehinweise • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Seifenlösungen, die Weichmacher enthalten, keine alkoholischen Lösungsmittel und keine scheuernden Reinigungsmittel! Die Linsen könnten sonst zerstört werden.
Page 8
Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg!
English Magnifying visual aids from Eschenbach for more quality of life You have purchased a quality product from the Eschenbach company that was “Made in Germany” using state-of-the-art manufacturing processes. We congratulate you on your decision. Safety Instructions X Danger of fire! If handled or stored improperly, the lenses in optical devices can cause significant damage by focusing light to generate heat.
Page 10
X Risk of dazzling and injury! Never look directly at the sun through optical devices! X Protect your illuminated magnifier against impacts of all kinds, moisture and excess heat. Never lay your illuminated magnifier on a heating radiator or in direct sunlight. X Ensure that other people, particularly children, are aware of these risks! X Remove depleted batteries! Risk of leakage! Batteries and cells...
Changing batteries Open the housing as described in “Changing the bulb”. Remove the depleted batteries and insert the new one as per the marking on the housing lid. Then close the lid again. Care Instructions • When cleaning the device, do not use any soap solutions that contain softening agents, no alcohol-based or organic solvents and no abrasive detergents! The lenses could be destroyed.
Page 12
Warranty Within the framework of the applicable statutory provisions, we provide a warranty for the functioning of the product described in this manual with regard to faults arising in connection with manufacturing errors or material errors. In event of damage due to improper handling, including damage from a fall or impact, no warranty claim exists.
Instruments optiques grossissants d’Eschenbach pour une plus grande qualité de vie Vous venez d’acquérir un produit de qualité des établissements Eschenbach qui a été fabriqué en Allemagne selon des procédés de fabrication de pointe, c’est un produit «Made in Germany». Toutes nos félicitations pour votre achat ! Consignes de sécurité...
Page 14
X Risque d’éblouissement et d’accident ! Ne regardez jamais directement dans le soleil avec des appareils optiques ! X Protégez votre lampe-loupe à l’encontre de chocs ou de coups, de l’humidité ou de la chaleur excessive. Ne posez jamais votre lampe-loupe sur des radiateurs ou au soleil.
Page 15
Changement de piles Ouvrez le boîtier conformément à la description du changement d’ampoules. Retirez les piles usagées et insérez les nouvelles conformément à l’indica- tion sur le couvercle du boîtier. Fermez ensuite à nouveau le boîtier. Consignes d’entretien • Lors du nettoyage du produit, n’utilisez pas de solutions savonneuses contenant des plastifiants, des solvants alcooliques ou des produits de nettoyage abrasifs ! Les lentilles pourraient en effet être détruites.
Garantie Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon fonc- tionnement du produit décrit dans le présent mode d’emploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux. Tous dommages liés à un traitement non conforme, notam- ment suite à...
Ausili visivi di ingrandimento prodotti da Eschenbach, per una migliore qualità di vita Lei ha acquistato un articolo di qualità della ditta Eschenbach, prodotto in Germania secondo i procedimenti di fabbricazione più moderni, un prodotto di marca “Made in Germany”. Complimenti per l’acquisto.
Page 18
X Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare mai verso il sole con gli apparecchi ottici! X Proteggere la lampada con lente di ingrandimento da urti o colpi, umidità e calore eccessivo. Non collocare mai la lente di ingrandi- mento con lampada su termosifoni o al sole. X Ricordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai bambini! X Rimuovere le pile usate! Pericolo di fuoriuscita di acidi! Non gettare...
Page 19
Sostituzione delle pile Aprire l’alloggiamento, così come descritto nel procedimento di sostituzione della lampadina. Rimuovere le pile usate e inserire le nuove rispettando le indicazioni riportate sul coperchio dell’alloggiamento. Richiudere quindi l’apparecchio. Manutenzione • Per la pulizia del prodotto, non utilizzare soluzioni saponose contenenti ammorbidenti, solventi a base di alcol o detergenti abrasivi! Le lenti potrebbero altrimenti distruggersi.
Page 20
Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell’ambito delle norme in vigore. I danni derivanti da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è...
Medios auxiliares de aumento para la vista de Eschenbach que mejoran la calidad de vida Gracias por adquirir un producto de calidad de la empresa Eschenbach que ha sido fabricado en Alemania siguiendo los métodos de producción más modernos, un producto de marca “Made in Germany”. Queremos felicitarle por esta decisión.
Page 22
X ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire nunca al sol con los dispositivos ópticos! X ¡Proteja la lupa de iluminación frente a golpes o sacudidas, la humedad y el calor excesivo! ¡No coloque nunca su lupa de ilumina- ción sobre radiadores ni al sol! X ¡Advierta de estos peligros también a las demás personas, especial- mente a los niños! X ¡Retirar las pilas gastadas! ¡Peligro de derrame! ¡Las baterías y los...
Page 23
Cambio de la pila Abra la carcasa conforme a lo descrito para el cambio de lámparas. Retire las pilas gastadas y coloque las nuevas conforme a las marcas en la tapa de la carcasa. Cierre a continuación de nuevo la carcasa. Indicaciones para el cuidado •...
Page 24
Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funciona- miento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material. Si se producen daños por un tratamiento inade- cuado, caídas o golpes, se invalidará...
Nederlands Vergrotende optische hulpmiddelen van Eschenbach voor meer levenskwaliteit U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft van de firma Eschenbach, dat volgens de modernste productiemethoden in Duitsland werd gemaakt, een merkartikel „Made in Germany”. Wij feliciteren u met deze keuze. Veiligheidsinstructies X Brandgevaar! Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of be- waard, kunnen deze door het „brandglaseffect“...
Page 26
X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk met optische apparaten nooit in de zon! X Bescherm uw lichtloep tegen slag of stoot, vochtigheid en bovenma- tige warmte! Leg uw lichtloep nooit op verwarmingen of in de zon. X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren! X Lege batterijen verwijderen! Gevaar voor lekkage! Batterijen en accumulatoren mogen niet in het huisvuil terechtkomen! Zorg voor adequaat afvoeren.
Batterij vervangen Open de behuizing zoals beschreven bij het vervangen van lampen. Haal de lege batterijen eruit en plaats nieuwe in overeenstemming met de markering in het deksel van de behuizing. Dan sluit u de behuizing weer. Onderhoudsinstructies • Om het product te reinigen geen zeepoplossingen, die weekmakers bevatten, geen alcoholische oplosmiddelen en geen schurende schoon- maakmiddelen gebruiken! De lenzen zouden vernietigd kunnen worden.
Page 28
Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaal- fouten. In geval van schade door verkeerde behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt.
Dansk Forstørrende synshjælpemidler fra Eschenbach for bedre livskvalitet Dette produkt er et kvalitetsprodukt, som er fremstillet af firmaet Eschenbach i Tyskland efter moderne produktionsmetoder - et mærkeprodukt ”Made in Germany”. Til lykke med dit køb. Sikkerhedsanvisninger X Brandfare! Linser i optiske apparater kan forårsage alvorlige skader på grund af ”brændglaseffekten”, hvis de anvendes eller opbevares forkert!
Page 30
X Beskyt lampeluppen mod stød eller slag, fugt og voldsom varme. Læg aldrig lampeluppen på varmeapparatet eller i solen. X Gør også andre personer - især børn - opmærksom på disse farer! X Tag batterierne ud, når de er brugt op! Der er fare for, at de løber ud! Batterier og akkumulatorer må...
Page 31
Vedligeholdelsesanvisninger • Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgøringsmidler, til ren- gøring af produktet og heller ikke alkoholiske eller organiske opløsnings- midler eller skurende rengøringsmidler! Ellers kan linserne tage skade. • Rengør ikke produktet i ultralydsbad! • Rengør produktet med en blød bomulds- eller lærredsklud (f.eks. pudseklud til briller).
Synhjälpmedel med förstorande verkan från Eschenbach ökar din livskvalitet Du har just köpt en kvalitetsprodukt från företaget Eschenbach. Den har tillverkats med de modernaste metoder i Tyskland och är en äkta märkesvara ”Made in Germany”. Vi gratulerar till ett bra köp.
Page 33
X Skydda produkten från stötar och slag, fukt och alltför hög värme. Lägg aldrig produkten på värmeelement eller i direkt solljus. X Gör andra personer - i synnerhet barn - uppmärksamma på riskerna! X Ta ut urladdade batterier ur produkten! Annars kan batterisyra läcka ut! Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland de vanliga hushållssoporna! Kassera batterier enligt gällande bestäm- melser.
Page 34
Skötsel • Använd inte tvållösning som innehåller mjukgörare, alkoholhaltiga lösningsmedel eller slipande medel för att rengöra produkten! Då kan linserna förstöras. • Rengör inte produkten i ultraljudsbad! • Rengör produkten med en mjuk bomulls- eller linneduk (t ex den du använder till glasögonen).
Norsk Forstørrende synshjelp fra Eschenbach for bedre livskvalitet Du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra Eschenbach som er produsert i Tyskland etter de mest moderne produksjonsprinsippene, et merkeprodukt „Made in Germany”. Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen. Sikkerhetshenvisninger X Brannfare! Linser i optiske innretninger kan forårsake betydelige skader ved urettmessig håndtering eller oppbevaring grunnet „brannglassvirk-...
Page 36
X Beskytt lupelampen mot støt eller slag, fuktighet og overstadig varme. Legg aldri lupelampen på varmeovner eller i solen. X Gjør også andre personer, og særlig barn, oppmerksomme på disse farene! X Ta ut brukte batterier! Fare for lekkasje! Batterier og akkumulatorer må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! Sørg for korrekt deponering.
Page 37
Vedlikeholdshenvisninger • Ikke bruk såpeløsninger med mykningsmidler, alkoholholdige løsemidler eller skurende rengjøringsmidler for rengjøring av produktet! Da kan linsen bli ødelagt. • Ikke rengjør produktet i ultralydbad! • Rengjør produktet med en myk bomulls- eller linfille (f.eks. brillepussefille). Ved kraftige forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) må fillen fuktes lett. Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder...
Suomi Eschenbachin suurentavilla näköapuvälineillä lisää elämänlaatua Olet hankkinut Eschenbach-laatutuotteen, joka on valmistettu Saksassa uudenaikaisimpien valmistusmenetelmien mukaisesti: ”Made in Germany” -merkkituotteen. Onnittelemme sinua tästä päätöksestä. Turvaohjeet X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiattomassa käytössä tai varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja! Älä koskaan jätä optisia linssejä aurinkoon ilman suojusta! X Häikäisy- ja loukkaantumisvaara!
ja ylettömältä lämmöltä. Älä koskaan aseta valaisinsuurennuslasia lämpöpatterille tai aurinkoon. X Tiedota myös muita henkilöitä, erityisesti lapsia, mainituista vaarois-ta! X Poista käytetyt paristot! Vuotovaara! Paristot ja akut eivät saa joutua kotitalousjätteiden joukkoon! Huolehdi asianmukaisesta hävittämisestä. Lampun vaihtaminen Avaa kotelo painamalla kotelon pohjassa olevaa lukitusta linssin suuntaan ja käännä...
Page 40
Hoito-ohjeet • Älä käytä tuotteen puhdistukseen pehmittäviä aineita sisältäviä saippua- liuoksia, alkoholipitoisia liuotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita! Muuten linssit saattavat vaurioitua. • Älä puhdista tuotetta ultraäänikylvyssä! • Puhdista tuote pehmeällä puuvilla- tai pellavaliinalla (esim. silmälasien puhdistusliinalla). Jos lika on voimakkaampaa (esim. sormenjäljet), kostuta puhdistusliinaa hiukan.
Polski Przyrządy powiększające Eschenbach poprawiające jakość życia Ten wysokiej jakości produkt marki Eschenbach został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z najnowocześniejszymi metodami produkcji. Markowy produkt „Made in Germany”. Gratulujemy ci tego wyboru. Wskazówki bezpieczeństwa X Niebezpieczeństwo pożaru! Soczewki w przyrządach optycznych przy nieprawidłowym użytkowaniu lub przechowywaniu mogą...
X Niebezpieczeństwo oślepienia i odniesienia obrażeń! Nigdy nie patrz przez urządzenia optyczne w słońce! X Chroń lupę przed obijaniem lub uderzeniem, wilgocią i nadmier- nym ciepłem! Nigdy nie odkładaj lupy na grzejniku ani na powierzchniach wystawionych na działanie promieni słonecz- nych.
Wymiana baterii Otwórz obudowę, jak opisano to w instrukcji wymiany żarówki. Wyjmij zużyte baterie i włóż nowe, zgodnie z zaznaczeniem pokazanym na klapce obudowy. Następnie ponownie zamknij obudowę. Czyszczenie • Do czyszczenia urządzenia nie używaj roztworów z dodatkiem mydła, zawierających zmiękczacze, rozpuszczalników na bazie alkoholu ani żadnych środków czyszczących szorujących powierzchnię! Środki te mogą...
Page 44
Gwarancja Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytko- waniem, także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia. Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego jako dowód zakupu!
Zvětšovací vizuální pomocné zařízení firmy Eschenbach pro lepší životní kvalitu Koupili jste si kvalitní výrobek z domu Eschenbach, který byl vyroben podle nej- modernějšího výrobního procesu v Německu, značkový výrobek s označením „Made in Germany”. Blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí.
Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce! X Chraňte Vaší světelnou lupu před nárazem a úderem, vlhkostí a nadměrným teplem. Nikdy nepokládejte Vaší světelnou lupu na radiátor ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření. X Upozorněte na toto nebezpečí také jiné osoby - zejména děti! X Použité...
Page 47
Instrukce k péči • K čištění výrobku nepoužívejte mýdlové roztoky, obsahující změkčovadla, rozpouštědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo by jinak dojít ke zničení čoček. • Výrobek nepokládejte k čištění do ultrazvukové lázně! • Čistěte výrobek měkkým bavlněným nebo lněným hadříkem (např. hadříkem na čištění...