Sommaire des Matières pour SEVERIN Piccola Semplice
Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones Manuale operativo Betjeningsvejledningen Bruksanvisning Käyttöohjeesta Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσης руководство по эксплуатации руководство по эксплуатации Manual de instruções 기계 조작 설명서 使用手册 semplice/induzio...
Liebe Kundin, lieber Kunde, Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. wir freuen uns, dass Sie sich für einen SEVERIN Kaffeevollautomaten Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich vorher genügend Zeit, Ihre Gerät zu vermeiden:...
Gerät Pos. Bezeichnung Erläuterungen Ein-/Aus-Schalter Überblick Wassertank Zum Einfüllen von Trinkwasser. Bohnenbehälter Zum Einfüllen ungemahlener Bohnen. Mahlgradregler Zum Anpassen des Mahlgrads an die Kaffeesorte. Pulverschacht Zum Einfüllen einer Tassenportion Kaffee mehl (z. B. entkoffeinierter Kaffee). Bohnenbehälterdeckel Pfeiltasten Zum Auswählen einer Kaffeespezialität und zum Auswählen von Menüpunkten und Einstellungen im Menü.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. der Abdeckung finden Sie alle wichtigen 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. Telefonnummern Ihres SEVERIN- Das Display zeigt den Schriftzug „SEVERIN“ und dann: Â Service-Centers. Bitte Sprache wählen 3. Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird, und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Page 8
Wassers, indem er dem Wasser • , wenn Sie einen Wasserfilter im Wassertank eingesetzt haben Schadstoffe und Kalk entzieht. SEVERIN empfiehlt und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. den Einsatz eines Wasserfilters für eine hohe Das Display zeigt: Â...
Zum Einstellen der Stärke des gewünschten Kaffees. Bei jedem Ein- und Ausschalten spült das Gerät zunächst die Brüheinheit. milder Kaffee 1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. normaler Kaffee Das Display zeigt den Schriftzug „SEVERIN“ und dann: Â starker Kaffee gerät Spülen individuell eingestellte Bohnenmenge Das Spülen der Brüheinheit ist beendet, sobald die Ansicht...
Abb. 4: Bohnen einfüllen Abb. 5: Tasse unterstellen und Auslaufhöhe einstellen Die Bedienung des Gerätes erfolgt über die Pfeil- und Bedientasten und die • Durch Drücken der Menütaste gelangen Sie in das Menü und verlassen OK-Taste. es durch ein erneutes Drücken. •...
2. Füllen Sie den Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen (Abb. 4) und achten Das Display zeigt einen Balken mit der eingestellten Menge in  Sie darauf, dass sich stets genügend Bohnen darin befi nden. „ml“. Die Kaffeeausgabe stoppt automatisch, nachdem die gewählte HINWEIS! Menge zubereitet ist.
Abb. 6: Pulverschacht befüllen Abb. 7: Mahlgrad einstellen 7. Individuelle Einstellungen 4. Öffnen Sie den Pulverschacht und füllen Sie eine Portion mit Kaffee- mehl ein. (Abb. 6) Mahlgrad einstellen 5. Schließen Sie den Pulverschacht. Der Mahlgrad wirkt sich auf den Geschmack des Kaffees aus. Wählen Sie 6.
Zubereitungsvarianten VORSICHT! Wenn der Mahlgrad verstellt wird und gerade Espresso/Kaffee keine Kaffeebohnen gemahlen werden, kann das Kaffeemenge 20 – 50 ml Mahlwerk beschädigt werden. (Espresso) – Verstellen Sie den Mahlgrad nur, während das Kaffeemenge (Kaffee) 50 – 250 ml Mahlwerk mahlt. Kaffeestärke sehr mild, mild, nor- So stellen Sie den Mahlgrad ein:...
• brechen Sie die Änderung mit der Bedientaste unter dem Display- 3. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und feld • bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der OK-Taste oder 5. Drücken Sie abschließend die Menütaste, um das Menü zu verlassen. •...
HINWEIS! Das Display zeigt die aktuell eingestellte Zeit für die automatische  SEVERIN empfiehlt den Einsatz des SEVERIN- Abschaltung. Wasserfilters für eine hohe Wassergüte. Die Was- 3. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und serfilter sind ca. 4 bis 8 Wochen wirksam, bevor sie gewechselt werden müssen.
8. Pflege Das Display zeigt: Â gerät auf werkSeinStellung zurückSetzen? Um lange Freude an Ihrem Gerät zu haben und einen gleichbleibend guten 3. Drücken Sie Kaffee zu genießen, müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen. Die nach- • die Bedientaste unter dem Displayfeld , wenn Sie die folgende Übersicht gibt einen Überblick über alle notwendigen Reinigungstä- Werkseinstellungen aufrufen wollen, oder...
Tägliche Reinigung spätestens nach 2 Monaten Reinigen Sie täglich den Wassertank und die Tropfschale. Wasserfilter wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. (►„8.2.4 Wasserfilter wechseln“) 2. Nehmen Sie den Wassertank ab und entnehmen Sie einen ggf. einge- bei Bedarf setzten Wasserfilter.
Abb. 8: Tropfschale zusammensetzen 8.2.1 Gerät spülen 8.2.2 Reinigungsprogramm Das Kaffeesystem wird automatisch bei jedem Ein-/Ausschalten gespült, um Das Gerät verfügt über ein Reinigungsprogramm, mit dem das Kaffeesystem eine gleichbleibend hohe Qualität bei der Kaffeezubereitung zu gewährleis- intensiv mit einer Reinigungstablette von Kaffeeölen befreit wird. ten.
Gerät beschädigt werden. 9. Erst wenn die Aufforderung – Verwenden Sie SEVERIN Entkalker, niemals Bitte reinigungStaBlette einwerfen Essig oder essigsäurehaltige Mittel. auf dem Display erscheint, öffnen Sie den Pulverschacht und werfen die –...
1. Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den 11. Spülen Sie den Wassertank gründlich mit klarem Leitungswasser aus, Menüpunkt füllen Sie ihn anschließend vollständig und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät. pflege 2. Bestätigen Sie dann den Menüpunkt 12.
Abb. 9: Wasserfilter entnehmen Abb. 10: Wasserfilter einsetzen Das Display zeigt: 4. Ziehen Sie den roten Hebel der Brüheinheit nach oben und ziehen Sie  die Brüheinheit schräg nach unten aus der Maschine heraus (Abb. 12). Spülen Der Filterwechsel ist abgeschlossen, sobald die Ansicht 5.
Abb. 11: Abdeckung der Brüheinheit entfernen Abb. 12: Brüheinheit herausziehen Abb. 13: Brüheinheit einsetzen 7. Drücken Sie den roten Hebel der Brüheinheit herunter. Wenn sich der VORSICHT! Hebel nicht bewegen lässt, prüfen Sie die Position. Es besteht die Gefahr von Schäden am Gerät, 8.
Mahlgrad – Reparieren Sie ein defektes Gerät niemals (►„7.1 Mahlgrad einstellen“) selbst. Wenden Sie sich bei einem technischen und bereiten Sie erneut eine Defekt an den SEVERIN Kundendienst. Kaffeespezialität zu. Wenn das Problem dadurch Displayanzeige Ursache Abhilfe behoben ist, stellen Sie beim Die Brüheinheit muss...
Page 24
Displayanzeige Ursache Abhilfe Displayanzeige Ursache Abhilfe Es gelangt nicht Setzen Sie den Wasserbehäl- Das Mahlwerk ist Stellen Sie den Mahlgradregler fehler in mahlwerk genügend Wasser in ter fest auf. blockiert. auf den gröbsten Mahlgrad waSSerzu- Blockiert. die Brüheinheit. (►„7.1 Mahlgrad einstellen“) fuhr.
Garantieleistung durch eine – von SEVERIN autorisierte - Service-Stelle in diesem Land erbracht. 10.3 Garantiebedingungen • Die SEVERIN-Garantie ist nur gültig, wenn das Kaufdatum und der Geräte- typ durch eine Kaufquittung belegt werden können. Version 2 2014-11...
11. Entsorgung • Innerhalb der Garantiezeit werden von SEVERIN alle Mängel am Produkt beseitigt. Bzgl. der Garantieleistung kann SEVERIN zwischen Instandset- zung, Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gerätes wählen. VORSICHT! Durch eine falsche Entsorgung können Umwelt- • Die Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, welche aus schäden entstehen.
12. Tipps für einen perfekten Kaffeegenuss Situation Tipp Mein Espresso schmeckt sauer. Verwenden Sie eine andere Situation Tipp Kaffeesorte. Welche Kaffeesorte kann ich Alle Kaffeesorten, die nach der Reduzieren Sie die Kaffeestärke verwenden? Röstung nicht zusätzlich behandelt (►„6.3.1 Kaffee oder Espresso wurden (z.
13. Lizenzbestimmungen * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Important notes for your safety are marked in a special fashion. Be sure to Greeting follow these instructions to avoid accidents and damage to the appliance: Dear Customers, we are pleased that you have selected a SEVERIN fully automatic coffee maker. Before you start, please take some time to get WARNING! to know your machine with the help of the operating instructions.
3. Technical data 4. Overview Items included Voltage 220–240 V~ The following components are included: Output/power consumption 1600 W • Your fully automatic coffee maker Pump pressure (max.) 15 bar • Operating instructions & Warranty provisions Capacity of water tank 1.35 l •...
Device Item Designation Explanations On/off switch Overview Water tank For adding drinking water. Bean container For adding unground beans. Grind regulator For adjusting the grinding of the coffee variety. Powder chamber For adding a cup portion of coffee powder (e.g.decaffeinated coffee). Bean container cover Arrow keys For selecting a coffee speciality and for...
2. Use the On/Off switch to turn the appliance on. SEVERIN service centre. The display shows "SEVERIN“, followed by: Â Please select language 3. Press one of the arrow keys until the desired language appears, and then confirm it by pressing the OK button.
Page 36
• , if you want to insert a water filter water. SEVERIN recommends the use of a water and confirm your selection by pressing the OK button. filter for high water quality starting with 12 °dH.
1. Use the On/Off switch to turn the appliance on. strong coffee The display shows the text "SEVERIN“ and then: Â individually-set quantity of beans rinsing Rinsing of the brewing unit is complete as soon as "Beverage Preparation with ground coffee selection“...
fig. 4: Loading the beans fig. 5: Place the cup below the dispenser and adjust the outlet height The appliance is operated by using the arrow keys and control buttons, and • Pressing the menu button brings up the menu; you can exit it by pressing subsequently confirming the selection with the OK button.
Preparing coffee with coffee powder 2. Fill the bean container with coffee beans (fi g. 4). Always ensure there are enough beans in the container. You can also prepare a coffee speciality with coffee powder. This is especially useful if you want to prepare a decaffeinated coffee, NOTE! Do not use caramelised coffee beans! for example.
fig. 6: Putting ground coffee into the powder chamber fig. 7: Setting the grind quality 7. To change the beverage amount during dispensing, use the arrow keys CAUTION! while the process is going on, as described in the section ►"6.3.1 If the fineness setting is moved without grinding Preparing coffee or espresso".
5. Now set the grinding level of the beans on the grinder regulator. To do 2. Select the coffee speciality whose settings you would like to change. this, press the grinder regulator down and turn it (fi g. 7). The display shows the setting possibilities for the selected coffee Â...
NOTE! setting (►"7.3.5 Resetting the device in case of SEVERIN recommends the use of a SEVERIN incorrect language setting"). water filter for high water quality. The water filters are effective for approx. 4 to 8 weeks before they 7.3.2 Water hardness...
2. Then select the • , if you do not want to use a water filter factorY settings and press OK to confirm. menu option. 4. Follow the steps in section ►"8.2.4 Changing water filter. The display shows: Â 7.3.4 Energy savings options reset to default The appliance has an automatic power-off function.
8. Maintenance at the latest every 2 months In order to enjoy your device for a long time and enjoy good coffee at any Change water filter time, you must clean the appliance regularly. Following is an overview of all (►"8.2.4 Changing the water filter") necessary cleaning activities.
fig. 8: Drip tray assembly Daily cleaning NOTE! The water tank and drip tray should be cleaned on a daily basis. – The drip tray and grounds container are both 1. Switch the appliance off and disconnect the mains plug. dishwasher-safe.
The device has a cleaning programme with which the coffee system can be NOTE! rinsed and cleaned intensively with a cleaning tablet. The SEVERIN cleaning tablets are optimally at- tuned to your device and can be purchased from NOTE! If you carry out the cleaning program immediately your SEVERIN dealer.
Please add descaling solution damaged. 6. Fill the water tank halfway with lukewarm tap water and place the desca- – Use SEVERIN descaler, never vinegar or other ling tablets in the water tank. acidic substances. 7. Wait until the descaling tablets are completely dissolved, and then place –...
fig. 9: Removing the water filter fig. 10: Inserting the water filter 11. Rinse the water tank thoroughly with clear tap water, then fill it to the top 1. Press the menu button and use the arrow keys to select the menu and put it back on the appliance.
fig. 11: Removing the cover of the brewing unit fig. 12: Pulling out the brewing unit fig. 13: Inserting the brewing unit The display shows: 4. Pull the red lever of the brewing unit upwards and pull the brewing unit Â...
– Never repair a defective device yourself. In – Switch the device off before starting cleaning. case of a technical defect, contact SEVERIN customer service. – Do not let any objects fall into the bean feed.
Page 51
Display Cause Remedy Display Cause Remedy The grind mechanism Set the grinder regulator on There is not enough Make sure the water tank is water suP- is blocked. the coarsest fineness (►”7.1 water in the brewing firmly fitted. PlY error. Setting the grinding fineness”) unit.
SEVERIN service location. 10.3 Terms and conditions of warranty • The SEVERIN warranty is valid only if the purchase date and appliance type can be verified from a purchase receipt. Version 2 2014-11...
11. Disposal • During the warranty period, SEVERIN will repair any defects in the product, but is entitled to choose between repair, replacement of defective parts, or replacement of the whole appliance. CAUTION! Incorrect disposal can cause environmental dam- • The warranty does not cover damage or defects caused by improper use, age.
12. Tips for perfect coffee enjoyment Situation My espresso tastes sour. Use a different type of coffee. Situation Reduce the strength of the coffee What kinds of coffee can I use? All types of coffee that are not (►"6.3.1 Preparing coffee or treated after roasting (e.g.
13. Licence provisions * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Page 57
6. Préparation du café ..........63 10. Dispositions en matière de garantie ....80 6.1. Mise en marche/Arrêt ............63 10.1. Garantie du fabricant SEVERIN ........80 6.2. Utilisation ................63 10.2. Gestion des réclamations au titre de la garantie ....80 6.3.
à l'appareil : nous sommes heureux que vous ayez choisi une machine à café entière- ment automatique SEVERIN. Auparavant, veuillez prendre suffisamment AVERTISSEMENT ! de temps pour vous familiariser avec votre machine à l'aide de ce mode Signale les remarques dont le non-respect entraîne...
Appareil Pos. Désignation Explications Interrupteur Marche/ Vue d'ensemble Arrêt Réservoir d'eau Pour verser de l'eau potable. Réservoir à grains Pour verser les grains de café. Régulateur du degré Pour adapter le degré de mouture à la de mouture variété de café. Doseur de mouture Pour verser une portion de mouture pour une tasse (par ex.
Couvercle de l’unité Le couvercle de l’unité de préparation de préparation se situe à l’arrière de l’appareil, derrière L'écran affiche le logo « SEVERIN », puis : Â le réservoir d’eau. Sur la face intérieure Veuillez choisir la langue du couvercle, vous trouverez tous 3.
Page 62
• , si vous utilisez un filtre à eau dans le réservoir d'eau. SEVERIN recommande l'utilisation d'un filtre à eau et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. pour une meilleure qualité de l'eau à partir de 12 TH (°f).
A chaque mise en marche et arrêt, l'appareil rince l'unité de préparation. café doux 1. Mettez l'appareil en marche grâce à l'interrupteur Marche/Arrêt. café normal L'écran affi che le logo « SEVERIN », puis : Â café fort rincer l'unité...
Fig. 4: Remplir le réservoir à grains Fig. 5: Placez la tasse sous la buse et réglez sa hauteur Préparation de spécialités de café Affichage « Menu de l'appareil » ATTENTION ! Ne pas mettre votre main à l’intérieur de l’appareil pour retirer le bac d’égouttage immédiatement après la préparation d’une boisson ou immédiatement Dans ce menu, vous pouvez procéder à...
6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso Préparation de café avec du café moulu Pour préparer un café ou un expresso, le réservoir à grains doit être Vous pouvez également préparer une spécialité de café avec du café moulu. suffi samment rempli de grains et il doit y avoir suffi samment d'eau dans le Ceci est particulièrement utile si vous souhaitez par exemple préparer un réservoir d'eau.
Fig. 6: Remplir le doseur de mouture de café moulu Fig. 7: Régler le degré de finesse de la mouture 7. Pour changer la quantité de boisson en cours de distribution, servez-vous des ATTENTION ! touches flèches pendant le processus, tel indiqué au paragraphe ► « 6.3.1 Si vous modifiez le degré...
5. Réglez alors le degré de mouture des grains sur le régulateur du degré L'écran affi che une liste de spécialités de café. Â de mouture. Pour cela, poussez le régulateur du degré de mouture vers 2. Sélectionnez la spécialité de café dont vous souhaitez modifi er les le bas et tournez-le (Fig.
Suivant le réglage, votre appareil vous indiquera la nécessité d'un détartrage en temps voulu. REMARQUE ! SEVERIN recommande l'utilisation du filtre à eau SEVERIN pour une meilleure qualité de l'eau. Les filtres à eau sont efficaces pendant 4 à 8 semaines avant de devoir être changés. Version 2 2014-11...
7.3.5 Remise à zéro de l'appareil Voici comment régler l'appareil pour l'utilisation d'un filtre à eau : 1. Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches Vous pouvez revenir aux réglages d'usine de l'appareil. Tous les réglages pour sélectionner l’option du menu personnalisés de préparation du café...
8. Entretien Remise à zéro de l'appareil en cas de mauvais choix de la langue Pour profiter longtemps de votre appareil et pouvoir savourer un café d'une qualité constante, vous devrez régulièrement nettoyer l'appareil. Le synop- Si vous avez défini une mauvaise langue par erreur et qu'une remise à zéro tique suivant vous donne un aperçu des tâches de nettoyage nécessaires.
au moins tous les 2 mois ATTENTION ! Si vous n'exécutez pas directement le programme Remplacer le filtre à eau d'entretien, un symbole d'avertissement apparaît à (► « 8.2.4 Remplacement du filtre à eau ») l'écran pour vous rappeler que vous devez encore si nécessaire démarrer un programme d'entretien.
Fig. 8: Ensemble bac d’égouttage 8.2.1 Rinçage de l'appareil 9. Réassemblez le bac d’égouttage (Fig. 8) et faites-le coulisser sur l’appareil. Le système de préparation est rincé automatiquement à chaque mise en marche/arrêt, pour assurer une qualité constante lors de la préparation du REMARQUE ! café.
à l'aide d'une pastille de nettoyage. REMARQUE ! Seules les pastilles de nettoyage SEVERIN sont REMARQUE ! parfaitement adaptées à votre appareil et peuvent Si vous exécutez le programme de nettoyage être achetées auprès de votre revendeur SEVERIN.
Page 74
Des détartrants inadaptés et des détartrages irrégu- 5. Appuyez sur la touche OK pour continuer. liers peuvent endommager l'appareil. L'écran affiche : – Utilisez le détartrant SEVERIN, jamais du  Veuillez dissoudre le produit de détartrage dans vinaigre ou des produits contenant de l'acide l'eau acétique.
Fig. 9: Retirer le filtre à eau Fig. 10: Insérer le filtre à eau 8.2.4 Remplacement du filtre à eau 3. Retirez le filtre à eau (Fig. 9). 4. Remplissez le réservoir d'eau à moitié avec de l'eau potable froide. Pour une qualité...
Page 76
Fig. 11: Retirer le couvercle de l’unité Fig. 12: Retirer l’unité de préparation Fig. 13: Replacer l’unité de préparation de préparation 1. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de secteur. ATTENTION ! 2. Enlevez le réservoir d'eau et jetez l'eau restante. Une mauvaise manipulation de l'unité...
ATTENTION ! Risque d'endommager l'appareil si des objets – Ne réparez jamais un appareil défectueux. En tombent dans l'alimentation en grains. cas de défaillance technique, adressez-vous au service après-vente SEVERIN. – Arrêtez l'appareil avant de commencer le nettoyage. Affichage à Cause Remède...
Page 78
Affichage à Cause Remède Affichage à Cause Remède l'écran l'écran Le réservoir à grains Remplissez à nouveau le Il n'arrive pas assez Assurez-vous que le réservoir Veuillez défaut dans est vide. réservoir à grains avec des d'eau dans l'unité de d’eau est bien en place.
Affichage des informations de l'appareil Affichage à Cause Remède Pour toute question du service après-vente en cas de panne, vous pouvez l'écran vous faire afficher différentes informations de l'appareil à l'écran. Le moulin est bloqué. Réglez le degré de mouture le moulin Voici comment afficher les informations de l'appareil : plus grossier au niveau du ré-...
10. Garantie internationale concernant les 10.3 Termes et conditions de la garantie • La garantie SEVERIN s’applique uniquement si la date d’achat et le type cafetières entièrement automatiques de l’appareil figurent sur le justificatif d’achat. 10.1 La garantie du fabricant SEVERIN •...
11. Mise au rebut 12. Conseils pour savourer un café parfait Situation Conseil ATTENTION ! Une mise au rebut incorrecte peut causer des Quelle variété de café puis-je Toutes les variétés de café qui n'ont dégâts à l'environnement. utiliser ? pas été traitées après torréfaction (par ex.
13. Dispositions concernant les licences Situation Conseil Mon expresso est aigre. Utilisez une autre variété de café. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- Réduisez la force du café right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the (►...
Page 83
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Beste klant, het apparaat te voorkomen: Het is ons een genoegen dat u gekozen heeft voor een automatisch koffiezetapparaat van SEVERIN. Neem van tevoren voldoende tijd om uw WAARSCHUWING! machine met behulp van de gebruiksaanwijzing beter te leren kennen. Zo Duidt opmerkingen aan, waarbij letselgevaar of wordt gewaarborgd dat u optimale resultaten krijgt.
Apparaat Pos. Omschrijving Toelichtingen Aan-/uit-schakelaar Overzicht Watertank Voor het vullen van drinkwater. Bonenreservoir Voor het vullen van ongemalen bonen. Maalgraadregelaar Voor het aanpassen van de maalgraad aan de koffiesoort. Reservoir voor Voor het vullen van een portie (voor één koffiepoeder kopje) koffiepoeder (bijv.
Afdekkap van de De afdekkap van de brouwunit bevindt brouwunit zich aan de achterkant van de unit, achter Het display toont de tekst "SEVERIN" en vervolgens: Â de watertank. Op de binnenkant van de A.u.b. tAAl selecteren afdekkap vindt u de telefoonnummers 3.
Page 90
• , wanneer u een waterfilter in de watertank heeft geplaatst aan het water te onttrekken. SEVERIN raadt het en bevestig uw selectie door op de OK-toets te drukken. gebruik van een waterfilter aan voor een hoge Het display toont: Â...
Bij elk in- en uitschakelen spoelt het apparaat eerst de zetgroep. milde koffi e 1. Schakel het apparaat met de aan-/uit-schakelaar in. normale koffi e Het display toont de tekst "SEVERIN" en vervolgens: Â spoel unit sterke koffi e Het spoelen van de zetgroep is beëindigd, zodra de weergave individueel ingestelde hoeveelheid bonen "Drankselectie"...
afb. 4: Het vullen met bonen afb. 5: Plaats het kopje onder de koffie-melkuitloop en stel de hoogte van de uitloop in Koffiespecialiteiten bereiden Weergave "Apparaatmenu“ LET OP! Steek uw hand niet in het apparaat om de druppel- schaal te verwijderen direct nadat een drankje is bereid, of direct na een reinigingscyclus.
6.3.1 Koffi e of espresso bereiden Koffi e met koffi epoeder bereiden Om koffi e of espresso te bereiden, moet het bonenreservoir voldoende met U kunt ook een koffi especialiteit met koffi epoeder bereiden. Dat is vooral bonen gevuld zijn en moet in de watertank voldoende water zitten. handig, wanneer u bijv.
afb. 6: Gemalen koffie in het reservoir voor koffiepoeder plaatsen afb. 7: Instellen van de maalgraad 7. Om tijdens het maken de hoeveelheid koffie te wijzigen, de pijltoet- LET OP! sen tijdens de bereiding gebruiken zoals beschreven in de paragraaf Wanneer de maalgraad wordt versteld en er op dat ►"6.3.1 Koffie of espresso bereiden".
5. Stel nu de maalgraad van de bonen op de maalgraadregelaar in. Druk 1. Druk op de menu knop en gebruik de pijltoetsen voor het selecteren hiervoor de maalgraadregelaar naar beneden en draai de regelaar van het menuonderdeel. (afb. 7) drAnkmenu •...
Selecteer de waterhardheid overeenkomstig de waterhardheidsgraad in uw OPMERKING! huishouden. Afhankelijk van de instelling maakt uw apparaat u tijdig attent SEVERIN raadt het gebruik van het SEVERIN- op de noodzakelijkheid van een ontkalking. waterfilter aan voor een hoge waterkwaliteit. De waterfilters zijn ca.
7.3.5 Apparaat resetten 1. Druk op de menu knop en gebruik de pijltoetsen voor het selecteren van het menuonderdeel U kunt het apparaat terugzetten op de fabrieksinstellingen. Alle persoonlijke AppArAAtmenu instellingen voor de koffiebereiding gaan daarbij verloren en het apparaat 2.
8. Onderhoud 1. Schakel het apparaat uit. 2. Druk op de twee buitenste bedieningsknoppen onder het display en Om lang plezier van uw apparaat te hebben en om van constant goede houd deze ingedrukt. koffie te genieten, moet u het apparaat regelmatig reinigen. Het volgende 3.
uiterlijk na 2 maanden LET OP! Als u het onderhoudsprogramma niet direct Waterfilter vervangen uitvoert, verschijnt er een waarschuwingssym- (►"8.2.4 Waterfilter vervangen") bool op het display als herinnering dat u nog een indien nodig onderhoudsprogramma moet starten. U kunt het apparaat na de weergave van een onderhoudsop- Bonenreservoir reinigen merking onbeperkt verder gebruiken.
afb. 8: De druppelschaal 8.2.1 Apparaat spoelen OPMERKING! Het koffiesysteem wordt automatisch bij elk in-/uitschakelen gespoeld om – Plaats een 500 ml houder op de oplegplaat een constant hoge kwaliteit bij de koffiebereiding te waarborgen. Bovendien onder de uitloop. kunt u een spoeling actief activeren. –...
OPMERKING! OPMERKING! Wanneer u het reinigingsprogramma direct na de Alleen de reinigingstabletten van SEVERIN zijn weergave van een onderhoudsopmerking uitvoert, optimaal op uw apparaat afgestemd en kunnen bij vervallen stap 1 en 2. uw SEVERIN-specialist worden aangeschaft.
Page 102
Het display toont: Â AlstublieFt ontkAlker oplossen in WAtercontAiner – Gebruik SEVERIN-ontkalkingsmiddelen, nooit azijn of azijnzuurhoudende middelen. 6. Vul de watertank tot de helft met lauwwarm leidingwater en voeg de ontkalkingstablet toe aan het water in de watertank.
afb. 9: Inzethulp in het waterfilter steken afb. 10: Waterfilter plaatsen 8.2.4 Waterfilter vervangen 3. Verwijder het waterfilter (afb. 9). 4. Vul de watertank voor de helft met koud drinkwater. Voor een constante waterkwaliteit moet het waterfilter regelmatig vervangen worden. 5.
Page 104
afb. 11: Afdekking van de zetgroep afb. 12: Zetgroep eruit trekken afb. 13: Zetgroep plaatsen verwijderen 1. Schakel het apparaat uit en trek de netstekker eruit. LET OP! 2. Verwijder de watertank en gooi het resterende water weg. Door het verkeerd hanteren van de zetgroep kan de zetgroep beschadigd raken.
– Repareer een defect apparaat nooit zelf. Neem – Schakel het apparaat voor het begin van de bij een technisch defect contact op met de reiniging uit. SEVERIN-klantenservice. – Laat geen voorwerpen in de bonentoevoer vallen. Displayweer- Oorzaak...
Page 106
Displayweer- Oorzaak Oplossing Displayweer- Oorzaak Oplossing gave gave De maler is geblok- Zet de maalgraadregelaar op Er komt niet genoeg Zorg ervoor dat de watertank Fout in keerd. de grofste maalgraad water in de zetgroep. goed geplaatst is. WAtertoe- voer. (►”7.1 Maalgraad instellen”) Reinig de watertank en vooral en bereid opnieuw een kof-...
Apparaatinformatie weergeven Displayweer- Oorzaak Oplossing Voor vragen van de klantenservice in het geval van een storing kunt u gave verschillende apparaatinformatie op het display laten weergeven. De maler is geblok- Zet de maalgraadregelaar op mAler Zo laat u de apparaatinformatie weergeven: keerd.
SEVERIN service vestiging. 10.3 Algemene voorwaarden voor garantie • De SEVERIN garantie is alleen geldig als de aankoopdatum en het ap- paraat type gecontroleerd kunnen worden op het aankoopbewijs. Versie 2 2014-11...
11. Afvalverwijdering 12. Tips voor een perfect koffiegenot Situatie LET OP! Door het verkeerd als afval verwijderen kan schade Welke koffiesoort kan ik gebruiken? Alle koffiesoorten die na de bran- aan het milieu ontstaan. ding niet extra zijn behandeld (bijv. met suiker).
13. Licentiebepalingen Situatie Mijn espresso smaakt zuur. Gebruik een andere koffiesoort. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- Reduceer de koffiesterkte right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the (►"6.3.1 Koffie of espresso modified GNU General Public License (GPL) Version 2 (see the licensing bereiden").
Page 111
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Page 113
6. Preparación de café ..........119 10. Especificaciones de la garantía ......135 6.1. Encendido y apagado ............119 10.1. La garantía del fabricante SEVERIN ......135 6.2. Manejo ................119 10.2. Solicitud del servicio de garantía ........135 6.3. Preparar especialidades de café ........120 10.3.
Nos complace que haya optado por una cafetera completamente automática ¡ADVERTENCIA! de SEVERIN. Pero antes tómese el tiempo suficiente para conocer su Identifica aquellas indicaciones cuya no observancia máquina con precisión a través de las instrucciones de uso. Solo así...
3. Datos técnicos 4. Vista general Volumen de suministro Tensión 220–240 V~ El volumen de suministro del aparato incluye: Potencia/consumo energético 1600 W • La cafetera automática Presión de bomba (máx.) 15 bar • El Manual de Instrucciones Volumen del depósito de agua 1,35 l y las Especificaciones de la Garantía Volumen del depósito de granos...
Aparato Pos. Designación Explicación Interruptor ON/OFF Vista general Depósito de agua Para la alimentación de agua potable. Depósito de granos Para la alimentación de granos sin moler. Regulador del grado Para adaptar el grado de molido al tipo de molido de café.
Tapa de la unidad de La tapa de la unidad de vapor está en vapor la parte posterior del aparato, detrás La pantalla muestra el texto "SEVERIN" y a continuación: Â del depósito de agua. En el interior de ElEgir idioma la tapa, se incluyen todos los números...
Page 118
Sí utilizada, ya que elimina de ella las sustancias y confirme la opción seleccionada pulsando el botón OK. perjudiciales y la cal. SEVERIN recomienda utilizar La pantalla muestra: Â un filtro de agua para una mejor calidad del agua a EnjuaguE apar.
Café suave vapor. Café normal 1. Encienda el aparato por el interruptor ON/OFF. Café intenso La pantalla muestra el texto "SEVERIN" y a continuación: Â Cantidad de granos ajustada individual- EnjuaguE apar. mente El enjuague fi naliza en cuanto aparece la vista "Selección de bebidas".
fig. 4: Añadir los granos de café fig. 5: Coloque la taza debajo de la salida de café y ajuste la altura de la salida Preparar especialidades de café Vista "Menú del aparato" ¡CUIDADO! No introducir la mano en la unidad para extraer la bandeja de goteo directamente después de haber preparado una bebida, o realizado un ciclo de En este menú...
6.3.1 Preparar café o expresso Preparar café con café molido Para preparar un café o expresso es necesario que el depósito de granos También se puede preparar una especialidad de café con café molido. tenga una cantidad sufi ciente de granos de café y que haya sufi ciente agua Esta opción resulta especialmente útil p.
fig. 6: Incorporación de café molido en el depósito de café molido fig. 7: Ajuste del grado de molido 7. Para cambiar la cantidad de bebida mientras se está sirviendo, utilice ¡CUIDADO! las teclas de flecha durante el proceso, tal y como se describe en la Si se reajusta el grado de molido y no se está...
5. A continuación ajuste el grado de molido de los granos en el regulador. La pantalla muestra una lista de especialidades de café. Â Para ello, presione el regulador de grado de molido hacia abajo y gírelo 2. Seleccione la especialidad de café cuyos ajustes desea modifi car. (fi g.
Si ha seleccionado por error un idioma incorrecto, ¡NOTA! puede restaurar los ajustes de fábrica del aparato SEVERIN recomienda utilizar el filtro de agua (►"7.3.5 Reiniciar el aparato“). SEVERIN para una mejor calidad del agua. La eficacia de los filtros de agua se mantiene 7.3.2 Dureza del agua...
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Reiniciar el aparato a través del menú • si desea colocar un filtro de agua en el depósito, o Sí Así se reinicia el aparato a los ajustes de fábrica: • si no utiliza ningún filtro. 1.
8. Mantenimiento 3. Encienda el aparato sin dejar de pulsar ambas teclas de mando hasta que en la pantalla aparezca la indicación Para disfrutar de su aparato durante mucho tiempo con una calidad cons- dEvicE SEt to factory dEfaultS tante de las preparaciones es necesario limpiar el aparato regularmente. La Todos los ajustes se reinician.
Semanalmente ¡CUIDADO! Si no realiza el programa de conservación inme- Limpiar la unidad de vapor diatamente, en la pantalla aparece un símbolo de (►"8.3 Limpiar la unidad de vapor") advertencia para recordarle que es necesario que Como máximo cada 2 meses inicie un programa de conservación.
fig. 8: Instalar la bandeja de goteo 8.2.1 Enjuagar el aparato ¡NOTA! El sistema de café se enjuaga automáticamente con cada conexión/desco- – La bandeja de goteo y el recipiente de posos nexión para garantizar una alta calidad constante en la preparación del café. se pueden lavar en el lavavajillas.
¡NOTA! ¡NOTA! Si realiza el programa de limpieza inmediatamente Solo las pastillas de SEVERIN son ideales para su en el momento en que aparece una indicación de aparato y pueden adquirirse en cualquier distribui- mantenimiento, se prescinde de los pasos 1 y 2.
9. Cuando en la pantalla aparezca la indicación – SEVERIN no podrá aceptar garantía alguna vaciar bandEja poSoS y bandEja gotEo sobre daños derivados de la falta de una des- vuelva a vaciar la bandeja de goteo y el depósito de posos. Limpie las calcificación regular del aparato.
fig. 9: Extraer el filtro de agua fig. 10: Introducir el filtro de agua Limpiar la unidad de vapor 2. A continuación seleccione la opción filtro dE agua Además del programa de limpieza integrado, el aparto ofrece la posibilidad La pantalla muestra: Â...
fig. 11: Retirar la tapa de la unidad de vapor fig. 12: Extraer la unidad de vapor fig. 13: Introducir la unidad de vapor Limpiar el depósito de granos ¡CUIDADO! El depósito de granos debe limpiarse regularmente para evitar impurezas. Una manipulación incorrecta de la unida de vapor Lo ideal es hacerlo cuando el grano se haya agotado, antes de introducir puede dañarla.
– No repare nunca un aparato defectuoso por su obstruido. vel más grueso (►”7.1 Ajustar cuenta. Diríjase siempre al servicio técnico de el grado de molido”) y prepare SEVERIN en caso de defecto técnico. otra especialidad de café. Si se ha solucionado el Indicación en la Causa...
Visualizar la información del aparato Indicación en la Causa Ayuda Para contactar con el servicio técnico en caso de avería puede visualizar en pantalla la pantalla varios datos del aparato. No entra suficiente Make sure the water tank is Error En Así...
10. Garantía Internacional para 10.3 Especificaciones de la garantía • La garantía SEVERIN solo será válida cuando la fecha de adquisición y el Cafeteras Automáticas tipo de aparato puedan ser comprobados mediante la presentación de un 10.1 La garantía del fabricante de SEVERIN tíquet de compra.
11. Eliminación 12. Consejos para el perfecto deleite del café Situación Consejo ¡CUIDADO! La eliminación incorrecta puede derivar en daños ¿Qué tipo de café puedo utilizar? Todos aquellos tipos de café que medioambientales. no hayan sido sometidos a trata- mientos adicionales posteriores al –...
13. Especificaciones de licencia Situación Consejo El expresso tiene un sabor ácido. Utilice otro tipo de café. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- Reduzca la intensidad del café right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the (►"6.3.1 Preparar café...
Page 138
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Gentile Cliente, presente manuale operativo. siamo lieti che abbia scelto una macchina per il caffè automatica di SEVERIN. – L'addendum attinente alla sicurezza, il presente Quale prima cosa, la invitiamo a dedicare un po' di tempo alla lettura delle manuale operativo nonché...
4. Panoramica Per garantire l’uso in sicurezza di questa macchina automatica per caffè, si consiglia di prendere visione dell’addendum attinente alla sicurezza prima di Ambito di fornitura procedere al primo utilizzo dell’apparecchio. L'ambito di fornitura dell'apparecchio comprende: • macchina per il caffè automatica 3.
Apparecchio Pos. Designazione Spiegazioni Interruttore ON/OFF Panoramica Serbatoio dell'acqua Per riempire d'acqua potabile. Contenitore chicchi Per riempire di chicchi non macinati. Regolatore grado di Per adattare il grado di macinazione macinazione alla miscela di caffè. Scomparto dosatore Per riempire di una dose di chicchi equi- valente a una tazzina (ad esempio caffè...
1. Inserire la spina nella presa. del coperchio sono riportati i numeri di 2. Attivare l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF. telefono più importanti per il centro di Nel display viene visualizzata la scritta „SEVERIN“, seguita da: Â assistenza tecnica SEVERIN. Selezionare la lingua 3.
Page 146
OK per confermare la selezione. del calcare. Per un'alta qualità dell'acqua, a partire Nel display viene visualizzato: Â da 12° dH SEVERIN raccomanda l'impiego di un Sciac. maccHina filtro dell'acqua. L’acqua scorre dall’erogatore nel raccogligocce. Non appena la 8.
1. Attivare l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF. caffè forte Nel display viene visualizzata la scritta „SEVERIN“, seguita da: Â impostazione individuale quantità grani Sciac. maccHina Non appena viene visualizzata la schermata "Selezione bevanda", Preparazione con caffè macinato il risciacquo dell'unità...
Fig. 4: Caricamento dei chicchi Fig. 5: Sistemare la tazza sotto l’erogatore e regolarlo in altezza Preparazione di specialità al caffè Schermata "Menu apparecchio" CAUTELA! Non inserire le mani all’interno dell’apparecchio per rimuovere il raccogligocce subito dopo la prepa- razione di una bevanda, o subito dopo un ciclo di In questo menu è...
6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso Preparazione del caffè con chicchi Per preparare un caffè lungo o un espresso, il contenitore chicchi deve esse- Una specialità al caffè può anche essere preparata usando i chicchi. Questo re riempito di una quantità...
Fig. 6: Inserimento del caffè nello scomparto dosatore Fig. 7: Impostazione della qualità di macinatura 7. Impostazioni personalizzate 6. Premere di nuovo il tasto OK. La specialità al caffè selezionata viene preparata. Â Impostazione del grado di macinazione 7. Per modificare la quantità della bevanda durante la fase di erogazione, Il grado di macinazione ha effetto sul sapore del caffè.
Varianti di preparazione CAUTELA! Se viene regolato il grado di macinazione senza in- Espresso/caffè lungo serire subito chicchi di caffè, il macinatore potrebbe Quantità caffè 20 – 50 ml essere danneggiato. (espresso) – Regolare il grado solo quando si effettua la Quantità...
• confermare le modifi che premendo il tasto OK, oppure 2. Poi confermare la voce di menu Selez. lingua • annullare la modifi ca con il tasto di comando sotto al pannello del Nel display vengono visualizzate le lingue disponibili. display Â...
NOTA! Per un'alta qualità dell'acqua, SEVERIN raccomanda 3. Agire sui tasti freccia per modificare l’impostazione e l'impiego del filtro dell'acqua SEVERIN. I filtri • confermare premendo OK, oppure dell'acqua hanno effetto per ca. 4 - 8 settimane, • annullare la modifica con il tasto di comando sotto al pannello del dopo di che devono essere cambiati.
8. Manutenzione Nel display viene visualizzato: Â ripriStinare l'appareccHio alle impoStazioni di Al fine di poter adoperare l'apparecchio per lungo tempo e continuare a go- fabbrica? dere del piacere di un buon caffè, è necessario effettuare una pulizia regola- 3. Premere re dell'apparecchio.
Pulizia giornaliera se necessario Il serbatoio dell’acqua e il raccogligocce vanno puliti quotidianamente. Pulire il contenitore chicchi 1. Disattivare l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione. (►„8.4 Pulizia del contenitore chicchi“) 2. Estrarre il serbatoio dell'acqua e, se presente all'interno, rimuovere il Pulire l'involucro dell'apparecchio con un panno filtro dell'acqua.
Fig. 8: Montaggio del raccogligocce 8.2.1 Risciacquo dell'apparecchio 8.2.2 Programma di pulizia Per garantire un'ottima qualità costante di preparazione del caffè, il sistema L'apparecchio dispone di un programma di pulizia che consente di liberare a del caffè viene lavato automaticamente a ciascuna attivazione/disattivazio- fondo il sistema del caffè...
– Eseguire la decalcificazione a scadenze regolari. NOTA! Solo le pastiglie di pulizia di SEVERIN sono perfettamen- te adattate all'apparecchio, e possono essere acquistate presso il proprio rivenditore qualificato SEVERIN. 10. Chiudere lo scomparto dosatore.
8. Premere OK per continuare. NOTA! Nel display viene visualizzato: Â – La procedura di decalcificazione dura fino a decalcificazione 45 minuti. 9. Non appena nel display appare la richiesta – Per danni riconducibili alla mancata decalcifica- Svuotare raccogligocce e contenitore fondi zione regolare dell'apparecchio non può...
Fig. 9: Rimozione del filtro acqua Fig. 10: Inserimento del filtro acqua Pulizia dell'unità di preparazione 2. Successivamente selezionare la voce di menu filtro dell'acqua Oltre al programma di pulizia integrato, l'apparecchio offre anche la possibili- Nel display viene visualizzato: tà...
Fig. 11: Rimozione del coperchio dell’unità Fig. 12: Estrazione dell’unità di preparazione Fig. 13: Inserimento dell’unità di preparazione di preparazione Pulizia del contenitore chicchi CAUTELA! Per evitare contaminazioni, il contenitore chicchi deve essere pulito regolar- Una manipolazione errata dell'unità di preparazione mente.
Impostare un grado di macina- – Non riparare mai da sé un apparecchio bloccato. zione più grossolano (►„7.1 difettoso. In caso di difetto tecnico, contattare Impostazione del grado di l'Assistenza Clienti di SEVERIN. macinazione“) e ripreparare una specialità al caffè. Indicazione nel Causa Rimedio Se con ciò...
Page 162
Indicazione nel Causa Rimedio Indicazione nel Causa Rimedio display display Nell'unità di prepa- Controllare che il serbatoio Il macinatore è Impostare un grado di maci- errore blocco maci- razione non arriva dell’acqua sia inserito corret- bloccato. nazione più grossolano nel alimentazio- natore con- sufficiente acqua.
SEVERIN. 10.3 Condizioni di garanzia • La garanzia SEVERIN è valida solo se la data di acquisto e il tipo di modello sono comprovati da una ricevuta di acquisto. Versione 2 2014-11...
SEVERIN non ha il controllo. zioni vigenti. • Il servizio SEVERIN è disponibile (durante il periodo di garanzia e anche • Smaltire il filtro dell'acqua con i normali rifiuti domestici. oltre la scadenza della garanzia) in tutti i paesi in cui sono venduti ufficial- •...
12. Suggerimenti per ottenere un caffè dal gusto Situazione Suggerimento perfetto L'espresso ha un gusto acidognolo. Utilizzare un'altra miscela di caffè. Ridurre l'intensità del caffè Situazione Suggerimento (►„6.3.1 Preparazione di un caffè Quale miscela di caffè posso Qualunque miscela che dopo la to- lungo o di un espresso“).
13. Condizioni di Licenza * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Velkommen! Følg altid disse anvisninger for at undgå ulykker og skader på maskinen: Kære kunde! Det glæder os, at du har valgt en fuldautomatisk SEVERIN kaf- femaskine. Men brug først den nødvendige tid til at lære din maskine nøje at ADVARSEL! kende ved hjælp af vejledningen.
Maskine Pos. Betegnelse Forklaring Tænd/sluk-knap Overblik Vandtank Til påfyldning af drikkevand. Bønnebeholder Til påfyldning af umalede bønner. Formalingsgradsre- For tilpasning af formalingsgraden til gulator kaffesorten. Pulverdoseringsvippe Til påfyldning af en portion kaffepulver (f.eks. kaffe med lavt koffeinindhold). Bønnebeholderdæksel Pileknapper Til valg af en kaffespecialitet og valg af menupunkter og indstillinger i menuen.
1. Sæt stikket i stikkontakten. indvendige side findes alle relevante te- 2. Tænd maskinen på tænd/sluk-knappen. lefonnumre til SEVERINS kundeservice. Displayet viser ordet „SEVERIN“ og derefter: Â Vælg sprog 3. Tryk på en af pileknapperne indtil det ønskede sprog vises, og bekræft derefter valget ved at trykke på...
Page 174
Et vandfilter forbedrer kvaliteten af det anvendte vand ved at fjerne skadelige stoffer og kalk fra og bekræft valget ved at trykke på OK knappen. vandet. SEVERIN anbefaler at bruge et vandfilter Displayet viser: Â for at opnå en god vandkvalitet fra 12 °dH.
Til indstilling af den ønskede kaffes styrke. Hver gang der tændes og slukkes, skyller maskinen først bryggeenheden. Mild kaffe 1. Tænd maskinen på tænd/sluk-knappen. Normal kaffe Displayet viser ordet „SEVERIN“ og derefter: Â Stærk kaffe skyl apparatet Individuelt indstillet bønnemængde Skylningen af bryggeenheden er afsluttet så...
fig. 4: Påfyldning af kaffebønner fig. 5: Placer koppen under udledningen og juster højden Apparatet betjenes ved hjælp af pile- og betjeningsknapperne og valgene • Ved at trykke på menuknappen vises menuen; du kan afslutte visningen bekræftes med OK knappen. ved at trykke på...
2. Fyld bønnebeholderen med kaffebønner (fi g. 4). Sørg for at der altid er Displayet viser en bjælke med den indstillede mængde i "ml". Â nok kaffebønner i beholderen. Kaffeudledningen stopper automatisk, når den valgte mængde er tilberedt. Den kan også stoppes tidligere ved at trykke på OK BEMÆRK! knappen.
fig. 6: Påfyldning af formalet kaffe i pulverdoseringsvippen fig. 7: Indstilling af formalingsgrad Den valgte kaffespecialitet tilberedes. Â FORSIGTIG! 7. For at ændre væskemængden under tilberedningen, benyttes pileknap- Hvis formalingsgraden indstilles, uden at der perne mens processen er i gang, som beskrevet i afsnittet ►"6.3.1 samtidig males kaffebønner, kan kværnen blive Tilberedning af kaffe eller espresso".
5. Indstil nu bønnernes formalingsgrad på formalingsgradsregulatoren. 2. Vælg den kaffespecialitet, hvis indstillinger du vil ændre. Dette gøres ved at trykke formalingsgradsregulatoren ned og dreje den Displayet viser indstillingsmulighederne for den valgte kaffespe- Â (fi g. 7) cialitet (se foregående tabel: "Tilberedningsvarianter"). •...
Hvis du ved et uheld har valgt et forkert sprog, BEMÆRK! kan du nulstille maskinen til fabriksindstillingen SEVERIN anbefaler at bruge et SEVERIN-vandfilter (►"7.3.5 Nulstilling af maskinen"). for at opnå en god vandkvalitet. Vandfiltrene virker i ca. 4 - 8 uger, før de skal udskiftes.
Tryk på OK for at bekræfte valget. 3. Tryk på • betjeningsknappen under displayfeltet , hvis du vil hente 4. Følg handlingstrinnene i afsnit ►„8.2.4 Skift af vandfilter“. fabriksindstillingerne, eller 7.3.4 Energisparemuligheder • betjeningsknappen under displayfeltet , hvis du vil beholde Maskinen har automatisk slukkefunktion.
8. Pleje senest efter 2 måneder For at få glæde af din maskine i lang tid og for konstant at kunne nyde Udskiftning af vandfilter (►„8.2.4 Udskiftning af en god kop kaffe, skal du rengøre maskinen regelmæssigt. Den følgende vandfilter“) oversigt giver et overblik over alle nødvendige rengøringsaktiviteter.
fig. 8: Samling af drypbakken Daglig rengøring 9. Sæt drypbakken sammen (fig. 8) og skub den tilbage på plads på ap- paratet. Vandbeholderen og drypbakken bør rengøres dagligt. 1. Sluk maskinen, og træk stikket ud. BEMÆRK! 2. Tag vandtanken af, og udtag et evt. indsat vandfilter. –...
Displayet viser: Â BEMÆRK! skyl apparatet Kun rengøringstabletterne fra SEVERIN er optimalt Skylningen er afsluttet, så snart der igen vises "Vælg drik“. tilpasset til maskinen og kan købes hos din 8.2.2 Rengøringsprogram SEVERIN-forhandler. Maskinen har et rengøringsprogram, hvormed kaffesystemet intensivt befries 10.
Displayet viser: Â nen blive beskadiget. afkalk – Brug SEVERIN afkalkningsmiddel, aldrig eddike 9. Så snart opfordringen eller eddikesyreholdige midler. tøm drypskål og kaffegrumsskål vises på displayet, skal du tømme drypbakken og grumsbeholderen – Afkalk maskinen regelmæssigt.
fig. 9: Udtagning af vandfilteret fig. 10: Indsætning af vandfilteret 4. Fyld vandtanken halvt med koldt drikkevand.. 3. Tag afdækningen af bryggeenheden på bagsiden af apparatet ved at trykke tappene ned med tommelfingrene og trække afdækningen mod dig (fig. 11). 5.
fig. 11: Tag afdækningen af bryggeenheden fig. 12: Træk bryggeenheden af fig. 13: Påsætning af bryggeenheden 8. Luk bryggeenheden igen med afdækningen. FORSIGTIG! Rengøring af bønnebeholder Ved forkert håndtering af bryggeenheden kan bryg- geenheden blive beskadiget. Bønnebeholderen skal regelmæssigt rengøres for at undgå tilsmudsning. –...
9. Hjælp ved problemer Displayvisning Årsag Afhjælpning Ud over plejeanvisningerne vises også en relevant oplysning på displayet i Bønnebeholderen Fyld bønnebeholderen igen efterfyld tilfælde af en teknisk fejl. er tom. med bønner Bønner. (►„6.3 Tilberedning af kaf- ADVARSEL! fespecialiteter“). Der er fare for personskade, hvis du åbner en Kværnmekanismen Sæt kværnregulatoren på...
Visning af maskininformationer Displayvisning Årsag Afhjælpning Ved spørgsmål fra kundeservice i tilfælde af en fejl kan du få vist forskellige Der kommer ikke nok Sørg for at vandtanken er sat fejl I maskininformationer på displayet. vand ind i bryggeen- rigtigt på. VandtIlfør- Sådan får du vist maskininformationer: heden.
10.1 SEVERINS producentgaranti • I garantiperioden vil SEVERIN reparere eventuelle fejl ved produktet, men Med denne garanti garanterer SEVERIN at dette produkt, som er blevet de- har ret til at vælge mellem reparation, udskiftning af defekte dele eller signet og bygget udelukkende til hjemmebrug, er fri for defekter i materialer udskiftning af hele apparatet.
11. Bortskaffelse 12. Tips til perfekt kaffenydelse Situation FORSIGTIG! Forkert bortskaffelse kan forårsage miljøskader. Hvilken kaffesort kan jeg bruge? Alle kaffesorter, der ikke er behand- let yderligere (f.eks. med sukker) – Maskinen indeholder elektronikkomponenter efter ristningen. og må derfor ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
13. Licensbestemmelser Situation Min espresso smager surt. Brug en anden kaffesort. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- Reducer kaffestyrken right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the (►„6.3.1 Tilberedning af kaffe eller modified GNU General Public License (GPL) Version 2 (see the licensing espresso“).
Page 193
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Välkomsthälsning ningar för att undvika olyckor och skador på maskinen: Bästa kund! Tack för att du har valt en helautomatisk kaffemaskin från SEVERIN. Börja VARNING! först med att lära känna din maskin ordentligt med hjälp av bruksanvisning- Markerar anvisningar som måste följas, annars en.
Maskin Pos. Beteckning Förklaringar Strömbrytare Överblick Vattentank För påfyllning av vattentanken. Bönbehållare För påfyllning av omalda bönor. Malgradsregulator För anpassning av malgraden till kaf- fesorten. Pulverbehållare För påfyllning av en portion kaffepulver till en kopp (t.ex. koffeinfritt kaffe). Lock till bönbehållare Piltangenter För att välja en kaffespecialitet och för att välja menypunkter och inställningar...
1. Sätt nätkontakten i uttaget. till ditt SEVERIN servicecenter. 2. Sätt på maskinen med strömbrytaren. Displayen visar texten "SEVERIN" och sedan: Â Välj språk 3. Tryck på en av piltangenterna tills det önskade språket visas och bekräfta genom att trycka på...
Page 200
ämnen • , om du hat satt i ett vattenfilter i vattentanken. och kalk från vattnet. SEVERIN rekommenderar att och bekräfta genom att trycka på OK-knappen. ett vattenfilter används vid en vattenhårdhet över Displayen visar: Â...
Varje gång maskinen sätts på eller stängs av sköljer maskinen först bryg- Milt kaffe genheten. Normalt kaffe 1. Sätt på maskinen med strömbrytaren. Starkt kaffe Displayen visar texten "SEVERIN" och sedan: Â Individuellt inställd bönmängd skölj enheten Sköljningen av bryggenheten är avslutad när vyn "Dryckesval" Tillredning med malet kaffe visas igen.
bild 4: Påfyllning av bönorna bild 5: Placera koppen under utloppet och justera utloppets höjd Tillreda kaffespecialiteter Vy "Apparatmeny" SE UPP! Sätt inte din hand i enheten för att ta bort droppbrickan direkt efter det att en dryck har blivit tillredd, eller direkt efter det att enheten rengjorts.
6.3.1 Tillreda kaffe eller espresso SE UPP! För att tillreda en kopp kaffe eller espresso måste bönbehållaren vara Vid felaktig påfyllning kan maskinen skadas. tillräckligt fylld med bönor och det måste fi nnas tillräckligt med vatten i vat- – Fyll endast på kaffe om maskinen uppmanar tentanken.
bild 6: Lägg malet kaffe i pulverbehållaren bild 7: Val av malkvaliteten 7. Individuella inställningar SE UPP! Om malningsgraden justeras och inga kaffebönor Ställa in malningsgraden mals just då kan kvarnen skadas. Malningsgraden påverkar kaffets smak. Välj malningsgrad utifrån kaffesorten –...
5. Ställ nu in bönornas malningsgrad med malgradsregulatorn. Tryck ned 2. Välj en kaffespecialitet vars inställningar du vill ändra. malgradsregulatorn och vrid den (bild 7) Displayen visar inställningsmöjligheterna för den valda kaffespe- Â • åt vänster för att ställa in en fi nare malningsgrad. cialiteten (jfr tabellen ovan: "Tillredningsvarianter") •...
Om du av misstag väljer fel språk kan du återställa OBS! maskinen till fabriksinställningarna (►"7.3.5 Åter- SEVERIN rekommenderar att SEVERIN-vattenfilter ställa maskinen"). används för att få en hög vattenkvalitet. Vattenfil- trena håller ca 4 till 8 veckor innan de måste bytas.
2. Bekräfta sedan menypunkten • , om du inte använder ett vattenfilter. fabriksinställning Tryck på OK för att bekräfta. Displayen visar: Â 4. Följ stegen i avsnitt ►"8.2.4 Byta vattenfiltret". återställa apparaten till fabriksintällning? 7.3.4 Energisparalternativ 3. Tryck på Maskinen har en automatisk avstängningsfunktion. Tidsperioden kan du •...
8. Skötsel Senast efter 2 månader För att få lång glädje av din maskin och för att kaffet ska hålla samma Byt vattenfiltret höga kvalitet hela tiden måste maskinen rengöras regelbundet. Översikten (►"8.2.4 Byta vattenfiltret") nedan ger en överblick över alla nödvändiga rengöringsåtgärder. Vissa av Vid behov maskinens delar kan diskas i diskmaskin eller bör rengöras för hand, andra Rengör bönbehållaren...
bild 8: Droppskålsmontering Daglig rengöring 8. Rengör båda delarna och koppstället med rent vatten och ett milt diskmedel. Vattentanken och droppskålen bör rengöras dagligen. 9. Montera droppskålen på plats genom att föra in den i apparaten (bild 8). 1. Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten. 2.
Sköljningen är avslutad när vyn "Dryckesval" visas. tablett. 8.2.2 Rengöringsprogram OBS! Maskinen har ett rengöringsprogram med vilket kaffesystemet kan rengöras Endast rengöringstabletter från SEVERIN är opti- intensivt från kaffeoljor med en rengöringstablett. malt anpassade till din maskin och de kan fås hos din SEVERIN-återförsäljare. OBS! 10.
7. Vänta tills avkalkningstabletterna har löst upp sig helt och sätt sedan på – Använd avkalkningsmedel från SEVERIN. vattentanken på maskinen. Använd aldrig ättika eller ättiksyrahaltiga medel. 8. Tryck på OK för att fortsätta.
bild 9: Ta bort vattenfiltret bild 10: Sätt i vattenfiltret Displayen visar: Displayen visar: Â Â aVkalkning sätt i nytt Vattenfilter Avkalkningen är avslutad när vyn "Dryckesval" visas. 3. Avlägsna vattenfiltret (bild 9). 8.2.4 Byta vattenfiltret 4. Fyll vattentanken till hälften med kallt dricksvatten. För en konstant jämn vattenkvalitet måste vattenfiltret bytas regelbundet.
bild 11: Ta bort bryggenhetens lock bild 12: Att dra ut bryggenheten bild 13: Sätt bryggenheten på plats Rengöra bryggenheten SE UPP! Förutom med det integrerade rengöringsprogrammet kan bryggenheten Vid felaktig hantering av bryggenheten kan bryg- också rengöras manuellt. För en manuell rengöring tas bryggenheten av på genheten skadas.
När en defekt maskin öppnas föreligger skaderisk. SE UPP! Det finns risk för skador på maskinen om det faller – Reparera aldrig en defekt maskin själv. Kontakta ner föremål i böntilloppet. SEVERIN kundtjänst vid en teknisk defekt. – Stäng av maskinen före rengöringen. Displayvisning Orsak Åtgärd –...
Page 215
Displayvisning Orsak Åtgärd Displayvisning Orsak Åtgärd Bönbehållaren är Fyll på bönbehållaren med Det kommer inte Se till att vattentanken är fyll på fel på tom. bönor igen tillräckligt med vatten ordentligt på plats. bönor. Vattentill- (►"6.3 Tillreda kaffespeciali- till bryggenheten. förseln.
10.1 SEVERINS tillverkargaranti Så här kan du visa apparatinformation: Genom denna garanti garanterar SEVERIN att produkten, som är tillverkad 1. Tryck på menyknappen och använd piltangenterna för att välja menyal- exklusivt för hemmabruk, är felfri vad beträffar material och utförande. Garan- ternativet tiperioden är 24 månader, vilken börjar den dagen då...
över vilken SEVERIN inte har kontroll. • SEVERINS servicepunkter är tillgängliga (både under garantiperioden och när garantitiden har löpt ut) i alla länder där SEVERIN officiellt säljer produkten. • Garantin är ogiltig om kaffebryggaren behöver modifieras eller justeras för att den skall kunna användas i ett land som den inte var tillverkad för.
12. Tips för ett perfekt kaffe Situation Tips Min espresso smakar surt. Använd en annan kaffesort. Situation Tips Minska kaffestyrkan Vilken kaffesort kan jag använda? Alla kaffesorter som inte har be- (►"6.3.1 Tillreda kaffe eller handlats ytterligare efter rostningen espresso"). (t.ex.
13. Licensbestämmelser * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Turvaohjeet on merkitty erikseen. Noudata ehdottomasti näitä ohjeita, jotta Tervehdys vältyt onnettomuuksilta ja laitevaurioita: Hyvä Asiakas! Kiitos, että valitsit SEVERIN-kahviautomaatin. Varaa tarpeeksi aikaa tutus- VAROITUS! tuaksesi laitteeseesi kunnolla tämän käyttöohjeen avulla. Näin varmistetaan Näin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jättämi- parhaat mahdolliset tulokset.
Vedensuodatin Parantaa veden laatua Tippa-allas, kuppialus- Kerää veden ja kahvinporot ta ja kahvinporoastia Keitinyksikön kansi Keitinyksikön kansi sijaitsee laitteen takapuolella vesisäiliön alla. Kannen sisäpuolelta löytyvät oman SEVERIN-huoltopisteen kaikki tärkeät kuva 1: Laitteen yleiskuva puhelinnumerot. Versio 2 2014-11...
1. Liitä pistoke pistorasiaan. 5. Valitse veden kovuusaste nuolinäppäimillä ja vahvista valinta OK- 2. Kytke laite toimintaan virtakytkimellä. painikkeella. Näyttöön ilmestyy teksti "SEVERIN" ja sitten  Näyttöön ilmestyy teksti  Valitse kieli käytä Vedensuodatinta? 3. Paina jompaakumpaa nuolinäppäintä, kunnes haluttu kieli tulee näyt- 6.
SEVERIN suosittelee vedensuodattimen käyttöä 1. Kytke laite toimintaan virtakytkimellä. veden laadun parantamiseksi kovuudesta 12 °dH alkaen. Näyttöön ilmestyy teksti "SEVERIN" ja sitten  HuuHtele laite 8. Täytä vesisäiliö kylmällä juomavedellä Max-merkintään asti, ja aseta se Keitinyksikön huuhtelu on päättynyt, kun näyttöön ilmestyy jälleen laitteeseen (kuva 3).
Käyttö Laitetta käytetään nuolinäppäimillä ja kahvipainikkeilla sekä vahvistamalla valinnat OK-painikkeella. Juomanvalintanäkymä • Juoma valitaan nuolinäppäimillä. Juoman valmistus alkaa painamalla OK-painiketta. • Näytön alla sijaitsevien kahvipainikkeiden avulla erikoiskahvia voidaan muokata yksilöllisesti. Laitevalikkonäkymä Symbolit Merkitys Halutun kahvin vahvuuden asetus Tässä valikossa voidaan tehdä asetuksia, suorittaa huolto-ohjelmia ja selata mieto kahvi tietoja.
kuva 4: Kahvipapujen täyttö kuva 5: Aseta kuppi suuttimen alle ja säädä annostelukorkeus Erikoiskahvien valmistus 6.3.1 Kahvin tai espresson valmistus Kahvin tai espresson valmistusta varten papusäiliössä täytyy olla riittävästi VARO! papuja ja vesisäiliössä riittävästi vettä. Älä laita kättä laitteen sisään tippa-altaan poistami- seksi heti juoman valmistuksen tai heti puhdistus- 1.
3. Kun olet valinnut haluamasi määrän vettä (jos sovellettavissa), paina OHJE! Halutessasi valmistaa erikoiskahvin omilla asetuk- Näyttöön ilmestyy hetken kuluttua teksti sillasi paina asianmukaista kahvipainiketta, kunnes  kyseisen symbolin takana näkyy (► "7.2 lisää kaHVijauHetta Kahvinvalmistuksen yksilölliset asetukset"). 4. Avaa jauheannostelijan kansi ja lisää sinne tarvittava määrä kahvijau- hetta (kuva 6).
kuva 6: Kahvijauheen laittaminen jauheannostelijaan kuva 7: Jauhatusasteen asettaminen 7. Yksilölliset asetukset VARO! Jos jauhatusastetta muutetaan, kun kahvinpapuja Aseta jauhatusaste ei jauheta, kahvimylly saattaa vaurioitua. Jauhatusaste vaikuttaa kahvin makuun. Valitse jauhatusaste käyttämäsi – Säädä jauhatusastetta vain kahvimyllyn jauhaessa. kahvityypin mukaan. Jauhatusaste asetetaan seuraavasti: OHJE! 1.
• vasemmalle asettaaksesi hienon jauhatusasteen. 3. Valitse asetus, jota haluat muuttaa. Näyttöön ilmestyy valittuna olevan asetuksen palkki. • oikealle asettaaksesi karkean jauhatusasteen.  Kun päästät irti jauhatusasteen säätimestä, se lukittuu automaatti- 4. Muuta asetusta nuolinäppäimillä ja  sesti yläasentoon. • vahvista muutos painamalla OK tai 6.
• vahvista painamalla OK tai poisto tarvitsee suorittaa harvemmin. • keskeytä muutos näytön alla olevalla painikkeella OHJE! OHJE! SEVERIN suosittelee SEVERIN-vedensuodattimien Jos olet vahingossa valinnut väärän kielen, voit käyttöä veden laadun parantamiseksi. Veden- palauttaa laitteen tehdasasetukset (► "7.3.5. suodattimien käyttöaika on n. 4–8 viikkoa, minkä...
2. Vahvista valikkokohta Näyttöön ilmestyy hetkeksi teksti  autom. sammutus deVice set to factory defaults Kaikki tehdasasetukset palautetaan. Nyt kaikki perusasetukset Näyttöön ilmestyy asetettuna oleva automaattisen sammutuksen  täytyy tehdä uudelleen (► "5 Käyttöönotto"). aika. 3. Muuta asetusta nuolinäppäimillä ja Laitteen tehdasasetusten palautus väärän kielivalinnan • vahvista painamalla OK tai seurauksena • keskeytä...
8. Huolto Vähintään kahden kuukauden välein Laite täytyy puhdistaa säännöllisesti, jotta siitä on iloa pitkään ja voit nauttia Vaihda vedensuodatin jatkuvasti hyvästä kahvista. Seuraavassa on yleiskatsaus kaikista tarvittavis- (► "8.2.4 Vedensuodattimen vaihto"). ta puhdistustoimenpiteistä. Eräät laitteen osat täytyy puhdistaa käsin, toiset Tarvittaessa puhdistuvat itsenäisesti huolto-ohjelmalla. Puhdista papusäiliö...
kuva 8: Tippa-altaan asennus 1. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. OHJE! 2. Irrota vesisäiliö sekä mahdollisesti käytössä oleva vedensuodatin. – Tippa-allas ja kahvinporoastia ovat astianpesu- 3. Puhdista vesisäiliö puhtaalla vedellä ja miedolla puhdistusaineella, ja koneen kestäviä. kuivaa se nukkaamattomalla liinalla sisältä ja ulkoa. –...
Huuhtelu on päättynyt, kun näyttöön ilmestyy jälleen juomanvalin- tanäkymä. OHJE! Vain SEVERIN-puhdistustabletit on suunniteltu 8.2.2 Puhdistusohjelma juuri tälle laitteelle. Niitä on saatavana SEVERIN- Laitteessa on puhdistusohjelma, jolla kahvijärjestelmä voidaan puhdistaa kauppiailta. tehokkaasti kahviöljyistä puhdistustablettia käyttäen. 10. Sulje jauheannostelija. OHJE! 11.
Laite voi vaurioitua, jos kalkinpoistoaine on sopima- tabletti vesisäiliöön. tonta tai kalkinpoistoa ei suoriteta säännöllisesti. 7. Odota, että kalkinpoistotabletit ovat liuenneet täysin, ja aseta sen – On suositeltavaa käyttää SEVERIN-kalkin- jälkeen vesisäiliö laitteeseen. poistoainetta. Älä koskaan käytä etikkaa tai 8. Jatka painamalla OK.
kuva 9: Vedensuodattimen irrotus kuva 10: Vedensuodattimen asennus 8.2.4 Vedensuodattimen vaihto 4. Täytä vesisäiliöön puolilleen kylmää vesijohtovettä. 5. Aseta uusi vedensuodatin (kuva 10). Vedensuodatin täytyy vaihtaa säännöllisesti, jotta veden laatu säilyy tasaisena. 6. Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen laitteeseen. 7. Paina OK. OHJE! Näyttöön ilmestyy teksti Jos vaihdat vedensuodattimen heti huoltokehotuk-...
kuva 11: Keitinyksikön kannen irrotus kuva 12: Keitinyksikön ulos veto kuva 13: Keitinyksikön asennus Keitinyksikön puhdistus 5. Puhdista keitinyksikkö juoksevan veden alla. Laitteen sisältämän puhdistusohjelman lisäksi keitinyksikkö on mahdollista VARO! puhdistaa käsin. Sitä varten keitinyksikkö voidaan poistaa seuraavasti: Keitinyksikön väärä käsittely voi vahingoittaa 1.
Loukkaantumisvaara, jos avaat viallisen laitteen. si. Tämä kannattaa tehdä, kun pavut on käytetty ennen uusien papujen – Älä koskaan korjaa viallista laitetta itse. Tek- lisäämistä. nisten vikojen ilmaantuessa käänny SEVERIN- huoltoliikkeen puoleen. VARO! Laite voi vaurioitua, jos papusuppiloon putoaa Näyttö...
Page 241
Näyttö Korjaaminen Näyttö Korjaaminen Papusäiliö on tyhjä. Täytä papusäiliö pavuilla Keitinyksikköön ei Tarkista, että vesisäiliö on lisää PaPu- VirHe Veden- (► "6.3 Erikoiskahvien pääse riittävästi asennettu tiiviisti. syötössä. valmistus"). vettä. Puhdista vesisäiliö ja erityisesti sen pohjassa oleva vedenpois- Kahvimylly on Valitse jauhatusasteen sääti- toaukko.
10.1 SEVERINin valmistajan takuu Laitetiedot saa näkyviin seuraavasti: Tällä takuulla SEVERIN takaa, että tuote, joka on suunniteltu ja valmi- 1. Paina valikkopainiketta ja valitse nuolinäppäimillä valikkokohta stettu yksinomaan kotikäyttöön, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvikoja. tiedot Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa päivämäärästä, jolloin loppuasia- 2.
11. Hävittäminen 10.3 Takuuehdot • SEVERIN-takuu on voimassa vain, jos ostopäivämäärä ja laitemalli ovat VARO! tarkistettavissa ostokuitista. Väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa ympäristöva- • SEVERIN korjaa kaikki tuotteen viat takuuaikana, mutta on oikeutettu hinkoja. valitsemaan korjauksen, viallisten osien vaihdon tai koko laitteen vaihdon –...
12. Vihjeitä täydelliseen kahvinautintoon Tilanne Vihje Espressoni maistuu happamalta. Käytä jotain toista kahvityyppiä. Tilanne Vihje Vähennä kahvin vahvuutta Mitä kahvityyppejä voin käyttää? Kaikkia kahvityyppejä, joita ei ole (► "6.3.1 Kahvin tai espresson enää käsitelty paahtamisen jälkeen valmistus"). (esim. sokerilla). Puhdista vesisäiliö ja täytä se Espressossani/kahvissani ei ole Käytä...
13. Lisenssimääräykset * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Szanowni Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup ekspresu do kawy OSTRZEŻENIE! SEVERIN. Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne zapoznanie się z Oznacza wskazówki, których lekceważenie stwarza urządzeniem, korzystając w tym celu z instrukcji obsługi. Pozwoli to osią- niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
3. Dane techniczne 4. Przegląd Zakres dostawy Napięcie 220–240 V~ Do zakresu dostawy urządzenia należą: Moc/zużycie energii 1600 W • ekspres do kawy Ciśnienie pompowania (maks.) 15 bar • instrukcją i gwarancją Pojemność zbiornika na wodę 1,35 l • arkusz bezpieczeństwa technicznego Pojemność...
Urządzenie Poz. Nazwa Objaśnienie Włącznik/wyłącznik Przegląd elementów Zbiornik na wodę Do wlewania wody pitnej. Zbiornik na kawę Do wsypywania kawy niezmielonej. ziarnistą Regulator stopnia Do dostosowania stopnia zmielenia do zmielenia gatunku kawy. Dozownik proszku Do wsypywania porcji zmielonej kawy (np. bezkofeinowej). Pokrywa zbiornika na kawę...
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka. kawę 2. Urządzenie włączyć za pomocą wyłącznika. Pokrywa jednostki Pokrywa jednostki parzenia znajduje Na wyświetlaczu pojawia się napis „SEVERIN“ i następnie: Â parzenia się z tyłu urządzenia, za zbiornikiem na PrOszę wybrać język wodę. Na wewnętrznej stronie pokrywy 3.
Page 252
Aby zapewnić • , jeśli założono filtr wody w zbiorniku na wodę. wysoką jakość wody, firma SEVERIN zaleca stoso- i potwierdzić wybór przyciskiem OK. wanie filtra wody od twardości 12 °dH. Na wyświetlaczu pojawia się informacja: Â...
Podczas każdego włączania i wyłączania urządzenie najpierw płucze słaba kawa jednostkę parzenia. normalna kawa 1. Urządzenie włączyć za pomocą wyłącznika. mocna kawa Na wyświetlaczu pojawia się napis „SEVERIN“ i następnie: Â indywidualnie nastawiana ilość kawy wyPłUcz Urządz. ziarnistej Płukanie jednostki parzenia jest zakończone, gdy powróci widok „Wybór napoju“.
6.3.1 Przygotowywanie kawy lub espresso Widok „Menu urządzenia“ Aby przygotować kawę lub espresso, w zbiorniku na kawę ziarnistą zapew- nić odpowiednią ilość ziaren, a w zbiorniku na wodę dostateczną ilość wody. 1. Umieścić fi liżankę na przeznaczonej dla niej płycie pod wylotem i dopa- sować...
Page 255
rys. 4: Wsypywanie ziaren rys. 5: Umieścić fi liżankę lub kubek pod końcówką i wyregulować jej wysokość 2. Zamiast mocy kawy przyciskiem obsługi pod polem wyświetlacza OSTROŻNIE! wybrać symbol Niewłaściwe napełnienie może spowodować uszko- dzenie urządzenia. 3. Po wybraniu żądanej ilości wody (jeśli dotyczy), nacisnąć OK. Po krótkim czasie na wyświetlaczu pojawia się...
rys. 6: Wsypywanie zmielonej kawy do dozownika proszku rys. 7: Ustawianie stopnia zmielenia 7. Ustawienia indywidualne OSTROŻNIE! Jeśli stopień zmielenia będzie zmieniany i nie będą Ustawianie stopnia zmielenia właśnie mielone ziarna kawy, młynek może ulec Stopień zmielenia wpływa na smak kawy. Dopasować stopień zmielenia do uszkodzeniu.
5. Teraz regulatorem stopnia zmielenia ustawić stopień zmielenia ziaren 1. Nacisnąć przycisk menu i za pomocą przycisków ze strzałką wybrać kawy. W tym celu nacisnąć regulator stopnia zmielenia w dół i obrócić opcję MeNU NaPOjów go (rys. 7) Na wyświetlaczu pojawia się lista z napojami kawowymi. Â...
Jeśli omyłkowo wybrano niewłaściwy język, urzą- dzenie można przełączyć na nastawę fabryczną WSKAZÓWKA! (►„7.3.5 Reset urządzenia“). Aby zapewnić wysoką jakość wody, firma SEVERIN zaleca stosowanie filtra wody SEVERIN. Filtry wody 7.3.2 Twardość wody zachowują skuteczność przez około 4 do 8 tygodni, Wybrać...
Na wyświetlaczu pojawia się informacja: Reset urządzenia za pomocą menu  Użyć filtra wOdy? Aby przełączyć urządzenie na nastawę fabryczną: 3. Za pomocą przycisków ze strzałką wybrać 1. Nacisnąć przycisk menu i za pomocą przycisków ze strzałką wybrać • , jeśli chce się użyć filtra wody w zbiorniku na wodę, lub opcję...
8. Pielęgnacja 3. Włączyć urządzenie i przyciski obsługi nadal utrzymywać w pozycji wciśniętej, aż na wyświetlaczu pojawi się informacja Aby długo cieszyć się urządzeniem i delektować się wspaniałym smakiem kawy, device set tO factOry defaUlts. należy pamiętać o regularnym czyszczeniu ekspresu. Poniższy przegląd zawiera Następuje reset wszystkich nastaw.
Najpóźniej po dwóch miesiącach OSTROŻNIE! Jeśli program pielęgnacji nie będzie wykonywany Wymienić filtr wody bezpośrednio, na wyświetlaczu pojawi się symbol (►„8.2.4 Wymiana filtra wody“) ostrzegawczy, przypominający o konieczności w razie potrzeby uruchomienia programu czyszczenia. Po wyświe- tleniu wskazówki dotyczącej pielęgnacji można Oczyścić...
rys. 8: Montaż tacki ociekowej 8.2.1 Płukanie urządzenia WSKAZÓWKA! Obieg kawy płukany jest automatycznie przy każdym włączeniu i wyłącze- – Tackę ociekową i zbiornik na zużytą kawę niu, aby zapewnić niezmiennie wysoką jakość przy przyrządzaniu kawy. można myć w zmywarce. Dodatkowo płukanie można aktywnie wyzwolić.
WSKAZÓWKA! WSKAZÓWKA! Tylko pastylki czyszczące SEVERIN są optymalnie Jeśli program czyszczenia będzie wykonywany dostosowane do urządzenia i można je nabywać w bezpośrednio po wyświetleniu wskazówki dotyczą- autoryzowanych punktach sprzedaży SEVERIN.
Na wyświetlaczu pojawia się informacja: Â rOzPUść OdkaMieNiacz w zbiOrNikU Na wOdę – Zaleca się stosowanie odwapniaczy SEVERIN, nigdy nie używać octu lub środków na bazie 6. Zbiornik na wodę napełnić do połowy letnią wodą i do zbiornika włożyć kwasu octowego.
rys. 9: Wyjmowanie filtra wody rys. 10: Wkładanie filtra wody 6. Nasadzić zbiornik wody na urządzenie. WSKAZÓWKA! 7. Nacisnąć OK. Jeśli wymiana filtra wody będzie wykonywana bez- pośrednio po wyświetleniu wskazówki dotyczącej Na wyświetlaczu pojawia się informacja: Â pielęgnacji, czynności 1 do 2 odpadają. PłUkaNie Wymiana filtra jest zakończona, gdy powróci wskazanie Â...
rys. 11: Zdejmowanie pokrywy jednostki parzenia rys. 12: Wyjmowanie jednostki parzenia rys. 13: Wkładanie jednostki parzenia 3. Zdjąć pokrywę jednostki parzenia z tyłu urządzenia, naciskając zaczepy 6. Wsunąć jednostkę parzenia do urządzenia i wcisnąć ją aż się zatrzasną kciukami i ciągnąć do siebie (rys. 11). zaczepy (rys.
Sposób czyszczenia zbiornika na kawę ziarnistą: – Nigdy nie naprawiać samodzielnie uszkodzo- 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z sieci. nego urządzenia. Przy usterkach technicznych zwrócić się do serwisu SEVERIN. 2. Przetrzeć zbiornik na kawę suchą ściereczką nie pozostawiającą włókien. Wskazanie na Przyczyna Pomoc wyświetlaczu...
Page 268
Wskazanie na Przyczyna Pomoc Wskazanie na Przyczyna Pomoc wyświetlaczu wyświetlaczu Zbiornik na kawę Wsypać ziarna do zbiornika na Do jednostki parzenia Sprawdzić, czy zbiornik UzUPełNić błąd w ziarNa. ziarnistą jest pusty. kawę ziarnistą dOPły- wie dociera niewystar- na wodę jest prawidłowo wOdy.
3. Aby wyświetlić informacje na temat typu urządzenia, wybrać punkt menu 10.2 Rozstrzyganie reklamacji iNfO O Urządz. Jeżeli Państwa w pełni automatyczny ekspres do kawy marki SEVERIN Na wyświetlaczu pojawi się numer seryjny urządzenia, wersja  wymaga naprawy gwarancyjnej, proszę najpierw skontaktować się telefo- urządzenia oraz wersja oprogramowania.
SEVERIN. • Serwis SEVERIN jest dostępny (zarówno w okresie gwarancyjnym, jak i po jego upłynięciu) we wszystkich krajach, w których firma SEVERIN prowadzi oficjalną sprzedaż swoich produktów.
12. Wskazówki na temat przyrządzania kawy Sytuacja Rada Espresso ma kwaśny smak. Użyć innego gatunku kawy. Sytuacja Rada Zmniejszyć moc kawy Jakiego gatunku kawy użyć? Wszystkie gatunki kawy, których (►„6.3.1 Przygotowywanie kawy nie poddano żadnej dodatkowej lub espresso“). obróbce po procesie palenia (np. z użyciem cukru).
13. Postanowienia licencyjne * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
για ζημιές, που οφείλονται σε παράβλεψη των Αγαπητέ πελάτη, οδηγιών χρήσης, χαιρόμαστε που επιλέξατε μια μηχανή καφέ της SEVERIN. Αφιερώστε στην – Μπορείτε να κατεβάσετε από το διαδίκτυο αρχή αρκετό χρόνο, για να γνωρίσετε καλά τη μηχανή σας με τη βοήθεια...
4. Σύνοψη ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Επισημαίνει έξυπνες συμβουλές και άλλες χρήσι- Έκταση παράδοσης μες πληροφορίες. Στην έκταση παράδοσης της συσκευής ανήκουν: Για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης αυτής της αυτόματης καφετιέρας, • Μηχανή καφέ να λάβετε υπόψη το συνοδευτικό φύλλο τεχνικής ασφάλειας πριν θέσετε τη •...
Συσκευή Θέση Ονομασία Επεξηγήσεις Διακόπτης on/off Σύνοψη Δοχείο νερού Για την συμπλήρωση πόσιμου νερού. Δοχείο κόκκων Για την συμπλήρωση μη αλεσμένων κόκκων. Ρυθμιστής βαθμού Για προσαρμογή του βαθμού άλεσης άλεσης στο είδος του καφέ. Παλινδρομικός δοσο- Για συμπλήρωση μιας μερίδας φλι- μετρητής...
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη on/off. Κάλυμμα μονάδας Το κάλυμμα της μονάδας βρασμού βρασμού βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονά- Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο "SEVERIN" και μετά: Â δας, πίσω από το δοχείο νερού. Στο (Επιλέξτε γλώσσα) Please select language εσωτερικό...
Page 280
(Ναι), εάν έχετε τοποθετήσει φίλτρο νερού στο δοχείο νερού. νερό επιβλαβείς ουσίες και άλατα ασβεστίου. Η και πατήστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. SEVERIN προτείνει τη χρήση ενός φίλτρου νερού Στην οθόνη εμφανίζεται: Â για υψηλή ποιότητα νερού από 12°dH και άνω.
ελαφρύς καφές μονάδα βρασμού. κανονικός καφές 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη on/off. δυνατός καφές Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο "SEVERIN" και μετά: Â προσωπική ποσότητα κόκκων καφέ (πλύση) rinsing Η πλύση της μονάδας βρασμού έχει ολοκληρωθεί, μόλις εμφανι- Παρασκευή...
Page 282
εικ. 4: Φόρτωση των κόκκων εικ. 5: Τοποθετήστε το φλιτζάνι κάτω από την έξοδο και προσαρμόστε το ύψος εξόδου Η συσκευή λειτουργεί με τη χρήση των πλήκτρων βελών και των κουμπιών • Εάν πατήσετε το κουμπί μενού θα εμφανιστεί το μενού. Μπορείτε να ελέγχου, και...
Παρασκευή σπεσιαλιτέ καφέ ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για να παρασκευάσετε μια σπεσιαλιτέ καφέ με τις ΠΡΟΣΟΧΗ! δικές σας ρυθμίσεις, πατήστε το εκάστοτε πλήκτρο Μην τοποθετείτε το χέρι σας μέσα στη μονάδα χειρισμού, μέχρι να εμφανιστεί πίσω από το για να αφαιρέσετε το δίσκο σταξίματος αμέσως εκάστοτε...
Page 284
εικ. 6: Τοποθέτηση αλεσμένου καφέ στο δοσομετρητή σκόνης εικ. 7: Ρύθμιση της ποιότητας άλεσης 2. Επιλέξτε, αντί για την ένταση του καφέ, με το πλήκτρο χειρισμού κάτω ΠΡΟΣΟΧΗ! από το πεδίο οθόνης το σύμβολο Από ακατάλληλη πλήρωση ενδέχεται να προκλη- 3.
7. Προσωπικές ρυθμίσεις • προς τα δεξιά, για χοντροαλεσμένο καφέ. Όταν αφήσετε το ρυθμιστή βαθμού άλεσης, κουμπώνει αυτόματα Â Ρύθμιση βαθμού άλεσης προς τα επάνω. Ο βαθμός άλεσης επιδρά στη γεύση του καφέ. Επιλέξτε το βαθμό άλεσης 6. Κλείστε ξανά το καπάκι του δοχείου κόκκων. ανάλογα...
Αλλαγή ρυθμίσεων συσκευής Στην οθόνη εμφανίζονται οι δυνατότητες ρύθμισης για την επιλεγ- Â μένη σπεσιαλιτέ καφέ (πρβ. προηγούμενο πίνακα: "Παραλλαγές 7.3.1 Γλώσσα παρασκευής"). Έτσι θα επιλέξετε τη γλώσσα που προτιμάτε για την οθόνη: 3. Επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε να αλλάξετε. 1.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για να χρησιμοποιείτε με ιδανικό τρόπο τη συ- Η SEVERIN προτείνει τη χρήση του φίλτρου νερού σκευή σας, ρυθμίστε το βαθμό σκληρότητας νερού SEVERIN για υψηλή ποιότητα νερού. Τα φίλτρα σύμφωνα με τις οδηγίες της εταιρείας ύδρευσης. νερού είναι αποτελεσματικά για περίπου. 4 έως 8 Βρείτε...
Στην οθόνη εμφανίζεται ο τρέχων επιλεγμένος χρόνος για την Στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο η υπόδειξη: Â Â αυτόματη απενεργοποίηση. (έγινε επαναφορά device set to factorY defaults εργοστασιακών ρυθμίσεων). 3. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για να αλλάξετε τη ρύθμιση και Γίνεται...
8. Φροντίδα εβδομαδιαίως Για να χαρείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή σας και για να Καθαρισμός μονάδας βρασμού απολαμβάνετε έναν σταθερά καλό καφέ, πρέπει να καθαρίζετε τακτικά (►"8.3 Καθαρισμός μονάδας βρασμού") τη συσκευή. Στην ακόλουθη σύνοψη αναφέρονται συνοπτικά όλες οι το...
9. Συναρμολογήστε ξανά το δίσκο σταξίματος και ολισθήστε το ξανά μέσα στη ΠΡΟΣΟΧΗ! συσκευή (εικ. 8). Εάν δεν εκτελέσετε απευθείας το πρόγραμμα φροντίδας, εμφανίζεται ένα σύμβολο προειδοποί- ΥΠΟΔΕΙΞΗ! ησης στην οθόνη ως υπενθύμιση, ότι πρέπει να – Μπορείτε να πλύνετε το δίσκο σταξίματος και το εκτελέσετε...
Page 291
εικ. 8: Διάταξη δίσκου σταξίματος Στην οθόνη εμφανίζεται: Â ΥΠΟΔΕΙΞΗ! (αδειάστε το δίσκο emPtY driP traY and grounds cont. Εάν εκτελέσετε το πρόγραμμα καθαρισμού αμέσως σταξίματος και το δοχείο ιζημάτων) μετά την εμφάνιση μιας υπόδειξης φροντίδας, 5. Αφαιρέστε το δίσκο σταξίματος και αδειάστε τον μαζί με το δοχείο ιζημάτων. εκπίπτουν...
καθαρισμού. υποστεί ζημιά η συσκευή. – Χρησιμοποιείτε υλικό αφαίρεσης αλάτων της ΥΠΟΔΕΙΞΗ! SEVERIN, ποτέ ξύδι ή άλλα υλικά που περιέ- Μόνο οι ταμπλέτες καθαρισμού της SEVERIN είναι χουν τρυγικό οξύ. τέλεια προσαρμοσμένες στη συσκευή σας και μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον εξειδικευμέ- –...
4. Επανατοποθετήστε όλα τα εξαρτήματα και τοποθετήστε το δίσκο σταξί- Στην οθόνη εμφανίζεται: Â ματος ξανά στη συσκευή. (αφαίρεση αλάτων) descaling Η αφαίρεση αλάτων έχει ολοκληρωθεί, μόλις εμφανιστεί ξανά η 5. Πατήστε το OK για να συνεχίσετε. προβολή "Επιλογή ροφήματος". Στην...
εικ. 9: Αφαίρεση του φίλτρου νερού εικ. 10: Εισαγωγή του φίλτρου νερού Καθαρισμός μονάδας βρασμού ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή σας παρέχει επιπρόσθετα στο ενσωματωμένο πρόγραμμα Από λάθος χειρισμό της μονάδας βρασμού μπορεί καθαρισμού τη δυνατότητα να καθαρίσετε χειροκίνητα τη μονάδα βρασμού. να...
εικ. 11: Αφαίρεση του καπακιού της μονάδας εικ. 12: Τράβηγμα της μονάδας βρασμού εικ. 13: Εισαγωγή της μονάδας βρασμού βρασμού προς τα έξω Καθαρισμός δοχείου κόκκων Πως θα καθαρίσετε το δοχείο κόκκων: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Πρέπει...
την κεντρική ηλεκτρική παροχή – Ποτέ μην επισκευάζετε μόνοι σας μια χαλασμέ- για μερικά δευτερόλεπτα. νη συσκευή. Σε περίπτωση τεχνικής βλάβης, Εάν το πρόβλημα επιμένει, απευθυνθείτε στο σέρβις της SEVERIN. επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Ένδειξη οθόνης Αιτία...
Page 297
Ένδειξη οθόνης Αιτία Αντιμετώπιση Ένδειξη οθόνης Αιτία Αντιμετώπιση Το καπάκι της μο- Κλείστε σωστά το καπάκι της Ο μηχανισμός άλε- Τοποθετήστε το ρυθμιστή Brewing unit grinder νάδας βρασμού δεν μονάδας βρασμού. σης έχει μπλοκάρει. βαθμού άλεσης στον πιο door oPen. Blocked.
10.1 Εγγύηση κατασκευαστή της SEVERIN Έτσι εμφανίζονται οι πληροφορίες συσκευής: Μέσω της παρούσας εγγύησης η SEVERIN εγγυάται ότι το προϊόν, το οποίο 1. Πατήστε το κουμπί μενού και χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για να σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για οικιακή χρήση, δεν φέρει κανένα...
Από λάθος διάθεση στα απορρίμματα ενδέχεται να προϊόντος. προκληθούν ζημιές στο περιβάλλον. • Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης η SEVERIN αναλαμβάνει την – Η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά μέρη και δεν επιδιόρθωση κάθε ελαττώματος του προϊόντος, διατηρώντας το δικαίωμα επιτρέπεται επομένως να απορρίπτεται στα...
12. Συμβουλές για τέλεια απόλαυση καφέ Κατάσταση Συμβουλή Ο εσπρέσο μου είναι ξινός. Χρησιμοποιήστε άλλο είδος καφέ. Κατάσταση Συμβουλή Μειώστε την ένταση του καφέ Ποιο είδος καφέ μπορώ να χρησιμο- Όλα τα είδη καφέ, που δεν έχουν (►"6.3.1 Παρασκευή καφέ ή ποιήσω;...
13. Όροι άδειας χρήσης * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Page 303
9.1. Отображение информации о приборе ......326 6. Приготовление кофе ......... 309 10. Международная гарантия ........ 327 6.1. Включение/выключение ..........309 10.1. Гарантия производителя SEVERIN ......327 6.2. Эксплуатация ..............309 10.2. Порядок рассмотрения и удовлетворения 6.3. Приготовление кофейных напитков ......310 претензий...
несоблюдения указаний, содержащихся в мы рады, что Вы приобрели полностью автоматизированную кофе- данном руководстве. машину фирмы SEVERIN. Но сначала уделите достаточно времени – Вкладыш с правилами техники безопасности, ознакомлению с Вашей кофемашиной. Для этого прочтите руководство данное руководство по эксплуатации, а также...
4. Представление ВНИМАНИЕ! Выделяет советы и другую полезную информацию. Комплект поставки В комплект поставки прибора входят: Чтобы обеспечить безопасное использование Вашей автоматической • кофемашина кофемашины, перед вводом ее в эксплуатацию ознакомьтесь, пожалуй- • Руководство по эксплуатации и Условия гарантии ста, с правилами техники безопасности, приведенными во вкладыше. •...
Прибор Поз. Наименование Пояснения Выключатель Общее устройство Бачок для воды Для заливки питьевой воды. Контейнер для Для засыпки немолотого кофе. кофейных зерен Регулятор степени Для изменения степени помола с помола учетом сорта кофе. Дозатор молотого Для засыпки одной порции молотого кофе...
и поддоном для 1. Вставьте штепсельную вилку в розетку. отходов 2. Включите прибор при помощи выключателя. Крышка варочного Крышка варочного блока находится На дисплее появляется надпись «SEVERIN», а затем: Â блока на тыльной стороне прибора, за (Выберите язык) Please select language бачком...
Page 308
воды, удаляя из нее вредные вещества и накипь. • (Да), если Вы хотите установить в бачок для воды во- Компания SEVERIN для обеспечения высокого дяной фильтр. качества воды при жесткости воды от 12 °dH и подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку подтверждения.
При каждом включении и выключении прибор сначала промывает слабый кофе варочный блок. нормальный кофе 1. Включите прибор при помощи выключателя. крепкий кофе На дисплее появляется надпись «SEVERIN», а затем: Â индивидуально выбранное количество (ПРОМЫВКА) rinsing кофейных зерен Промывка варочного блока завершена, если снова появляет- ся...
рис. 4: Засыпка кофейных зерен рис. 5: Поставьте чашку под диспенсер и отрегулируйте высоту носика диспенсера Приготовление кофейных напитков Окно „Меню устройства“ СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Не помещайте руку в прибор, чтобы извлечь каплесборник сразу же после приготовления напитка или сразу же после выполнения цикла В...
3. Закройте крышку контейнера для кофейных зерен. На дисплее отображается столбик с настроенным количе- Â ством в «мл». 6.3.1 Приготовление обычного кофе или эспрессо После приготовления выбранного количества кофе прекраща- Для приготовления обычного кофе или эспрессо необходимо, чтобы ет наливаться автоматически. Однако налив можно остано- контейнер...
рис. 6: Засыпка молотого кофе в дозатор рис. 7: Установка степени помола 7. Индивидуальные регулировки 4. Откройте дозатор и засыпьте нужное количество молотого кофе (рис. 6). 5. Закройте дозатор молотого кофе. Регулировка степени помола 6. Снова нажмите кнопку подтверждения. Степень помола влияет на вкус кофе. Выберите степень помола в соот- Готовится...
Варианты приготовления СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Если изменить степень помола, когда размольный Эспрессо/кофе механизм не работает, кофемолка может получить Количество кофе 20 – 50 мл повреждение. (эспрессо) – Менять степень помола можно только во Количество кофе 50 – 250 мл время работы кофемолки. (обычный...
• подтвердите изменение, нажав кнопку подтверждения или На дисплее показываются доступные языки. Â • отмените изменение при помощи кнопки управления под 3. Измените регулировку при помощи кнопок со стрелкой и полем дисплея • подтвердите нажатием кнопки подтверждения или 5. Затем нажмите кнопку меню, чтобы выйти из меню. •...
Page 315
Для обеспечения высокого качества воды device menu компания SEVERIN рекомендует использовать 2. Затем подтвердите выбор пункта меню водяные фильтры SEVERIN. Срок службы во- (Авт. выкл.). auto Power-off дяных фильтров составляет прибл. 4 - 8 недель, На дисплее отображается текущее заданное время для авто- Â...
Page 316
2. Нажмите обе крайние кнопки управления, расположенные под дис- Восстановление регулировок через меню плеем и удерживайте их в нажатом состоянии. Порядок восстановления заводских регулировок прибора: 3. Включите прибор и продолжайте удерживать нажатыми клавиши 1. Нажмите кнопку меню и при помощи кнопок со стрелкой выберите управления, пока...
8. Обслуживание еженедельно Чтобы Вы могли получать удовольствие от использования Вашего Очистка варочного блока прибора и наслаждаться неизменно хорошим кофе, прибор необходимо (►«8.3 Очистка варочного блока») регулярно очищать. В представленной ниже таблице периодического самое позднее через 2 месяца обслуживания указаны все операции по очистке прибора. Некоторые Замена...
рис. 8: Сборка поддона для капель 1. Выключите прибор и извлеките штепсельную вилку. СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! 2. Снимите бачок для воды и извлеките водяной фильтр, если это Если Вы не выполняете программу обслуживания при необходимо. появлении соответствующего сообщения, на дисплее появляется предупредительный символ, который на- 3.
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Если Вы выполняете программу очистки после – Каплесборник и поддон для отходов можно вывода сообщения о необходимости прове- мыть в посудомоечной машине. дения обслуживания, операции 1 и 2 можно – После выключения и перед длительным пери- опустить. одом неиспользования прибора опорожните 1.
таблетку для очистки. может привести к повреждению прибора. – Используйте средства для удаления накипи ВНИМАНИЕ! компании SEVERIN, ни в коем случае не ис- Оптимального результата при очистке Вашего пользуйте уксус или средства, содержащие прибора можно достичь только с таблетками уксус.
3. Извлеките каплесборник и опорожните его вместе с поддоном для На дисплее появляется сообщение: Â отходов кофе. (Удаление накипи) descaling Удаление накипи будет завершено, как только окно «Выбор 4. Снова соберите все компоненты и установите каплесборник об- напитка» появится снова. ратно.
Page 322
рис. 9: Снятие водяного фильтра рис. 10: Установка водяного фильтра Замена фильтра будет завершена, как только окно «Выбор Â СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! напитка» появится снова. Неправильное обращение с варочным блоком может привести к его повреждению. Очистка варочного блока – Не разбирайте и не регулируйте варочный блок. Наряду...
рис. 11: Снятие крышки с варочного блока рис. 12: Извлечение варочного блока рис. 13: Установка варочного блока Очистка контейнера для кофейных зерен Порядок очистки контейнера для кофейных зерен: 1. Выключите прибор и выньте штепсельную вилку. Контейнер для кофейных зерен необходимо регулярно очищать, чтобы не...
– Ни в коем случае не ремонтируйте неисправ- Если проблема сохраняется, ный прибор самостоятельно. При появлении обратитесь в нашу сервис- технической неисправности обращайтесь в ную службу. сервисную службу компании SEVERIN. Контейнер для Снова наполните контейнер Please кофейных зерен кофейными зернами...
Page 325
Сообщение на Причина Способ устранения Сообщение на Причина Способ устранения дисплее дисплее Кофемолка забло- На регуляторе степени помо- В варочный блок Проверьте, правильно ли water кирована. ла установите самый крупный поступает недоста- установлен бачок для воды. suPPlY (Сбой помол точное количество error Очистите...
Отображение информации о приборе Сообщение на Причина Способ устранения Для ответа на запросы сервисной службы в случае неисправности дисплее Вы можете использовать различную информацию о приборе, которую Кофемолка забло- Установите самый крупный grinder можно вывести на дисплей. кирована. помол на регуляторе степе- Blocked.
10. Международная гарантия 10.3 Условия гарантии • Гарантия SEVERIN действительна только в том случае, если дату 10.1 Гарантия производителя SEVERIN покупки и тип прибора можно будет проверить по товарному чеку. Настоящим SEVERIN гарантирует, что данное изделие, которое • В течение гарантийного периода SEVERIN устранит любые дефекты...
11. Утилизация 12. Советы по обеспечению идеального вкуса кофе СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Неправильная утилизация может стать при- Ситуация Совет чиной экологического ущерба. Какие сорта кофе можно исполь- Все сорта кофе, которые после – В приборе имеются электронные компонен- зовать? обжарки не обрабатывались ты, потому...
Page 329
Ситуация Совет Ситуация Совет Установите более низкую тем- Удалите накипь из прибора пературу варки (►«7.2 Выбор (►«8.2.3 Удаление накипи»). индивидуальных регулировок для В каких случаях необходимо Рекомендация: при жесткости приготовления кофе»). устанавливать водяной фильтр? воды от 12 °dH У моего эспрессо кислый вкус. Используйте...
13. Лицензионные правила * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. FreeRTOS This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd.
Page 333
6. Preparação de café ..........339 10. Disposições da garantia ........356 6.1. Ligar/desligar ..............339 10.1. A garantia de fabricante da SEVERIN ......356 6.2. Operação ................339 10.2. Processamento de reclamações ao abrigo da garantia . 356 6.3. Preparar especialidades de café ........340 10.3.
Observe sempre estas indicações para evitar acidentes e Estimado(a) Cliente, parabéns pela compra da sua máquina de café danos no aparelho: totalmente automática SEVERIN. Mas antes, reserve algum tempo para ficar a conhecer a máquina com a ajuda do manual de instruções. Assim é AVISO! assegurado que terá...
3. Dados técnicos 4. Vista geral Volume de fornecimento Tensão 220–240 V~ Do volume de fornecimento do aparelho faz parte: Potência/consumo de energia 1600 W • a máquina de café automática Pressão da bomba (máx.) 15 bar • manual de instruções e disposições da garantia Capacidade do depósito de água 1,35 l •...
Aparelho Pos. Designação Explicações Botão de ligar/desligar Vista geral Depósito de água Para colocar a água potável. Reservatório de grãos Para encher com grãos não moídos. Regulador do grau de Para adaptar o grau de moagem à moagem qualidade do café. Compartimento de pó...
Tampa da unidade de A tampa da unidade de infusão fica infusão na parte traseira da unidade, por trás O visor mostra "SEVERIN" e depois: Â do depósito de água. No interior da Selecione o idioma tampa encontrará todos os números de 3.
Page 338
A • , se inseriu um filtro de água no depósito de água SEVERIN recomenda a utilização de um filtro de e confirme a sua seleção premindo o botão de OK. água para uma maior qualidade da água a partir O visor mostra: Â...
Café fraco infusão. Café normal 1. Ligue o aparelho no botão de ligar/desligar. Café forte O visor mostra "SEVERIN" e depois: Â Quantidade de grãos ajustada individual- lavar unidade mente A lavagem da unidade de infusão está terminada logo que seja exibida a vista "Seleção de bebida".
fig. 4: Introduzir os grãos de café fig. 5: Coloque a chávena por baixo da saída e ajuste a altura do dispositivo Preparar especialidades de café Vista "Menu do aparelho" CUIDADO! Não meta a mão no interior da unidade para remover a bandeja de gotas imediatamente após a preparação de uma bebida ou imediatamente após Neste menu pode efetuar definições, realizar programas de tratamento e...
6.3.1 Preparar um café ou expresso CUIDADO! Para preparar um café ou expresso, o reservatório tem de ter grãos sufi cien- Um enchimento incorreto poderá danifi car o tes e tem de haver água sufi ciente no depósito de água. aparelho.
fig. 6: Colocar café moído no compartimento de pó de café fig. 7: Ajustar a qualidade da moagem 7. Definições individuais CUIDADO! Se o grau de moagem for alterado e não estiver Ajustar o grau de moagem a decorrer a moagem de grãos de café, o moinho O grau de moagem influencia o sabor do café.
5. Ajuste agora o grau de moagem dos grãos no regulador do grau de 1. Prima o botão de menu e utilize as teclas das setas para selecionar o moagem. Para isso, pressione o regulador do grau de moagem para ponto do menu baixo e rode-o (fi g.
Escolha a dureza da água em função do grau de dureza da água em sua casa. Dependente da definição, o seu aparelho irá avisar atempadamente NOTA! A SEVERIN recomenda a utilização do filtro de para a necessidade de uma descalcificação. água da SEVERIN para água de alta qualidade.
7.3.5 Repor o aparelho Como ajustar o aparelho para a utilização de um filtro de água: 1. Prima o botão de menu e utilize as teclas das setas para selecionar o O aparelho pode ser reposto para as definições de fábrica. Todas as ponto do menu definições pessoais para a preparação de café...
8. Tratamento 1. Desligue o aparelho. 2. Prima as duas teclas de comando exteriores por baixo do visor e Para poder usufruir do seu aparelho durante muito tempo e continuar a saborear mantenha-as pressionadas. um bom café, é necessário limpar regularmente o aparelho. A vista geral 3.
Semanalmente CUIDADO! Se não realizar diretamente o programa de trata- Limpar a unidade de infusão mento, aparece um símbolo de aviso no visor para (►"8.3 Limpar a unidade de infusão") o lembrar que ainda tem de iniciar um programa no máximo após 2 meses de tratamento.
fig. 8: Montar a bandeja de recolha de gotas 8.2.1 Lavar o aparelho NOTA! O sistema de café é lavado automaticamente cada vez que a máquina é – A bandeja de recolha de gotas e o reservatório ligada/desligada para garantir uma qualidade constante na preparação de de borras são laváveis na máquina.
óleos resultantes do café. NOTA! NOTA! Apenas as pastilhas de limpeza da SEVERIN estão Se realizar o programa de limpeza imediatamente adaptadas de forma ideal ao seu aparelho e podem após a indicação de um aviso de tratamento, não é...
Page 350
– Utilize os produtos de descalcificação da O visor mostra: Â SEVERIN e nunca vinagre ou produtos com diSSolva o deScalcificador no depóSito de água ácido acético. 6. Encha o depósito de água até metade com água morna da torneira e –...
fig. 9: Remover o filtro de água fig. 10: Inserir o filtro de água 8.2.4 Mudar o filtro de água 3. Remova o filtro de água (fig. 9). 4. Encha o depósito de água até meio com água potável fria. Para que a qualidade da água se mantenha constante, é...
Page 352
fig. 11: Remover a tampa da unidade fig. 12: Retirar a unidade de infusão fig. 13: Inserir a unidade de infusão de infusão 1. Desligue o aparelho e retire a ficha de rede. CUIDADO! 2. Retire o depósito de água e despeje o resto da água. Se a unidade de infusão for manuseada incorreta- mente, a mesma poderá...
Existe o perigo de danos no aparelho se entrarem com o serviço de atendimento ao cliente da objetos na entrada de grãos. SEVERIN. – Desligue o aparelho antes de iniciar a limpeza. – Não deixe cair objetos na entrada de grãos.
Page 354
Indicação no Causa Resolução Indicação no Causa Resolução visor visor O reservatório de Volte a encher o reservatório Não entra água Certifique-se de que o depósi- abaSteça re- erro na li- grãos está vazio. com grãos suficiente na unidade to de água esteja firmemente Servatorio mentação de (►"6.3 Preparar especialida-...
Mostrar informações do aparelho Indicação no Causa Resolução Para consultas ao serviço de atendimento ao cliente em caso de avaria, é visor possível visualizar no visor diversas informações do aparelho. O moinho está Ajuste o regulador do grau moinho Como visualizar as informações do aparelho: bloqueado.
10. Garantia Internacional para Máquinas 10.3 Termos e condições da garantia • A garantia da SEVERIN só é válida se a data de compra e o tipo de de Café Completamente Automáticas aparelho puderem ser verificados através da factura de compra.
11. Eliminação de resíduos 12. Dicas para saborear um café perfeito Situação Dica CUIDADO! Uma eliminação incorreta pode causar danos Qual a qualidade de café que posso Todas as qualidades de café que ambientais. utilizar? não foram tratadas adicionalmente após a torrefação (por ex. com –...
13. Disposições da licença Situação Dica O meu expresso tem um sabor Utilize outra qualidade de café. FreeRTOS amargo. This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the Reduza a intensidade do café...
Page 359
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Page 361
9.1 장치 정보 표시 ..........382 6. 커피 만들기 ............367 10. 품질보증 약관 ............383 6.1 켜기/끄기 ............367 10.1 SEVERIN제조업체의 보증......383 6.2 조작 ..............367 10.2 품질보증 요청 처리 ........383 6.3 커피 만들기 ............. 368 10.3 품질보증 약관 ..........383 6.3.1 커피...
중요 안전 지침은 특별 표시되어 있습니다. 장치 손상 및 사고 1.1 인사말 방지를 위해 이 지침을 준수하십시오. 친애하는 고객님께, SEVERIN 전자동 커피 머신을 구매해주셔 서 감사합니다. 사용 설명서를 읽고 커피 머신의 사용법을 정확 경고! 히 숙지하십시오. 이를 통해 커피 머신의 모든 기능을 올바르게...
3. 기술 데이터 4. 개요 4.1 공급사양 전압 220–240V~ 장치 공급 사양: 출력/에너지 소비 1600W • 전자동 커피 머신 펌프 압력(최대) 15bar • 작동지침과 보증 약관 물통 내용물 1.35 l • 안전 기술 첨부 시트 원두 콘테이너 내용물 140g • 물경도 테스트 스트립 커피...
Page 364
4.3 장치 항목 명칭 설명 ON/OFF 스위치 그림 및 명칭 물통 식수를 채웁니다. 원두 콘테이너 그라인딩되지 않은 원두를 채웁 니다. 분쇄 밀도 조절기 분쇄 밀도를 커피 종류에 맞게 조 절합니다. 분쇄된 커피투입구 커피 한 잔 분량의 커피 가루를 채웁니다(예: 디카페인 커피). 원두...
장치를 처음 켜면 먼저 개별 기본 설정에 대한 질문이 나타납니 추출기 커버 추출기 커버는 물통 뒤에 있는 추 다. 출기 뒤쪽에 있습니다. 커버 안쪽 에는 SEVERIN 서비스 센터의 해 1. 전원 플러그를 콘센트에 연결하십시오. 당 전화번호가 있습니다. 2. ON/OFF 스위치로 장치를 켜십시오. 디스플레이에 "SEVERIN"이 표시된 후...
Page 366
• 네, 워터 필터를 물통에 장착한 경우 워터 필터는 물의 유해 물질을 제거하고 석 회를 흡수하여 사용하는 물의 수질을 향상 그리고 OK 버튼을 눌러 선택사항을 확인하십시오. 시킵니다. SEVERIN은 12°dH 이상 최상의 디스플레이에 다음이 표시됩니다. Â 수질을 위해 워터 필터 사용을 권장합니다.
원하는 커피의 농도를 설정합니다. 켜지고 꺼질 때마다 장치가 먼저 추출 유닛을 세척합니다. 부드러운 커피 1. ON/OFF 스위치로 장치를 켜십시오. 일반 커피 디스플레이에 "SEVERIN"이 표시된 후 Â 진한 커피 "세척"이 표시됩니다 개별 설정된 원두량 “커피 종류 선택” 보기가 표시되는 즉시 추출 유닛 세척...
6.3.1 커피 또는 에스프레소 만들기 유의! 커피나 에스프레소를 만들기 위해서는 원두 콘테이너에 원두가 잘못 채우면 장치가 손상될 수 있습니다. 충분히 채워져 있어야 하고 물통에 물이 충분히 있어야 합니다. – 장치가 요청하는 경우에만 커피를 채우 1. 컵을 방출구 바로 밑 컵받침에 놓고 컵의 높이에 맞게 방출 십시오.
그림 6: 분쇄 커피를 분쇄된 커피투입구에 넣기 그림 7: 분쇄커피 양 설정하기 7. 개별 설정 유의! 분쇄 밀도를 조절한 후 원두가 즉시 그라 7.1 분쇄 밀도 설정 인딩되지 않으면 그라인더가 손상될 수 있 분쇄 밀도는 커피 맛에 영향을 미칩니다. 사용하는 커피 종류에 습니다.
5. 이제 분쇄 밀도 조절기에서 원두의 분쇄 밀도를 설정하십시 2. 설정을 변경하고자 하는 커피 종류를 선택하십시오. 오. 이를 위해 분쇄 밀도 조절기를 아래로 누른 후(그림 7). 디스플레이에 선택한 커피 종류의 설정 방법이 표시됩 Â • 분쇄 밀도를 미세하게 설정하려면 왼쪽으로 돌리십시오. 니다(이전...
하십시오. 지침! SEVERIN은 최상의 수질을 위해 지침! SEVERIN 워터 필터 사용을 권장합니다. 실수로 원하지 않는 언어를 선택한 경우 장 워터 필터는 약 4 - 8주간 효과를 발휘하 치를 출고 시 설정 상태로 초기화할 수 있 며, 이 기간이 지나면 워터 필터를 교체해...
4. 단원 ►"8.2.4 워터 필터 교체"의 작업 단계를 실행하십시오. • 초기 설정 상태를 불러오려면 디스플레이 패널 하 단의 조작 버튼을 누르십시오. 7.3.4 에너지 절약 옵션 • 개별 설정 상태를 유지하려면 디스플레이 패널 하 장치에는 자동 관리 프로그램이 있습니다. 시간을 개별 설정할 단의...
Page 374
8. 관리 최대 2달 후 장치를 오랫동안 사용하고 항상 맛있는 커피를 즐기기 위해서 워터 필터 교체 는 장치를 정기적으로 세척해야 합니다. 다음 개요에서 필요한 (►"8.2.4 워터 필터 교체" 참조) 모든 세척 작업을 한 눈에 볼 수 있습니다. 장치의 몇몇 부분은 필요...
그림 8: 드립 트레이 8.1 매일 세척 9. 드립 트레이를 다시 끼운 다음 장치 안으로 밀어 넣습니다 (그림 8). 물통과 드립 트레이는 매일 청소해야 합니다. 1. 장치를 끄고 전원 플러그를 뽑으십시오. 지침! 2. 물통을 떼어내고 필요 시 장착된 워터 필터를 분리하십시오. –...
8.2.2 세척 프로그램 지침! 장치에는 커피 시스템의 커피 기름을 세정제로 집중적으로 세 SEVERIN 세정제가 장치에 가장 적합하며 척할 수 있는 세척 프로그램이 있습니다. SEVERIN 전문 판매인을 통해 구입할 수 있습니다. 지침! 10. 분쇄된 커피투입구를 닫으십시오. 관리 지침이 나타난 후 세척 프로그램을 즉...
적합하지 않은 석회질제거를 사용하면 장 "석회질 제거제를 넣어주세요." 치가 손상될 수 있습니다. 6. 물통에 따뜻한 물로 반을 채우고 석회질 제거제를 넣으십시 – SEVERIN 석회질제거를 사용하는 것이 오. 가장 좋으며 식초나 산성 물질은 절대 7. 석회질 제거제가 완전히 녹을 때까지 기다린 후 물통을 장치...
고장난 장치를 열면 다칠 수 있습니다. 다음과 같이 원두 콘테이너를 세척하십시오. – 고장난 장치를 자가 수리하지 마십시오. 1. 장치를 끄고 전원 플러그를 뽑으십시오. 기술적 결함이 발생하면 SEVERIN 서비 스 센터에 문의하십시오. 2. 건조하고 보풀이 없는 수건으로 원두 콘테이너를 닦으십시오. 디스플레이...
Page 381
디스플레이 원인 시정 조치 디스플레이 원인 시정 조치 표시 표시 분쇄 장치가 막혀 분쇄기 조절기를 가장 물 공급 작동 물이 추출 유닛에 물통이 꽉 고정되어 있는 있습니다. 거친 상태로 설정하고 에러 충분히 공급되지 지 확인하십시오. (►"7.1 분쇄 밀도 설정 ") 않습니다.
타 다른 원인에 의한 손상도 보증의 대상이 아닙니다. 여러분의 문제에 대해 신속하고 적절하게 대응할 것입니다. 보 • SEVERIN 서비스센터를 (보증기간 중 및 그 기간 경과 후) 저 증 요구 시 여러분이 완전히 만족하실 때까지 최선을 다하겠습 희 SEVERIN 사가 제품을 공식적으로 판매하는 모든 국가에...
13. 라이센스 규정 상황 조언 에스프레소에서 신 맛이 납 다른 커피 종류를 사용하십 FreeRTOS 니다. 시오. This product contains software which is linked to FreeRTOS 커피 농도를 낮추십시오 V6.0.1 - Copyright (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeR- (►"6.3.1 커피 또는 에스프레 TOS V6.0.1 is licensed by the modified GNU General Public 소...
Page 386
* Redistributions of source code must retain the above copy- right notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following dis- claimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
13. 许可条款 * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software FreeRTOS without specific prior written permission. This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copy- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND right (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN- modified GNU General Public Licence (GPL) Version 2 (see the licensing TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES section of http://www.FreeRTOS.org for full details). FreeRTOS V6.0.1 OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE source code can be provided upon request to our Customer Service Center ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR (email address) until October 2014. A charge for performing the request may CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, apply. SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR AVR-Libc SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTER- Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2010 Werner Boellmann, Dean RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, Camera, Pieter Conradie, Brian Dean, Keith Gudger, Wouter van Gulik, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Jansen, Reinhard Jessich, Magnus NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE Johansson, Harald Kipp, Carlos Lamas, Cliff Lawson, Artur Lipowski, Marek OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH Michalkiewicz, Todd C. Miller, Rich Neswold, Colin O’Flynn, Bob Paddock, DAMAGE. Andrey Pashchenko, Reiner Patommel, Florin-Viorel Petrov, Alexander Popov, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Helmut Wallner, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, Atmel Corporation, egnite Software GmbH, The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica- tion, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this...
Page 415
423 ..........6.3.1 إعداد القهوة أو اإلسبريسو 437 ..............01. شروط الضمان 423 ..........6.4 إعداد القهوة باستخدام مسحوق القهوة 437 .........)SEVERIN( 1.01 ضمان ال م ُص ن ِّ ع سيفيرين 424 ..............7. اإلعدادات الفردية 437 ............ 2.01 التعامل مع مطالبات الضمان...
Page 416
!تحياتنا :التعليمات بعناية، لتجنب حدوث أي إصابات أو تلفيات بالجهاز ،عمالئنا األعزاء اآللية (ذاتية العمل) الخاصة SEVERIN إنه لمن دواعي سرورنا قيامكم باختيار ماكينة !تحذير الممزوجة بالحليب. قبل تشغيل الماكينة يرجى إتاحة بعض الوقت ألنفسكم للتعرف على عدم اتباع التعليمات، يترتب عليها خطر حدوث إصابة أو...
Page 418
الجهاز توضيحات الوصف التسلسل مفتاح التشغيل / اإليقاف نظرة شاملة .إلضافة مياه الشرب خزان المياه .إلضافة حبوب القهوة غير المطحونة وعاء حبوب القهوة للتحكم بدرجة نعومة حبوب القهوة منظم درجة الحبوب خاص بإضافة كمية محددة من مكيال جرعات المسحوق مسحوق القهوة (مثل القهوة الخالية .)من...
Page 419
جميع أرقام الهواتف الخاصة بمركز :” ثم “ يظهر على الشاشة شعار SEVERIN Á .SEVERIN الخدمة )(الرجاء اختيار اللغة Please select language اضغط على أحد مفاتيح األسهم حتى يتم عرض اللغة المطلوبة، ثم قم بتأكيدها .OK بالضغط على زر الموافقة...
Page 420
:يظهر على الشاشة Á المواد الضارة والترسبات الكلسية من المياه. وتنصح )(شطف الجهاز باستخدام فلتر مياه للحصول على جودة مياه SEVERIN device rinsing .يجري الماء من المخرج إلى صينية التقطير 12°dH عالية تبدأ من وبمجرد انتهاء عملية الشطف، يظهر على الشاشة منظر...
Page 421
.لضبط درجة قوة القهوة المطلوبة .مع كل تشغيل وإيقاف يقوم الجهاز بشطف وحدة إعداد القهوة أوال قهوة خفيفة .قم بتشغيل الجهاز من مفتاح التشغيل / اإليقاف قهوة معتدلة :” ثم SEVERIN “ يظهر على الشاشة شعار Á قهوة قوية )(شطف الجهاز device rinsing ضبط...
Page 422
شكل 4 : توصيل أنبوب الحليب شكل 5: ضع الكوب أسفل فتحة خروج القهوة واضبط ارتفاع المخرج تسمح لك مفاتيح األسهم باختيار إحدى بنود القائمة ثم قم بتأكيد اختيارك بالضغط على يتم تشغيل الجهاز باستخدام مفاتيح األسهم وأزرار التحكم وتأكيد االختيارات بالضغط على .زر...
Page 423
إعداد القهوة باستخدام مسحوق القهوة امأل وعاء الحبوب بحبوب القهوة (شكل 4). تأكد دائ م ًا من وجود حبوب كافية داخل .الوعاء يمكنك أيضا إعداد مشروب القهوة باستخدام مسحوق القهوة. و ي ُعد هذا األمر مفيدا بشكل .خاص، إذا كنت مثال ترغب في إعداد قهوة خالية من الكافيين !تنبيه...
Page 424
شكل 7: إعداد جودة الطحن شكل 6: وضع حبوب مطحونة داخل حجرة المسحوق اإلعدادات الفردية !احترس إذا تم تعديل درجة طحن الحبوب مع عدم وجود أي حبوب ضبط درجة الحبوب .قهوة لطحنها في المطحنة، قد تتعرض المطحنة للضرر تؤثر نوعية حبوب القهوة المستخدمة على طعم ونكهة القهوة. لذا اختر درجة ونعومة .قم...
Page 425
تظهر على الشاشة اإلمكانيات المتاحة إلعداد مشروب القهوة المختار اضبط اآلن درجة طحن حبوب القهوة من خالل منظم درجة طحن الحبوب. وللقيام Á .)”(انظر الجدول السابق: “بدائل اإلعداد بذلك اضغط منظم درجة طحن الحبوب لألسفل وقم بإدارته (شكل .لليسار، الختيار درجة طحن ناعمة للحبوب .اختر...
Page 426
2.2.7 الضبط السريع لإلعدادات الشخصية استخدم مفاتيح األسهم لتغيير اإلعداد و (Quick Select) قم بالتأكيد بالضغط على موافق، أو :يمكن أيض ا ً ضبط اإلعدادات قبل تجهيز المشروب بشكل مؤقت قم بإلغاء التغيير باستخدام زر التحكم الموجود أسفل خانة العرض ”...
Page 427
POwer-Off .يظهر على الشاشة الفترة المضبوطة حاليا لإلغالق التلقائي Á !تنبيه استخدم مفاتيح األسهم لتغيير اإلعداد و للحصول SEVERIN -باستخدام فلتر مياه SEVERIN تنصح قم بالتأكيد بالضغط على موافق، أو إلى على جودة مياه عالية. تستمر فعالية فالتر المياه لمدة...
Page 428
الصيانة اضغط ، إذا كنت ترغب في استعادة زر التحكم الموجود أسفل خانة العرض لتتمتع بجهازك ألطول فترة ممكنة وتستمتع بقهوة جيدة باستمرار، يجب عليك تنظيف اإلعدادات األساسية، أو .الجهاز بانتظام. يمنحك الملخص التالي نبذة عن جميع عمليات التنظيف الضرورية ،بعض...
Page 429
!احترس بعد شهرين على األكثر إذا لم تقم بتنفيذ برنامج الصيانة على الفور، ستظهر عالمة استبدال فلتر المياه .تحذير على الشاشة لتذكرك بضرورة بدء برنامج الصيانة )”استبدال فلتر المياه “ ◄( 4.2.8 يمكنك استخدام الجهاز بشكل كامل حتى بعد ظهور إرشادات عند...
Page 430
شكل 8: تجميع صينية التقطير 2.2.8 برنامج التنظيف برامج الصيانة يحتوي الجهاز على برنامج تنظيف، يمكنه بمساعدة أقراص التنظيف، تخليص وحدة .يحتوي الجهاز على برامج صيانة أوتوماتيكية، ويمكنك تشغيلها في أي وقت عبر القائمة .القهوة من زيوت القهوة بشكل مكثف 1.2.8 شطف...
Page 431
عملية إزالة الترسبات بانتظام، يمكن أن يتعرض الجهاز :يظهر على الشاشة .للضرر Á )(تنظيف الجهاز device clean ، وال تستخدم SEVERIN استخدم مزيل الترسبات من – .الخل أو أي مواد تحتوي على حمض الخليك انتظر حتى ظهور الطلب )(الرجاء إضافة قرص التنظيف .قم بتنفيذ إزالة الترسبات بانتظام...
Page 432
:يظهر على الشاشة :يظهر على الشاشة Á Á )(إزالة الترسبات emPtY driP traY and grOunds cOnt. descaling )(قم بتفريغ صينية التقطير ووعاء البقايا ” Beverage Select “ تنتهي عملية إزالة الترسبات، بمجرد ظهور منظر .”“اختيار المشروبات .أخرج صينية التقطير وقم بتفريغها مع وعاء البقايا 4.2.8 .أعد...
Page 433
شكل 01: إدخال فلتر المياه شكل 9: إزالة فلتر المياه تنظيف وحدة اإلعداد !احترس يوفر لك الجهاز أيضا برنامج تنظيف مدمج، لتنظيف وحدة اإلعداد يدويا، وللقيام بذلك التعامل الخاطئ مع وحدة اإلعداد يمكن أن يتسبب في .تعرضها للضرر :أخرج وحدة اإلعداد على النحو التالي .أغلق...
Page 434
ال تقم أبد ا ً بإصالح الجهاز التالف بنفسك، بل اتصل – .أغلق الجهاز قبل بدء التنظيف – .في حالة وجود عطل تقني بخدمة عمالء SEVERIN .ال تسمح بسقوط أغراض في مدخل الحبوب – المساعدة السبب العرض :لتنظيف وعاء الحبوب...
Page 436
عرض معلومات الجهاز المساعدة السبب العرض للحصول على أي استفسارات من خدمة العمالء في حالة حدوث عطل، يمكنك عرض تأكد من أن خزان المياه ال تصل كمية مياه كافية water suPPlY errOr .معلومات متنوعة عن الجهاز على الشاشة .موضوع بإحكام .إلى...
Page 437
سنسعى جاهدين لحل طلبك الخاص بطريقة تحوز رضائك الكامل. يمكنك العثور على رقم يحتوي الجهاز على مكونات إلكترونية، ولذلك ال ينبغي – . داخل غطاء وحدة اإلعدادSEVERIN هاتف مركز خدمة .التخلص منه مع القمامة المنزلية إذا اخذت الجهاز خارج البلد التى تم شراؤه منها فال يزال يمكن أن يتم معالجة طلباتك...
Page 438
21. نصائح خاصة من أجل التمتع بأفضل كوب قهوة النصيحة الحالة قم بتعديل درجة حرارة إعداد المشروب النصيحة الحالة ضبط إعدادات “ ◄( لدرجة أعلى جميع أنواع حبوب القهوة، التي لم يتم ما نوع حبوب القهوة الممكن استخدامه؟ .)”خاصة لتحضير القهوة معالجتها...
Page 439
31. شروط الترخيص FreeRTOS * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - may be used to endorse or promote products derived from this software Copyright (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed without specific prior written permission.