Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Seve-KA4814 - 2022-08-03
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kaffeeautomat mit Mahlwerk und Thermokanne
KA4814
DE Kaffeeautomat mit Mahlwerk und Thermokanne KA4814
GB Coffee maker with grinder and vacuum jug KA4814
FR Distributeur de café avec broyeur et verseuse isotherme KA4814
NL Kofezetapparaat met kofemolen en thermoskan KA4814
ES Máquina de café con molino y termo KA4814
IT
Macchina da caffè con macinacaffè e thermo KA4814
DK Kaffemaskine med kværn og termokande KA4814
SE Kaffebryggare med malningsverk och termoskanna KA4814
FI
Kahvinkeitin kahvimylly ja termospullo KA4814
PL Ekspres do kawy z dodatkowym mlynkiem i termosem KA4814
GR Καφετιέρα με μύλο άλεσης και κανάτα θερμός KA4814
PT Máquina de café com moinho e jarro de vácuo KA4814
2
18
33
49
64
79
94
109
124
140
156
172

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN KA4814

  • Page 1 SE Kaffebryggare med malningsverk och termoskanna KA4814 Kahvinkeitin kahvimylly ja termospullo KA4814 PL Ekspres do kawy z dodatkowym mlynkiem i termosem KA4814 GR Καφετιέρα με μύλο άλεσης και κανάτα θερμός KA4814 PT Máquina de café com moinho e jarro de vácuo KA4814 Seve-KA4814 - 2022-08-03...
  • Page 2 2 Pour votre sécurité Dangers pour certaines personnes Il existe un risque de blessure accru pour certains Observer le mode d’emploi groupes de personnes : Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant d’utili- • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir ser l’appareil.
  • Page 3 Utilisation correcte Courant AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de l’ap- Étant donné que l’appareil fonctionne au courant élec- pareil peut provoquer des blessures. trique, il existe un risque d’électrocution. Respectez impérativement les précautions suivantes : L’appareil est uniquement prévu pour la préparation de café...
  • Page 4 • N’utilisez pas l’appareil en plein air. Risque de brûlure • Même éteint, l’appareil reste sous tension tant que L’appareil chauffe l’eau et la maintient à température. la fiche secteur est insérée dans la prise électrique. Il en résulte un risque de brûlure. •...
  • Page 5 Manque d’hygiène Dangers pour l’appareil Le manque d’hygiène peut encourage la formation Une manipulation incorrecte de l’appareil peut entraî- d’agents pathogènes dans l’appareil : ner des dommages matériels : • Videz et nettoyez chaque jour la verseuse, le porte- • Placez l’appareil sur une surface sèche, plane, filtre et le filtre permanent.
  • Page 6 • L’appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. Les réparations L’appareil satisfait aux directives de doivent être effectuées exclusivement par le SAV l’UE obligatoires pour le marquage CE. de SEVERIN (cf. ►« Centrales service-après- vente » à la page 187).
  • Page 7 Réglage de l’heure 4 Préparation de l’appareil 1. Retirez tout film ou matériel d’emballage de l’appareil. CONSEIL Pour que la programmation de la préparation fonc- 2. Placez l’appareil à un endroit remplissant les conditions suivantes : tionne, vous devez commencer par régler l’heure. •...
  • Page 8 Fonction blooming 5.1 avec du café en grains ATTENTION ! CONSEIL La machine comporte une fonction blooming pour Veuillez toujours vous assurer que le réservoir d’eau un café à l‘arôme intact. Le café moulu est humidifié est fermé correctement lorsque vous remplissez le avec de l’eau chaude avant la préparation.
  • Page 9 Adaptation du degré de mouture CONSEIL Remplissez la verseuse jusqu’au nombre de tasses REMARQUE : souhaité car toute l’eau versée dans la machine Pour éviter d’endommager le mécanisme du à café est utilisée pour la préparation. Une tasse broyeur, ces réglages doivent être faits pendant la correspond à...
  • Page 10 5.2 avec du café en poudre 8. Remplissez la cafetière avec d’eau du robinet froid jusqu’au nombre de tasses désiré. 1. Appuyez sur la touche « OPEN » sur le côté de l’appareil pour ouvrir la 9. Ouvrez le réservoir d’eau. porte du filtre.
  • Page 11 6 Programmation de la préparation Pour annuler la préparation programmée, appuyez une nouvelle fois sur la touche « ». Â La touche « » s‘allume en blanc. La préparation programmée ATTENTION ! est annulée. Au moment de la préparation, l’appareil doit être correctement assemblé, sans quoi vous pourriez 7 Nettoyage de l’appareil l’endommager.
  • Page 12 ATTENTION ! CONSEIL Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits Le joint de filtre , le filtre permanent et le porte-filtre abrasifs, de détergents ou ustensiles agressifs peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. susceptibles de rayer les surfaces. Ne placez pas 6. Nettoyez la porte du filtre avec de l’eau chaude additionnée de l’appareil dans le lave-vaisselle.
  • Page 13 8. Appuyez sur la touche « ». 8. Appuyez sur la touche « ».  La touche « » et le symbole « » s‘éclairent. L’appareil  La touche « » s‘allume en bleu et indique que le moulin est chauffe toute l’eau et la fait couler.
  • Page 14 à contact de protection. marche. secteur. Référence Accessoires/pièces de rechange ZB 8688 Café SEVERIN 500 g, spécial machine à café Severin La protection La verseuse Contrôlez si la cafetière est correcte- antigoutte ne n’est pas ment placée dans l’appareil et presse...
  • Page 15 9 Stockage et élimination 9.1 Stockage de l’appareil 1. Nettoyez l’appareil, ►« 7.2 Nettoyage quotidien » à la page 45. 2. Stockez l’appareil dans un endroit sec. 9.2 Mise au rebut de l’appareil Les appareils sur lesquels figurent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.