Page 1
Manuel d'installation et de fonctionnement FR/fr Volet de désenfumage Type EK-JZ conformément à EN 12101-8 Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 004 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
Page 2
94150 Rungis (Ville), France FRANCE Téléphone : +33 (0) 1 56 70 54 54 Fax : +49 (0) 2845 202-265 E-mail : trox@trox.de Internet : http://www.trox.fr Traduction de l'original A00000062392, 6, FR/fr 08/2021 Valide à partir de 07/2021 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Pour les commandes passées avec la société TROX GmbH, veuillez respecter la réglementation de la section « 8. Garantie contractuelle – Responsabilité » des conditions générales de livraison de TROX France, disponibles sur www.trox.fr . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. ENVIRONNEMENT ! Risque de pollution de l'environnement Conseils et recommandations Conseils et recommandations utiles, ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans perturbations. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
......... 61 5.8.6 Sur/sous une gaine d'extraction de fumée horizontale ......... 63 5.9 Suspension du volet de désenfumage ..5.9.1 Général ..........65 5.9.2 Fixation de l'ensemble au plafond ..65 5.9.3 Montage suspendu ....... 65 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Skilled qualified electrician 1.2 Application Personnel spécialisé Les volets de désenfumage de type EK-JZ sont uti- lisés dans les systèmes d'évacuation des fumées et Personnel spécialisé de la chaleur afin d'éliminer la chaleur et la fumée. Il est composé de personnes formées connaissant les Les volets de désenfumage de type EK-JZ peuvent...
ments de construction – Essais de résistance au feu des composants de dispositifs de contrôle de fumée EN 1751 – Ventilation des bâtiments – Diffuseurs Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 004 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 8
N° de la déclaration de performance Les deux derniers chiffres de l'année du marquage Numéro de norme européenne et année de sa publication Année de fabrication Code QR pour consulter la documentation Adresse du fabricant Numéro d'identification du produit Volet de désenfumage Type EK-JZ...
= dimension nominale = zone exposée au flux Côté installation d'air Côté commande Contre-cadre de raccordement pour la gaine ① d'extraction de fumée (acier, en option) ② Libérer de l'espace pour assurer l'accès à l'en- castrement du servo-moteur Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 10
Lamelle de clapet Poignées 200..1200 * – 1030 1230 1430 1630 1830 2030 Dimensions de la grille 50 mm Poids [kg] H [mm] [mm] 1030 1230 1430 1630 1830 2030 1000 1050 1100 1150 1200 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Retirer les protections d'angle. Éli- miner les sangles et les protections d'angle. Placer les profilés en U entre la lamelle supérieure du volet et le caisson. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 12
Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même emballée). Ne pas stocker le produit à une température infé- rieure à -30 °C ou supérieure à 50 °C. Emballage Éliminer l'emballage dans le respect de la réglementa- tion. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Fig. 4 : Installation de désenfumage ① EK-JZ dans un mur à gaine plein ② EK-JZ dans un mur plein et une gaine ③ EK-JZ sur un mur à gaine plein ④ EK-JZ sur une gaine d'extraction de fumée verticale (axe) ⑤...
Page 14
Selon la configuration du système, la lamelle de clapet peut être complètement ouverte, complètement fermée ou en position intermédiaire. Selon le lieu de montage des volets, la réglementation nationale peut s'appliquer à la ventilation. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Montage 5.1 Positions d'installation Le tableau répertorie les différents types de montage EK-JZ ; pour les détails sur le niveau de performances, voir la déclaration de performance. Les lieux de montage décrits ici peuvent être combinés avec d'autres caractéristiques de lieu de montage. Par exemple, un volet de désenfumage peut être installé...
Page 16
à la norme EN 1366-9 T = montage à sec sans mortier • N = montage à base de mortier • LE = comme spécifié pour la gaine Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Les pièces métalliques minces et les bords et coins tranchants peuvent causer des coupures ou des égratignures. Fig. 5 : EK-JZ, situation de montage horizontale ou ver- – Soyez prudent quand vous travaillez. ticale –...
Les panneaux de garniture et une extension de sup- normes ci-dessus, mortier de gypse ou ciment. port doivent être fournis et vissées à la structure portante. Garantir l'accès à la gaine par l'arrière. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 19
écartant avant de sceller au mortier. Fig. 8 : Montage du volet EK-JZ à base de mortier avec patte de fixation Fig. 7 : Montage du volet EK-JZ à base de mortier avec...
Page 20
Imprégnation – Promat GmbH - Impregnation 2000 – Promat GmbH - SR Impregnation – Promat GmbH - Tunnel Impregnation Le revêtement – Peinture émulsion disponible dans le commerce Volet de désenfumage Type EK-JZ...
être réalisés dans le caisson du volet comme sage. suit. Fig. 11 : Fixations pré-percées EK-JZ Fig. 12 : Créer des fixations supplémentaires Par ex. vis à béton à tête fraisée EK-JZ Boulons filetés avec écrou et rondelle M8...
Visser les volets ensemble comme décrit ci-dessous. Fig. 13 : Montage multiple de volets EK-JZ, situation de montage horizontale ou verticale des lamelles des volets Vis mur sec 4,5 x 70 mm ou 5,0 x 70 mm Vis à tête hexagonale M8 x 90 mm ou tige filetée M8 avec rondelles et écrous Détail A-A :...
Laine minérale : 10 à 40 mm Ä « Variantes d'écart de montage pour les murs pleins et les murs à gaine pleins » à la page 25 S1 - S4 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 24
Montage Murs pleins ou murs à gaine pleins > Ouverture de montage Adaptation de l'ouverture de montage dans des Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur murs pleins et des murs à gaine pleins plein Fig. 15 : Ouverture de montage avec plaques en béton ou silicate de calcium pour l'ajustement en hauteur t = W (100 mm min., 250 mm max.)
Page 25
Murs pleins ou murs à gaine pleins > Ouverture de montage Variantes d'écart de montage pour les murs pleins et les murs à gaine pleins Fig. 17 : Variantes d'écart de montage EK-JZ pour les murs pleins Classification Écart de montage...
Fig. 18 : Montage à sec, sans mortier ou à sec, sans mortier - à base de mortier dans un mur plein ou mur à gaine plein Ä EK-JZ (situation de montage verticale ou horizon- Ruban adhésif haute température « Ruban tale) adhésif haute température »...
Page 27
; le volet doit être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolé- rance admissible : 2 mm). Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 24 Profondeurs de montage, voir Percer des trous de vissage aux points de fixation indiqués sur le cadre, puis visser le volet de désenfumage...
Page 28
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
5.4.3 Type de montage à base de mortier / à sec, sans mortier - à base de mortier Fig. 19 : Montage à base de mortier dans un mur plein ou un mur à gaine plein Ä EK-JZ (situation de montage verticale ou horizon- Ruban adhésif haute température « Ruban tale) adhésif haute température »...
Page 30
être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Profondeurs de montage, voir Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 24 Combler entièrement les écarts restants avec du mortier. Combler l'écart avec du mortier, si possible jusqu'à...
Page 31
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
5.4.3.1 Côte à côte Fig. 20 : Montage à base de mortier côte à côte dans un mur plein ou un mur à gaine plein EK-JZ (situation de montage verticale ou horizon- Mortier, Ä « Mortiers acceptables pour un mon- tale) tage à...
Page 33
S'assurer que le volet est vertical ; utiliser des cales pour maintenir le volet dans la bonne position ; le volet doit être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 24 Profondeurs de montage, voir Boucher l'écart de montage (S...
Page 34
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
5.4.3.2 Les uns sur les autres Fig. 21 : Montage à base de mortier l'un sur l'autre dans un mur plein ou un mur à gaine plein EK-JZ (situation de montage verticale ou horizon- Mortier, Ä « Mortiers acceptables pour un mon- tale) tage à...
Page 36
S'assurer que le volet est vertical ; utiliser des cales pour maintenir le volet dans la bonne position ; le volet doit être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 24 Profondeurs de montage, voir Boucher l'écart de montage (S...
Page 37
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Murs pleins ou murs à gaine pleins > Disposition multiple avec gaine d'air commune 5.4.4 Disposition multiple avec gaine d'air commune Fig. 22 : Disposition quadruple EK-JZ, montage à base de mortier dans un mur plein ou un mur à gaine plein Ä...
Page 39
S'assurer que le volet est vertical ; utiliser des cales pour maintenir le volet dans la bonne position ; le volet doit être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 40
Montage Murs pleins ou murs à gaine pleins > Disposition multiple avec gaine d'air commune Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 24 Profondeurs de montage, voir Boucher l'écart de montage (S ) avec du mortier.
5.4.5 Sur des murs pleins / murs à gaine pleins Fig. 23 : Montage à sec sans mortier sur un mur extérieur plein ou un mur à gaine plein EK-JZ (pour mur extérieur avec imprégnation) Fixer une grille de protection ou un capot anti- Mur extérieur plein ou mur à...
Page 42
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Murs pleins ou murs à gaine pleins > Sur des murs pleins / murs à gaine pleins sous... 5.4.6 Sur des murs pleins / murs à gaine pleins sous le plafond Fig. 24 : EK-JZ sur un mur / mur à gaine avec une distance réduite au plafond Ressort en fil d'acier £ 63/11,2/1,5 mm...
Page 44
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Cornière conçue avec des plaques PROMATECT®- Porte de l'ascenseur LS de d = 35 mm résistantes au feu ou similaires, collées aux joints entre les cornières et le cadre du volet, par ex. K84 ou similaire Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 46
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Revêtement en panneaux de protection incendie Mur à gaine plein en béton, en béton cellulaire auto- coupe-feu en placoplâtre clavé ou en briques Ruban adhésif haute température Ä « Ruban adhésif haute température » à la page 19 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 48
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Renfort en panneaux de silicate de calcium Ä Revêtement en panneau de protection incendie Mortier, « Mortiers acceptables pour un mon- coupe-feu en placoplâtre tage à base de mortier » à la page 18 Personnel : Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 50
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Plafonds pleins > Type de montage, à base de mortier 5.7 Plafonds pleins 5.7.1 Type de montage, à base de mortier Fig. 28 : Montage à base de mortier dans la dalle du plafond EK-JZ (côté commande au-dessus ou au-dessous Mortier, Ä « Mortiers acceptables pour un mon- du plafond) tage à...
Page 52
Plafonds pleins, par ex. en béton, béton cellulaire autoclavé, densité brute ≥ 550 kg/m³ et D ≥ 150 mm Distance par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm Distance entre EK-JZ et EK-JZ ≥ 200 mm Montage Créer une ouverture de montage dans le plafond, dimensions Fig. 28 .
Personnel : Personnel spécialisé Matériaux : Plaque PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm ou équivalent Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm Vis pour cloisons sèches 4 × 70 mm Exigences : Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 54
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
⑨ Gaines d'extraction de fumée pour compartiments Vis mur sec ⑤ ⑩ multiples Couvercle de l'encastrement du servomoteur ⑪ ⑥ Plafond plein ⑫ Renfort de suspension conçu dans une plaque PROMATECT coupe-feu d =35 mm Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 56
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire, de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille fumée de protection » à la page 66 Grille de protection (uniquement si le volet n'est ⑧ pas raccordé à une gaine d'extraction de fumée) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 58
Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 66 . ( Fig. 31 /8), Ä 6.4 « Grille Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire, de protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
PROMATECT®-LS coupe-feu ① EK-JZ d = 35 mm x 60 mm ou équivalent (à faire réaliser Suspension sur site) ② Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm ⑨ ⑩ Vis mur sec Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 60
Poser la gaine d'extraction de fumée ( Fig. 32 /13) jusqu'au volet de désenfumage, des deux côtés, et la sus- pendre. Visser ( Fig. 32 /14) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de raccordement. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Montage à l'extrémité d'une gaine d'extraction de Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm Ⓑ ⑧ fumée en tôle d'acier ⑨ Contre-cadre de connexion (en option) EK-JZ ① ⑩ Système de suspension Gaine d'extraction de fumée en tôle d'acier ② ⑪ Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 62
Visser ( Fig. 33 /10) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de raccordement. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire, protection » à la page 68 . Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Grille de protection (uniquement si le volet n'est ⑨ de protection » à la page 66 pas raccordé à une gaine d'extraction de fumée) ④ Cornière composée de bandes PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm ou équivalent Profilé de renfort ⑤ Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 64
Gaines d'extraction de fumée résistantes au feu > Sur/sous une gaine d'extraction de fumée horiz... Fig. 35 : Variantes de montage EK-JZ sur et sous la gaine d'extraction de fumée résistante au feu Sur la gaine, dimension B perpendiculairement à la Sous la gaine, dimension B perpendiculairement à...
Installation par insertion Utiliser uniquement des ancrages en acier résistants au feu, avec certificat de conformité. Des tiges filetées peu- vent être utilisées à la place d'ancrages. Il faut les fixer à l'aide d'écrous et de rondelles. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
être approuvé par l'autorité compétente. Fig. 38 : Raccordement EK-JZ à une gaine d'extraction de fumée en silicate de calcium Gaine d'extraction de fumée et EK-JZ affleurant à...
④ Raccord vissé : vis M8 Assemblage d'un contre-cadre de raccordement : fixer le cadre à l'EK-JZ, ajouter une marque ou percer. Fixer le contre-cadre de raccordement au moyen de vis Æ5 x 50 mm (fournies) à l'EK-JZ (pré-perçage Æ3.5 mm).
6.4 Grille de protection Si aucune gaine d'extraction de fumée n'est connectée au volet de désenfumage, une grille de protection doit être mise en place pour protéger ce côté du volet. Fig. 41 : Grilles de protection EK-JZ Grilles Description...
Gaine d'extraction de fumée et grille de pr... Grille de protection > Grillage serti (A) et plaque perforée (B) 6.4.1 Grillage serti (A) et plaque perforée (B) Fig. 42 : Assemblage de grillage serti ou revêtement métallique perforé sur EK-JZ EK-JZ Trous pré-percés pour vis pour agglomérés ∅5 ×...
Grille de protection > Grille en aluminium avec ailettes inclinées (C... 6.4.2 Grille en aluminium avec ailettes inclinées (C, D, E) Fig. 43 : Assemblage de grille en aluminium avec ailettes inclinées sur EK-JZ EK-JZ Trous pré-percés pour vis pour agglomérés ∅5 ×...
Des transformateurs de sécurité doivent être utilisés. Les câbles de raccordement sont dotés de fiches. Cela garantit un raccordement rapide et sûr au système bus TROX AS-i. Pour une connexion aux terminaux, rac- courcir le câble de raccordement. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Température de fonctionnement -30...55 °C Câble de raccor- Servomoteur 1 m, 3 x 0,75 mm², sans halogène dement Interrupteur de fin 1 m, 6 x 0,75 mm², sans halogène de course Conformité CE selon 2014/30/UE, 2014/35/UE Volet de désenfumage Type EK-JZ...
-30...55 °C -30...50 °C Câble de raccor- Servomoteur 1 m, 3 x 0,75 mm², sans halogène dement Interrupteur de fin 1 m, 6 x 0,75 mm², sans halogène de course Conformité CE selon 2014/30/UE, 2014/35/UE Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Température de fonctionnement -30...55 °C Câble de raccordement Servomoteur 1 m, 4 x 0,75 mm², sans halogène Interrupteur de fin de 1 m, 6 x 0,75 mm², sans halogène course Conformité CE selon 2014/30/UE, 2014/35/UE Volet de désenfumage Type EK-JZ...
également le statut des volets. Si des modules de communication intégrale sont installés dans l'encastrement, ils peuvent être raccordés au servomoteur et établir la communication avec le sys- tème de commande ainsi que l'alimentation électrique. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
18 – 30 V) Température de fonction- -5 to 75 °C -5 to 75 °C -20 to 70 °C nement Température de stoc- -5 to 75 °C -5 to 75 °C -20 to 75 °C kage Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Câble bifilaire Bornes à vis pour câbles, 2 x 1,5 mm² Câble recommandé JE-H (St) Bd FE180/E30-E90 Classe de sécurité IEC II (isolation de protection) Température ambiante (fonctionnement normal) –30...+50 °C Température de stockage –40...+80 °C Volet de désenfumage Type EK-JZ...
2 x 1,5 mm², 150 m max., noyaux interchangea- tème centralisé de gestion du bâtiment bles Non utilisé EK-JZ avec module de commande intégral B24C THC-E (armoire de commande) 24…27 V CC (30 mA max.) Système de détection incendie et système centra- IN (ENTRÉE)
Page 79
Raccordement électrique Servomoteur avec module de commande > Technologie SLC - B24C Avantages Câblage rapide et simple Inconvénients : Commande parallèle de plusieurs volets unique- ment Volet de désenfumage Type EK-JZ...
24 V DC 24 / 230 V CA Courant permanent, CA 5 A CC 5 A max. Courant de démarrage, CA 8 A CC 8 A max. (< 15 ms) Courant nominal 1250 VA / 150 W Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 81
Multibrins (sans embout) : 0,2 – 1,5 mm² volet ducteurs Multibrins (embout isolé) : 0,25 – 0,75 mm² Multibrins (embout non isolé) : 0,25 – 1,5 mm² Conditions ambiantes Température ambiante 0 to 45 °C Humidité ambiante 0 – 90% Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Les volets de désenfumage doivent être régulièrement contrôlés. Le test de fonctionnement implique la ferme- ture du volet de désenfumage et sa réouverture. Ceci est réalisé habituellement avec un signal d'entrée du système de détection incendie central. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Le volet de désenfumage et le servo-moteur ne néces- sitent pas de maintenance liée à l'usure, mais les volets de désenfumage doivent tout de même être inclus dans le programme de nettoyage régulier du système d'ex- traction de fumée. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 84
être effectué une année plus tard. C = Au besoin, en fonction du niveau de contamination Travaux de maintenance Élément à vérifier Condition requise – Action corrective si nécessaire Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Une élimination inappropriée peut être nuisible pour l'environnement. Confiez l'élimination des déchets et des composants électroniques à une société spécialisée et agréée. Avant la mise au rebut, le volet de désenfumage doit être complètement démonté. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Mise hors service ............. 85 Test de fonctionnement..........82 Montage Tiges filetées............. 65 à l'extrémité d'une gaine d'extraction de fumée Transport..............11 horizontale............61 Trappe de visite............67 dans des gaines d'extraction de fumée verti- cales..............55 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 87
Index Vertical..............Volet de désenfumage Type EK-JZ...
Page 88
Téléphone : +33 (0) 1 56 70 54 TROX France 2, Place Marcel Thirouin +49 (0) 2845 202-265 94150 Rungis (Ville), France E-mail : trox@trox.de FRANCE http://www.trox.fr Valide à partir de 07/2021...