Trox Technik EK-JZ Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Volet de désenfumage
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et de fonctionnement
FR/fr
Volet de désenfumage
Type EK-JZ
conformément à EN 12101-8
Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 003
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trox Technik EK-JZ

  • Page 1 Manuel d'installation et de fonctionnement FR/fr Volet de désenfumage Type EK-JZ conformément à EN 12101-8 Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 003 Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504 Neukirchen-Vluyn, Allemagne Allemagne Téléphone : +49 (0) 2845 2020 Fax : +49 (0) 2845 202-265 E-mail : trox@trox.de Internet : http://www.troxtechnik.com Traduction de l'original A00000062872, 4, FR/fr 07/2020 © 2017 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 3: Informations Générales

    Section 8. Garantie contractuelle - Responsabilité des Conditions de livraison et de paie- ment de la société TROX France. Les Conditions de livraison et de paiement de TROX France sont disponibles sur le site Internet www.trox.fr. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 4: Environnement

    Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. ENVIRONNEMENT! Risque de pollution de l'environnement Tips and recommendations Useful tips and recommendations as well as informa- tion for efficient and fault-free operation. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 5: Table Des Matières

    Gaine d'extraction de fumée et grille de pro- tection............... 50 6.1 Gaines d'extraction de fumée pour com- partiments multiples........50 6.2 Gaine d'extraction de fumée pour un com- partiment simple........51 6.3 Trappe de visite......... 51 6.4 Grille de protection........52 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 6: Sécurité

    Électricien qualifié  1.2 Application Personnel spécialisé  Les volets de désenfumage de type EK-JZ sont uti-  lisés dans les systèmes d'évacuation des fumées et Électricien qualifié de la chaleur afin d'éliminer la chaleur et la fumée. Les électriciens qualifiés sont des spécialistes formés Ils conviennent aux systèmes suivants :...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    – Essais de résistance au feu des composants de dispositifs de contrôle de fumée EN 1751 – Ventilation des bâtiments – Diffuseurs  Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 003 Plaque signalétique Fig. 1: Plaque signalétique du volet de désenfumage (exemple) ① ⑥...
  • Page 8: Dimensions Et Poids

    = dimension nominale = zone exposée au flux Côté installation Ⓑ d'air Côté commande ① Contre-cadre de connexion pour la gaine d'ex- traction de fumée (acier, en option) ② Libérer de l'espace pour assurer l'accès à l'en- castrement du servo-moteur Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions [mm] Nombre Lamelles Poignées 200..1200 – (50 mm) 1030 1230 1430 1630 1830 2030 Poids [kg] H [mm] [mm] 1030 1230 1430 1630 1830 2030 1000 1050 1100 1150 1200 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    Retirer les protections d'angle. Éli- miner les sangles et les protections d'angle. Placer les profilés en U entre la lamelle supérieure et le cadre. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 11 Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même  emballée). Ne pas la stocker à une température inférieure à -30  °C ou supérieure à 50 °C. Emballage Disposer de l'emballage comme il se doit. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 12: Pièces Et Fonction

    Fig. 4: Installation de désenfumage ① EK-JZ dans un mur à gaine plein ② EK-JZ dans un mur plein et une gaine ③ EK-JZ sur un mur à gaine plein ④ Sur une gaine d'extraction de fumée verticale (axe) ⑤...
  • Page 13 Pièces et fonction Selon le lieu de montage des volets, la réglementation nationale peut s'appliquer à la ventilation. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 14: Montage

    Montage 5.1 Positions d'installation Le tableau répertorie les différents types de montage EK-JZ ; pour les détails sur le niveau de performances, voir la déclaration de performance. Les lieux de montage décrits ici peuvent être combinés avec d'autres caractéristiques de lieu de montage. Par exemple, un volet de désenfumage peut être installé...
  • Page 15: Notes De Sécurité Sur L'installation

    Monter le volet de désenfumage sans torsion (hori-  zontal/vertical). Montage à base de mortier : l'écart de montage doit  être suffisamment large pour que le mortier puisse y pénétrer, même avec des murs épais. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 16: Matériaux De Montage

    Informations générales sur l'installation > Matériaux de montage Exigences relatives aux systèmes muraux Murs à gaine avec structure portante métallique Les clapets coupe-feu EK-JZ peuvent être montés dans Gaines techniques ou feuillages supplémentaires  des systèmes muraux à condition que les murs ont été...
  • Page 17 Fig. 6: Montage à base de mortier EK-EU avec patte de fixation EK-JZ Vis à panneau d'aggloméré Æ3x25 mm (acces- soires) Patte de fixation (accessoires) Lit de mortier Mur à gaine plein ou mur plein Largeur du lit de mortier (écart de montage) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 18: Points De Fixation

    B ³ 800 mm - 2 points de fixation Remarque : les éléments de fixation ne doit pas dépasser à l'intérieur du cadre du volet. Tout contact avec l'ailette endommagera l'ailette et le volet devra être entièrement remplacé. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 19: Montage Accolé Du Volet

    Fig. 11: Volets EK-JZ les uns sur les autres (construc- tion côté droit) Vis mur sec 4,5 x 70 mm ou 5,0 x 70 mm...
  • Page 20: Murs Pleins Ou Murs À Gaine Pleins

    Papier en fibre : 3-5 mm montage. Dans un tel cas, il est nécessaire de s'assurer Mortier : jusqu'à 150 mm qu'il existe un jeu suffisant pour installer le volet. Laine minérale : 10 à 40 mm Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 21 Montage Murs pleins ou murs à gaine pleins > Ouverture de montage Adaptation de l'ouverture de montage dans des Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur murs pleins et des murs à gaine pleins plein Fig. 13: Ouverture de montage avec plaques en béton ou silicate de calcium pour l'ajustement en hauteur t = W (100 mm min., 250 mm max.)
  • Page 22 Murs pleins ou murs à gaine pleins > Ouverture de montage Variantes d'écart de montage pour les murs pleins et les murs à gaine pleins Fig. 15: Variantes d'écart de montage EK-JZ pour les murs pleins Classifi- Écart de montage...
  • Page 23: Type De Montage À Sec, Sans Mortier / À Sec, Sans Mortier À Base De Mortier

    Ä « Mortiers acceptables pour un montage cellulaire autoclavé ou en briques Mortier Ä « Remplissage en laine miné- Laine minérale à base de mortier » à la page 17 rale » à la page 16 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 24 Profondeurs de montage, voir Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 21 Percer des trous de vissage aux points de fixation indiqués sur le cadre puis visser le volet au mur. Lors du serrage des vis, ne pas exercer de force afin de ne pas endommager le cadre du volet.
  • Page 25 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire Ä 6.4 « Grille de protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 26: Type De Montage À Base De Mortier / À Sec, Sans Mortier - À Base De Mortier

    Mur plein ou mur à gaine plein en béton, en béton à base de mortier » à la page 17 cellulaire autoclavé ou en briques Ruban adhésif haute température Ä « Ruban adhésif haute température » à la page 17 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 27 être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Profondeurs de montage, voir Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 21 Combler entièrement les écarts restants avec du mortier. Combler l'écart avec du mortier, si possible jusqu'à...
  • Page 28 Murs pleins ou murs à gaine pleins > Type de montage à base de mortier / à sec, san... Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 29: Côte À Côte

    Mur plein ou mur à gaine plein en béton, en béton à base de mortier » à la page 17 Ä « Ruban cellulaire autoclavé ou en briques Ruban adhésif haute température adhésif haute température » à la page 17 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 30 S'assurer que le volet est vertical ; utiliser des cales pour maintenir le volet dans la bonne position ; le volet doit être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 21 Profondeurs de montage, voir Boucher l'écart de montage (S...
  • Page 31: Les Uns Sur Les Autres

    Mur plein ou mur à gaine plein en béton, en béton à base de mortier » à la page 17 Ä « Ruban cellulaire autoclavé ou en briques Ruban adhésif haute température adhésif haute température » à la page 17 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 32 être monté sans déformation (vérifier la longueur diagonale ; tolérance admissible : 2 mm). Profondeurs de montage, voir Ä « Profondeurs de montage de l'EK-JZ dans un mur plein » à la page 21 Boucher l'écart de montage (S ) avec du mortier.
  • Page 33: Sur Un Mur Extérieur Plein Ou Un Mur À Gaine Plein

    5.4.4 Sur un mur extérieur plein ou un mur à gaine plein Fig. 20: Montage à sec sans mortier sur un mur extérieur plein ou un mur à gaine plein EK-JZ (pour mur extérieur avec imprégnation) Fixer une grille de protection ou un capot anti- Mur extérieur plein ou mur à...
  • Page 34 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 35: Ascenseur De Service Et En Cas D'incendie

    Cornière conçue avec des plaques PROMATECT®- Porte de l'ascenseur LS de d = 35 mm résistantes au feu ou similaires, collées aux joints entre les cornières et le cadre du volet, par ex. K84 ou similaire Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 36 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 37: Mur À Gaine Léger

    à base de mortier » à la page 17 coupe-feu en placoplâtre Mur à gaine plein en béton, en béton cellulaire auto- Ä « Ruban Ruban adhésif haute température clavé ou en briques adhésif haute température » à la page 17 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 38 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 39: Cloison Légère De Séparation

    Revêtement, panneau de protection incendie coupe- Renfort en panneaux de silicate de calcium Ä « Mortiers acceptables pour un montage feu en placoplâtre Mortier, à base de mortier » à la page 17 Personnel : Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 40 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 41: Gaines D'extraction De Fumée Résistantes Au Feu

    Personnel : Personnel spécialisé  Matériaux : Plaque PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm ou équivalent  Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm  Vis pour cloisons sèches 4 × 70 mm  Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 42 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. (Voir la Fig. 24/5), Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 43: Sur Une Gaine D'extraction De Fumée Horizontale

    Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille fumée de protection » à la page 50 ⑧ Grille de protection (uniquement si le volet n'est pas raccordé à une gaine d'extraction de fumée) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 44 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 50. (Voir la Fig. 25/8), Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 45: Dans Une Gaine D'extraction De Fumée Horizontale

    PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm x 60 mm ① EK-JZ ou équivalent (sur site) ② ⑨ Système de suspension Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm ⑩ Vis mur sec ⑪ Recouvrement de l'encastrement du servomoteur Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 46 (en option ; Voir la Fig. 26/12) Poser la gaine d'extraction de fumée (Voir la Fig. 26/13) jusqu'au volet de désenfumage, des deux côtés, et la suspendre. Visser (Voir la Fig. 26/14) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de connexion. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 47: A L'extrémité D'une Gaine D'extraction De Fumée Horizontale

    Montage à l'extrémité d'une gaine d'extraction de Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm ⑨ fumée en tôle d'acier Contre-cadre de connexion (en option) ① ⑩ EK-JZ ② ⑪ Système de suspension Gaine d'extraction de fumée en tôle d'acier Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 48 Visser (Voir la Fig. 27/10) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de raccordement. Ä 6.4 « Grille de pro- Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire, tection » à la page 52. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 49: Suspension Du Volet De Désenfumage

    Installation par insertion Utiliser uniquement des ancrages en acier résistants au feu, avec certificat de conformité. Des tiges filetées peu- vent être utilisées à la place d'ancrages. Il faut les fixer à l'aide d'écrous et de rondelles. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 50: Gaine D'extraction De Fumée Et Grille De Protection

    être approuvé par l'autorité compétente. Fig. 30: Raccordement EK-JZ à une gaine d'extraction de fumée en silicate de calcium Gaine d'extraction de fumée et EK-JZ affleurant à...
  • Page 51: Gaine D'extraction De Fumée Pour Un Compartiment Simple

    ④ Raccord vissé : vis M8 Assemblage d'un contre-cadre de raccordement : fixer le cadre à l'EK-JZ, ajouter une marque ou percer. Fixer avec des vis Æ5 x 50 mm (fournies) à l'EK-JZ (pré-percage Æ3,5 mm). Fig. 32: Assemblage du contre-cadre de raccordement ①...
  • Page 52: Grille De Protection

    Plaque de métal perforée carrée 10 x 10 mm Grille en aluminium avec ailettes inclinées Grille en aluminium avec grillage serti 20 x 20 mm Grille en aluminium avec treillis métallique soudé 6 x 6 mm Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 53: Grillage Serti (A) Et Plaque Perforée (B)

    Gaine d'extraction de fumée et grille de pr... Grille de protection > Grillage serti (A) et plaque perforée (B) 6.4.1 Grillage serti (A) et plaque perforée (B) Fig. 34: Assemblage de grillage serti ou revêtement métallique perforé sur EK-JZ EK-JZ Trous pré-percés pour vis pour agglomérés ∅5 ×...
  • Page 54: Grille En Aluminium Avec Ailettes Inclinées (C, D, E)

    Grille de protection > Grille en aluminium avec ailettes inclinées (C... 6.4.2 Grille en aluminium avec ailettes inclinées (C, D, E) Fig. 35: Assemblage de grille en aluminium avec ailettes inclinées sur EK-JZ EK-JZ Trous pré-percés pour vis pour agglomérés ∅5 ×...
  • Page 55: Raccordement Électrique

    (∅câble +1 mm). Ne pas percer de trou dans le cou- vercle ! Avant de commencer à percer, retirer le cou- vercle et vérifier qu'aucune pièce (module de com- mande par exemple) ne puisse être endommagée par le perçage. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 56: Servomoteurs B24 Et B230

    à la matrice de commande en cas d'incendie. Dans ce cas, le système de commande du système d'extraction de fumée mécanique ou du système de Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 57: Troxnetcom B24A, B24Am, B24As

    -5 – 75 °C -5 – 75 °C -20 – 75 °C kage Niveau de protection IP 42 IP 42 IP 54 Profil AS-i S7.A.E S7.A.E S-7.B.E (Sécurité au tra- vail) et S7.A.E (module moteur) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 58: B24Bkne

    Câble bifilaire Bornes à vis pour câbles, 2 x 1,5 mm² Câble recommandé JE-H (St) Bd FE180/E30-E90 Classe de sécurité CEI II (isolation de protection) Température ambiante (fonctionnement normal) –30...+50 C Température de stockage –40...+80 C Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 59: Technologie Slc - B24C

    2 x 1,5 mm², 150 m max., noyaux interchangea- tème centralisé de gestion du bâtiment bles Non utilisé EK-JZ avec module de commande intégral B24C THC-E (armoire de commande) 24…27 V CC (30 mA max.) Système de détection incendie et système centra- IN (ENTRÉE)
  • Page 60 Raccordement électrique Servomoteur avec module de commande > Technologie SLC - B24C Avantages : Câblage rapide et simple  Inconvénients : Commande parallèle de plusieurs volets unique-  ment Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 61: B24D Et B230D

    Noyau solide : 0,08 – 2,5 mm² volet transversale maxi. des Multibrins (sans embout) : 0,08 – 2,5 mm² conducteurs Multibrins (embout isolé) : 0,25 – 1,5 mm² Multibrins (embout non isolé) : 0,25 – 2,5 mm² Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 62 Multibrins (sans embout) : 0,2 – 1,5 mm² volet ducteurs Multibrins (embout isolé) : 0,25 – 0,75 mm² Multibrins (embout non isolé) : 0,25 – 1,5 mm² Conditions ambiantes Température ambiante 0 – 45 °C Humidité ambiante 0 – 90% Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 63: Mise En Service/Test De Fonctionnement

    Les volets de désenfumage doivent être régulièrement contrôlés. Le test de fonctionnement implique la ferme- ture du volet de désenfumage et sa réouverture. Ceci est réalisé habituellement avec un signal d'entrée du système de détection incendie central. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 64: Maintenance

    Le volet de désenfumage et le servo-moteur ne néces- sitent pas de maintenance liée à l'usure, mais les volets de désenfumage doivent tout de même être inclus dans le programme de nettoyage régulier du système d'ex- traction de fumée. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 65 être effectué une année plus tard. C = Au besoin, en fonction du niveau de contamination Travaux de maintenance Élément à vérifier Condition requise  – Action corrective si nécessaire Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 66: Mise Hors Service, Enlèvement Et Élimination

    Une élimination inappropriée peut être nuisible pour l'environnement. Confiez l'élimination des déchets et des composants électroniques à une société spécialisée et agréée. Avant la mise au rebut, le volet de désenfumage doit être complètement démonté. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 67: Index

    Tiges filetées.............. 49 Transport..............10 Maintenance............... 64 Trappe de visite............51 Mise au rebut............. 66 Mise en service............63 Montage à l'extrémité d'une gaine d'extraction de fumée horizontale............. 47 dans une gaine d'extraction de fumée horizontale 45 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 68 Allemagne TROX GmbH Téléphone : +49 (0) 2845 2020 Heinrich-Trox-Platz +49 (0) 2845 202-265 47504 Neukirchen-Vluyn, Alle- E-mail : trox@trox.de © 2017 magne http://www.troxtechnik.com...

Table des Matières