4. Draai de brandstofkraan-
knop in de stand "ON" 1.
5. Start de motor en laat hem
draaien tot hij stilvalt. De
motor stopt na ongeveer 20
min. omdat hij zonder
brandstof valt.
OPMERKING
9 Niet verbinden met eventu-
ele elektrische apparaten.
(onbelaste werking)
9 Na hoeveel tijd de motor
stilvalt hangt af van de res-
terende hoeveelheid brand-
stof in de tank.
6. Verwijder de schroef 1 en
verwijder vervolgens de
afdekking 2.
7. Laat de in de carburateur
achterblijvende brandstof
aflopen in een goedge-
keurd recipiënt door de
aftapschroef 1 op de vlot-
terkamer van de carbura-
teur los te draaien.
8. Zet de motorschakelaar in
de stand "OFF".
9. Draai de brandstofkraan-
knop in de stand "OFF".
10. Draai de ontluchtings-
schroef 1 vast.
11. Installeer de afdekking en
draai de schroeven vast.
12. Draai
eventuele
schroeven, bouten en moe-
ren verder aan.
13. Berg de generator op op
een droge, goed geventi-
leerde plaats, met de hoes
er over.
NL
4. Mettere in posizione "ON"
1 la manopola del rubinet-
to del carburante.
5. Avviare il motore e lasciarlo
funzionare finché non si
ferma. Il motore si ferma
dopo 20 minuti circa per
mancanza di carburante.
NOTA
9 Non collegare a nessun
apparecchio elettrico. (fun-
zionamento a vuoto)
9 La durata di funzionamento
del motore dipende dalla
quantità di carburante rima-
sta nel serbatoio.
6. Togliere le viti 1 e quindi il
coperchio 2.
7. Scaricare in un contenitore
omologato il carburante che
resta nel carburatore allen-
tando la vite di scarico 1
sulla vaschetta del galleg-
giante del carburatore.
8. Mettere l'interruttore del
motore in posizione "OFF".
9. Mettere in posizione "OFF"
la manopola del rubinetto
del carburante.
10. Serrare la vite di scarico 1.
11. Installare il coperchio e ser-
rare le viti.
losse
12. Se si sono allentati, serrare
meglio viti, bulloni e dadi.
13. Conservare il generatore in
un luogo asciutto e ben
ventilato, con il coperchio
installato.
I
- 80 -