EN
Do not keep your feet on the rear mudguard.
DE
Stellen Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren
Schutzblech ab.
FR
Ne laissez pas vos pieds sur le garde-boue arrière.
Non mettere i piedi sul parafango posteriore.
I T
ES
No coloque el pie sobre el guardabarros trasero.
RU
.
.
AR
PL
Nie stawać na tylnym błotniku.
PT
Não coloque o pé no para-lama traseiro.
19
EN
Do not touch the disc brake.
DE
Berühren Sie keinesfalls die Scheibenbremse.
FR
Ne touchez pas le frein à disque.
Non toccare il freno a disco.
I T
ES
No toque el disco de freno.
RU
.
.
AR
PL
Nie dotykać hamulca tarczowego.
PT
Não tocar no disco de travão.
Do not try dangerous actions. /
Führen Sie keine gefährlichen Manöver durch. /
Non eseguire azioni pericolose. /
No intente realizar maniobras peligrosas. /
.
/
Nie próbuj niebezpiecznych działań. /
EN
Do not let go of the handlebar while riding.
DE
Lassen Sie beim Fahren nicht den Lenker los.
FR
Ne lâchez pas le guidon lorsque vous conduisez.
I T
Non lasciare la presa del manubrio durante la guida.
ES
No suelte el manillar mientras conduce.
RU
.
AR
.
PL
Nie puszczać kierownicy w czasie jazdy.
PT
Não soltar o guiador enquanto conduz.
N'essayez pas d'actions dangereuses.
.
.
EN
Do not try riding up or down stairs, nor try jumping
over obstacles.
DE
Fahren Sie keinesfalls Treppen hoch oder runter
und versuchen Sie nicht, Hindernisse zu
überspringen.
FR
Ne tentez pas de monter ou descendre les
escaliers avec votre trottinee, ni de franchir des
obstacles.
I T
Non provare a salire o scendere scale e a saltare
ostacoli.
ES
No intente subir ni bajar escaleras, ni saltar obstáculos.
RU
.
AR
.
Nie podejmować prób zjechania po schodach ani
PL
przeskakiwania przez przeszkody.
Não tentar subir ou descer escadas ou saltar sobre
KO
obstáculos.
20