Ferroli DOMINA F 30 E Notice D'installation Et D'utilisation
Ferroli DOMINA F 30 E Notice D'installation Et D'utilisation

Ferroli DOMINA F 30 E Notice D'installation Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DOMINA F 30 E
C
G
,
C
,
F
,
,
HAUDIERE MURALE A
AZ
EN
UIVRE
A
LUX FORCE
CHAMBRE ETANCHE
C
P
' E
C
S
POUR
HAUFFAGE ET
RODUCTION D
AU
HAUDE
ANITAIRE
A
C
AVEC
LLUMAGE ET
ONTRÔLE DE LA FLAMME ELECTRONIQUES
E
EN GESLOTEN KOPEREN GASWANDKETEL VOOR CENTRALE VERWARMING EN
WARM WATER MET GEDWONGEN
,
.
CIRCULATIE
ELEKTRONISCHE ONTSTEKING EN CONTROLE
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING EN
WERKINGSINSTRUCTIES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli DOMINA F 30 E

  • Page 1 DOMINA F 30 E HAUDIERE MURALE A UIVRE LUX FORCE CHAMBRE ETANCHE POUR HAUFFAGE ET RODUCTION D HAUDE ANITAIRE AVEC LLUMAGE ET ONTRÔLE DE LA FLAMME ELECTRONIQUES EN GESLOTEN KOPEREN GASWANDKETEL VOOR CENTRALE VERWARMING EN WARM WATER MET GEDWONGEN CIRCULATIE...
  • Page 2: Table Des Matières

    DOMINA F 30 E INDEX 1. DESCRIPTION 2. CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES ET TECHNIQUES 3. INSTALLATION 4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 5. ALLUMAGE ET EXTINCTION 6. REGLAGES 7. CHANGEMENT DE GAZ 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9. RECHERCHE PANNES...
  • Page 3 1. DESCRIPTIF 1.01 Présentation La chaudière Domina F 30 E est un appareil «étanche» parce que l’aspiration de l’air nécessaire à la combustion se fait à l’extérieur du local dans lequel elle est installée. C’est un nouveau générateur thermique, haut rendement, fonctionnant au gaz, pour le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire.
  • Page 4: Caracteristiques Dimensionnelles Et Techniques

    2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.01 Fiche technique Les chaudières Domina F 30 E et sont des générateurs de chaleur pour le chauffage et la production d’eau sanitaire et elles sont fabriquées en série pour marcher au gaz naturel ou au G.P.L..
  • Page 5: Degré De Protection

    DOMINA F 30 E é é f i r f i r f i r f i r f i r f i r f i r f i r f i r f i r f i r è i è...
  • Page 6 DOMINA F 30 E 2.02 Vue générale et principaux composants Légende Chambre étanche Entrée gaz Sortie eau sanitaire Entrée eau sanitaire Départ installation Retour installation Soupape de sécurité Ventilateur Chambre de combustion Ensemble brûleurs Injecteur principal Brûleur Isolant chambre combustion...
  • Page 7 DOMINA F 30 E 2.03 Caractéristiques de variabilité de puissance Il est possible de régler le débit calorifique du foyer et, par conséquent, la puissance calorifique rendue à l’eau de chauffage en agissant uniquement sur le réglage du brûleur principal, au moyen de la carte électronique (ill.
  • Page 8 DOMINA F 30 E 2.04 Caractéristiques de variabilité de la production sanitaire Sur les chaudières, il est possible de régler la température de l’eau sanitaire, de 40 à 55° C, en se servant du potentiomètre. Diagramme de production d'eau chaude sanitaire Fig.
  • Page 9 DOMINA F 30 E Circulateur installé sur demande UPS 15-60 H (m C.A.) 1-2-3 = Positions du selecteur Fig. 6b Q (m mC.A. Diagramme des perte de charge m |h Fig. 6c...
  • Page 10: Installation

    DOMINA F 30 E 3. INSTALLATION L’INSTALLATION DE LA CHAUDIERE NE DOIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR DES PROFESSIONNELS QUALIFIES, EN RESPECTANT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES DISPOSITIONS. Il vaut mieux intercaler, entre la chaudière et l’installation de chauffage, des vannes d’arrêt permettant d’isoler la chaudière du reste de l’installation, si nécessaire.
  • Page 11: Capacites Des Vases D'expansion Additionnels

    DOMINA F 30 E 3.02 Installation type des tuyauteries, du bypass et du vase d'expansion additionnel sur le circuit chuffage eau froide Vase d'expansion additionnel Bypass Important: Si les radiateurs sont équipés de robinets thermostatiques, monter le bypass aussi loin que possible de la chaudière.
  • Page 12: Raccordement Eau

    DOMINA F 30 E 3.03 Kit raccords fournis sur demande par le Constructeur RACCORDEMENT DES NIPPLES A la chaudière De l'installation Raccordement eau Rondelle en cuivre A la chaudière Nipple Joint en OT58 Manchon creux Raccord en OT58 De l'installation...
  • Page 13 DOMINA F 30 E RACCORDEMENT DES ROBINETS A LA CHAUDIERE DE L’INSTALLATION A la chaudière Robinet d'eau Manchon Nipple Joint Anneau d'arrêt Joint creux en OT58 en OT58 De l’installation Rondelle Raccord Raccord Robinet en OT58 en OT58 en cuivre à...
  • Page 14 DOMINA F 30 E 3.04 Raccordement des conduits air-fumées allant vers la chaudière Pour assurer le fonctionnement de la chaudière, il faut monter les diaphragmes fournis avec l’appareil, dans les conditions reportées ci-dessous. La chaudière sort de l’usine avec le diaphragme Ø 47 monté en série. Avant de faire entrer dans la chaudière le conduit d’évacuation des fumées, il faut donc vérifier si le diaphragme est correct, si...
  • Page 15 DOMINA F 30 E 3.05 Raccordement vertical aspiration air-évacuation fumées 3.05.1 Raccord coaxial vertical Il est possible de fournir un kit de raccords fumées en aluminium pour la vidange avec les tuyaux coaxiaux verticaux. La simplicité du montage et l’adoption de joints à...
  • Page 16: Perçage Du Mur Pour Le Montage Du Tuyau Air-Fumées

    DOMINA F 30 E Perçage du mur pour le montage du tuyau air-fumées Pour situer le centre du trou à percer pour faire passer les tuyauteries dans le mur, il faut se reporter à l’ill. 7. Mais il ne faut pas oublier que les deux tuyauteries coaxiales doivent être...
  • Page 17 Raccorder le tuyau fumées dans le trou centrale Ø80 et le tuyau air Ø80 à droite ou à gauche. Insérer le bouchon 2 dans l'autre trou air. Beaucoup d'accessoire pour le raccordement à tuyaux séparés sont disponibles chez Ferroli (ref. pages suivantes). Avant d'installer les raccords, on doit contrôler que la résistance totale n'excède pas le...
  • Page 18 DOMINA F 30 E 3.06.2 Raccordements avec tuyaux séparés • Méthode de calcul de la longueur maxi permis Le méthode de calcul se base sur un paramètre de référence (1 mètre de tuyau horizontal air Ø 80) pour la longueur maxi permis pour tous les conduits + facteur de résistance des accessoires.
  • Page 19 DOMINA F 30 E Tab. 1 - Tab. 2 Pertes equivalentes Pertes equivalentes en mètres (air) en mètres (air) Aspirat. Evacuat. Aspirat. Evacuat. Description Description KWMA38A • 0,50 m KWMA83A • 1,00 m KWMA06K • 1,95 m KWMA86A KWMA07K • 4,00 m...
  • Page 20 DOMINA F 30 E Tab. 3 Tab. 4 Pertes equivalentes Pertes equivalentes en mètre (air) en mètres (air) Aspiration Evacuation Aspirat. Evacuat. Description Description KWMA08K • 1,00 m KWMA18K KWMA09K • 1,95 m KWMA21K KWMA03K KWMA21K KWMA04K KWMA29K Ø Exemple de calcul pour raccordement a deux tuyaux séparés...
  • Page 21 DOMINA F 30 E 3.06.3 Exemple d'installation avec deux tuyaux séparés Exemple d'aspiration et evacuation au toit Exemple d'aspiration et evacuation au mur Fig. 17 Exemple d'aspiration au mur et evacuation au cheminée Fig. 18 Exemple d'aspiration au mur et evacuation au cheminée Fig.
  • Page 22: Caractéristiques De L'eau De La Chaudière

    DOMINA F 30 E 3.09 Raccordements eau installation et eau sanitaire Effectuer les raccordements en se servant des raccords voulus, comme l’indique la figure 3. La sortie de la soupape de sécurité doit être raccordée à un entonnoir, pour éviter que l’eau ne coule par terre, dans le cas d’un excès de pression dans le circuit hydraulique de chauffage.
  • Page 23 DOMINA F 30 E efficace. Sous le boîtier électrique, il y a une borne à 3 pôles pour le raccordement de la chaudière sur le secteur (230 volts - 50 Hz) et une borne à 2 pôles pour le branchement du thermostat TA, s’il y en a un.
  • Page 24 DOMINA F 30 E Note: S’il faut remplacer le câble électrique ATTENTION d’alimentation, on ne doit se servir que d’un câble «HAR H05 VV-F» 3x0,75 mm LE THERMOSTAT DOIT AVOIR DES CONTACTS A VIDE. avec un diamètre extérieur de 8 mm au LE FAIT DE BRANCHER 230 V.
  • Page 25: Vérifications

    DOMINA F 30 E 3.15 Pressostat différentiel air (ill. 2 - détail 43) Le pressostat différentiel air est un dispositif de sécurité qui n’autorise l’allumage du brûleur principal que si le ventilateur fonctionne comme il faut. Si, entre les tuyaux d’évacuation des fumées et de l’entrée de l’air, la différence de pression n’est pas au moins égale à...
  • Page 26: Allumage Et Extinction

    DOMINA F 30 E “HIVER” ( ) (fig. 23) Lorsque le thermostat d’ambiance demande de la chaleur, la pompe de chauffage se met en marche, ainsi que le ventilateur; puis le pressostat air permet à l’appareil de contrôle et de sécurité d’assurer l’allumage du brûleur.
  • Page 27 5.05 Détermination du rendement de la combustion et de la composition des gaz à évacuer Dans les tuyauteries fournies par FERROLI, deux endroits ont été prévus pour les prélèvements, l’un pour les fumées et l’autre pour l’air, conformément à l’art. 5, part. 8, du règlement d’application de la loi n° 10 du 09 janvier 1991.
  • Page 28: Reglages

    DOMINA F 30 E 6. REGLAGES 6.01 Réglage de la pression et du débit au brûleur principal Cet appareil, qui est de type à modulation de la flamme, a deux valeurs de pression fixes: la valeur minimum et la valeur maximum, qui doivent être conformes à ce qui est indiqué sur le tableau, pour chaque type de gaz.
  • Page 29 DOMINA F 30 E 6.03 Dispositifs de réglage (ill. 25) P1 = Réglage temperature chauffage P2 = Réglage temperature eau chaude sanitaire P3 = Réglage puissance chauffage Fig. 25 P4 = Réglage pression gaz en allumage P5 = Pre-réglé en usine - Non regler 6.04 Réglage de la puissance maximum de l’installation (ill.
  • Page 30: Changement De Gaz

    Les opérations de réglage et de transformation suivantes sont strictement réservés à du personnel qualifié. FERROLI S.p.A. décline toute responsabilité dans le cas de dommages à des biens ou à des personnes dus à l’intervention de personnes non autorisées sur l’appareil. S’il faut utiliser l’appareil avec un gaz différent, il faut effectuer les transformations suivantes.
  • Page 31: Recherche Pannes

    DOMINA F 30 E 9. RECHERCHE PANNES N.B.: Avant de faire appel au service après-vente, pour éviter des frais inutiles, il faut vérifier si l’arrêt de la chaudière n’est pas dû à une panne de courant et de gaz. INCONVENIENTS EVENTUELS CAUSES et REMEDES Chaudière bloquée...
  • Page 32 DOMINA F 30 E Condensation dans la chaudière Réglage erroné du thermostat Régler le thermostat sur une température plus élevée Consommation gaz insuffisante Contrôler que la consommation de gaz est conforme et régler la pression, si nécessaire La chaudière se salit facilement Réglage erroné de la flamme Contrôler que la flamme du brûleur principal est bien réglée et que la...
  • Page 33 DOMINA F 30 E INDEX OMSCHRIJVING TECHNISCHE GEGEVENS EN AFMETINGEN MONTAGE WERKINGSPRINCIPE OPSTARTEN EN AFSLUITEN AANPASSEN EN REGELEN VAN HET TOESTEL OMSCHAKELING VAN GASSOORT SCHOONMAAK EN ONDERHOUD OPLOSSINGEN VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN...
  • Page 34: Omschrijving

    1. OMSCHRIJVING 1.01 Inleiding De ketel Domina F 30 E is “een gesloten toestel” aangezien alle lucht die nodig is voor verbranding van buiten het lokaal komt waar de ketel gemonteerd is. Het is een nieuwe hoogtechnologische warmte- generator voor centrale verwarming en productie van warm water. Een specifiek kenmerk van deze ketel is de ingebouwde elektronische ontsteking en controlefunctie waardoor de ketel volledig automatisch en veilig werkt.
  • Page 35: Technische Gegevens En Afmetingen

    2. TECHNISCHE GEGEVENS EN AFMETINGEN 2.01 Technische informatie De ketel Domina F 30 E is een warmte-generator voor centrale verwarming en productie van warm water, en is in de standaardversie ontworpen om te werken op aardgas. Een omschakeling naar LPG (propaan) is mogelijk.
  • Page 36 DOMINA F 30 E i r t Ø Ø Ø Ø Ø " " " " " Ø Ø Ø Ø Ø " " " " " Ø Ø i n i i n i Sanitair tapdebiet Sanitair tapdebiet Gasdruk nr branders...
  • Page 37 DOMINA F 30 E 2.02 Doorsnede en onderdelen Legende Luchtdicht compartiment aansluiting gas uitgang warm water ingang warm water uitgang centrale verwarming terugslag centrale verwarming veiligheidsklep Ventilator verbrandingskamer brandergeheel hoofdinjector brander isolering verbrandingskamer koperen warmtewisselaar voor centr. verwarming en warmwaterproductie...
  • Page 38 DOMINA F 30 E 2.3 Kenmerken van variabel vermogen Om het maximum vermogen van de verwarmingsketel aan te passen (en zo dus ook de warmte-overdracht naar het water voor centrale verwarming te regelen), kan de hoofdbrander aangepast te worden via het electronisch bedieningspaneel (fig.
  • Page 39 DOMINA F 30 E 2.4 Kenmerken bij wisselende watertemperatuur De temperatuur van het warm water kan variëren van 40 tot 60°C door de temperatuurkiezer op de ketel aan te passen. Diagram van warm water productie warm water 15 °C Fig. 5...
  • Page 40 DOMINA F 30 E UPS 15-60 H (m C.A.) 1-2-3 = Stand van de ingebouwde schakelaar Q (m mC.A. Sanitair zijdig drukverlies m |h Fig. 6c...
  • Page 41: Montage

    DOMINA F 30 E 3. MONTAGE DE MONTAGE MOET UITGEVOERD WORDEN DOOR GESPECIALISEERDE FIRMAS IN OVEREENSTEMMING MET ALLE GELDENDE NORMEN EN INSTRUCTIES. Het is aan te raden om afsluiters tussen de ketel en het centrale verwarmingssysteem te installeren, zodat de ketel indien nodig van het systeem afgesloten kan worden.
  • Page 42 DOMINA F 30 E 3.02 Type installatie, Bypass en additioneel expansievat Toevoer koud water Additionele expansievat Bypass Belangrijk: Als de radiatoren zijn uitgerust met thermostaatkranen moet noodzakelijkerwijze een bypass worden gemonteerd, het best zo ver mogelijk verwijderd van de ketel.
  • Page 43 DOMINA F 30 E 3.03 Plaatsing van de kranen naar de k van het centrale verwarmingssysteem WATERKRAAN koperen sluitring naar de ketel aansluitmof nippel aansluitstuk femelle O-dichtingsring messing van het centrale verwarmingssysteem Fig. 8a stopring messing 58 GASKRAAN koperen sluitring...
  • Page 44 DOMINA F 30 E an het centrale verwarmingssystem Naar de ketel an het centrale verwarmingssystem WATERKRAAN aansluitmof Nippel O-dichtings- aansluitstuk koperen sluitring femelle OT58 ring messing 58 Naar de ketel koperen stopring stopring afsluitkraan sluitring messing 58 messing 58 Fig. 8b...
  • Page 45 DOMINA F 30 E 3.04 AANSLUITING VAN DE ROOKGASAFVOERSYSTEMEN Om een goede ketelwerking te garanderen, dienen de diafragma’s die meegeleverd worden met het toestel, te worden gemonteerd in volgende gevallen. De ketel wordt fabrieksmatig geleverd met diafragma Ø 47 mm. Alvorens de rookgasafvoerkanalen te monteren dient eerst te worden nagegaan of het diafragma de juiste diameter heeft.
  • Page 46 DOMINA F 30 E 3.05 VERTICALE AANSLUITING VAN AANZUIG EN AFVOER 3.05.1 VERTICALE COAXIALE AANSLUITING Er is de mogelijkheid een aluminium kit te bestellen voor het gebruik van een verticale coaxiale aansluiting. Dit maakt de montage eenvoudig en door het gebruik van speciale dichtingen is het tevens een veilig systeem.
  • Page 47 DOMINA F 30 E MUURDOORVOER Om het middelpunt van het te boren gat te bepalen dient men zich te baseren op figuur 7. Men mag echter niet vergeten de buis ongeveer 3 mm te laten afwateren naar buiten toe om te vermijden dat regenwater in het 10-60mm toestel kan dringen.
  • Page 48 DOMINA F 30 E 3.06 VERTICALE AANSLUITING VAN AANZUIG EN AFVOER (PARALLEL) 3.06.1 Parallel systeem Men dient gebruik te maken van 2 gescheiden buizen (diameter 80mm) die rechtstreeks op de ketel kunnen worden aangesloten. Hiertoe dient wel het concentrisch afdekplaatje apart te worden bijbesteld.
  • Page 49 DOMINA F 30 E 3.06.2 AANSLUITING MET EEN GESCHEIDEN SYSTEEM • BEREKENINGSWIJZE VAN DE MAXIMALE LENGTE De berekeningswijze is gebaseerd op een basisparameter (1 meter buis lucht diam 80mm horizontaal) te vermeerderen met de weerstandsfactor van de toebehoren. Dit wil zeggen dat voor alle componenten en buizen in andere configuraties steeds andere factoren gelden (verticaal, horizontaal, aanzuig of afvoer).
  • Page 50 DOMINA F 30 E Tab. 1 – Tabel verliezen Tab. 2 leidingen en accessoires Equivalente verliezen Equivalente verliezen in meters (lucht) in meters (lucht) Aanzuiging Afvoer Aanzuiging Afvoer Beschrijving Beschrijving J7MA38A • 0,50 m J7MA83A • 1,00 m J7MA06K • 1,95 m J7MA86A J7MA07K •...
  • Page 51 DOMINA F 30 E Tab. 3 Tab. 4 Equivalente verliezen Equivalente verliezen in meters (lucht) in meters (lucht) Aanzuiging Afvoer Aanzuiging Afvoer Beschrijving Beschrijving J7MA08K • 1,00 m J7MA18K J7MA09K • 1,95 m J7MA03K J7MA21K J7MA04K J7MA21K J7MA29K Rekenvoorbeeld voor verbinding met twee gescheiden pijpen max.
  • Page 52 DOMINA F 30 E 3.06.3 Installatievoorbeelden met twee gescheiden pijpen Voorbeeld van aanzuiging en afvoer op het dak Voorbeeld van aanzuiging en afvoer in de wand Afb. 17 Voorbeeld van aanzuiging in de wand en afvoer in de schoorsteen Afb. 18 Voorbeeld van aanzuiging in de wand en afvoer op het dak.
  • Page 53: Gasaansluiting

    DOMINA F 30 E 3.07 Aansluiten van de circuits voor centrale verwarming en warm water productie Maak de koppelingen zoals aangegeven in Afb. 3. De veiligheidsklep van de centrale verwarming moet aangesloten worden via een trechter om te vermijden dat er water blijft lopen nadat de druk in de centrale verwarmingscircuit te hoog opgelopen is.
  • Page 54 DOMINA F 30 E Opmerking : Als de elektriciteitskabel vervangen moet worden, gebruik enkel een “HAR H05 VV - F” 3x0.75 mm + kabel, met een maximale buitendiameter van 8 mm. 3.12 Een kamerthermostaat installeren (72) (Afb.22) De thermostaat elektrisch aan te sluiten moet als volgt gebeuren : Open de electrische doos en verwijder de “verbindingsdraad”...
  • Page 55 DOMINA F 30 E BELANGRIJK Gebruik een kamerthermostaat zonder spanning op de contactklemmen. Wanneer 230V aangesloten wordt op de klemmen van de kamerthermostaat zal de printplaat onherstelbaar beschadigd worden.
  • Page 56: Werkingsprincipe

    DOMINA F 30 E 3.13 Differentiële luchtdrukschakelaar (Afb. 2 - deel 43) De differtiële luchtdrukschakelaar is een veiligheidsfunctie die er voor zorgt dat de brander enkel ontsteekt nadat de werking van de ventilator werd gecontroleerd. Wanneer het drukverschil tussen de rookgasafvoerleiding en de luchttoevoerleiding kleiner is dan de minimum waarde op de schakelaar, dan zullen de klemmen van die schakelaar niet sluiten en de gasklep kan dan niet geopend worden.
  • Page 57: Opstarten En Afsluiten

    DOMINA F 30 E De ketel kan zowel op aardgas als op propaangas (LPG) werken. De gassoort kan reeds bij aankoop van de ketel gekozen worden of het toestel kan later ter plaatse geconverteerd worden. Het is een hoog- technologisch toestel dat werkt volgens elektronische regelsystemen, veiligheids- en controle systemen.
  • Page 58 5.05 Controle van de verbranding en compositie van de verbrandingsgassen In de buizen van Ferroli zijn er 2 testpunten aangebracht, één voor de rookgassen en één voor de toegevoerde lucht, in overeenstemming met art. 5, deel 8 van de reglementering die voorvloeit uit Wetsartikel 10 van 9/01/1991.
  • Page 59: Aanpassen Van Het Toestel

    DOMINA F 30 E 6. AANPASSEN VAN HET TOESTEL 6.01 De druk en het debiet aanpassen aan de hoofdbrander Deze ketel werkt volgens het vlammoduleringsprincipe. Het toestel heeft twee vaste waarden voor druk, een minimum en een maximum waarde. Deze moeten overeenkomen met de waarden aangegeven in de tabel, welk gassoort ook gebruikt wordt.
  • Page 60 DOMINA F 30 E 6.3 Aanpassingsfuncties op het elektronisch bord (fig. 25) P1 = Aanvoertemperatuur C.V. P2 = Warmwatertemperatuur P3 = Max vermogen voor C.V. Fig. 25a P4 = Branderdruk tijdens ontsteking P5 = Min Branderdruk (electronisch) Fig. 25b 6.4 Regelen van het maximum vermogen voor centrale verwarming (fig.20) De regeling moet elektronisch uitgevoerd worden aan de hand van regelingsschroef “P1”, beginnend met...
  • Page 61: Omschakeling Van Gassoort

    De volgende aanpassingen en omschakelingen mogen enkel uitgevoerd worden door bevoegd personeel. Ferroli is niet verantwoordelijk voor schade aan de ketel veroorzaakt doordat onbevoegde personen aan de ketel hebben gewerkt. Als de ketel met een andere gassoort gebruikt zal worden, dan moet de omschakeling als volgt gebeuren.
  • Page 62: Oplossingen Voor Mogelijke Problemen

    DOMINA F 30 E 8.02 Schoonmaken van de ketel en de brander De ketel vereist geen specifiek onderhoud. Het omhulsel en de brander mogen nooit schoongemaakt worden met chemische producten of stalen borstels. Er moet speciale aandacht besteed worden aan alle dichtingsmaterialen die betrekking hebben op het luchtdicht compartiment (pakkingmateriaal, etc.).
  • Page 63 DOMINA F 30 E De ketel werkt maar de De vlam is niet correct afgesteld temperatuur stijgt niet Controleer het gasverbruik temperatuur stijgt niet De ketel is vuil Controleer de ketel en maak hem schoon De ketel is ontoereikend Controleer of de ketel voldoende groot is voor dit centrale...
  • Page 64 VAN MARCKE Weggevoerdenlaan 5 - 8500 KORTRIJK Tél. 056/23.75.11...

Table des Matières