hager S151-22X Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour S151-22X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'installation
FR
Détecteur avertisseur de fumée LS radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Rivelatore ottico di fumo via radio
p. 17
Installation guide
GB
Residential radio smoke detector
p. 32
4285201006
S151-22X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager S151-22X

  • Page 1 Guide d’installation Détecteur avertisseur de fumée LS radio p. 2 Manuale di installazione Rivelatore ottico di fumo via radio p. 17 Installation guide Residential radio smoke detector p. 32 S151-22X 4285201006...
  • Page 2: Table Des Matières

    (85 dB(A) à 3 m) Entretien de la tête de détection ......11 Connecté à un système d’alarme Hager, il provoque en plus Changement dès la détection de fumée : de l’alimentation....12 le déclenchement de la centrale et des sirènes radio du sys- En cas de travaux....12...
  • Page 3: Descriptif

    Présentation limentation Descriptif Voyant rouge Connecter le bloc lithium en de signalisation respectant le sens de bran- de l’état du détecteur chement. Touche test É Le voyant rouge de signa- lisation clignote pendant 15 s puis ensuite 1 fois toutes les 10 s, indiquant un fonction- nement normal du détecteur.
  • Page 4: Apprentissage

    pprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance du détecteur de fumée par la centrale. Pour effectuer l’opération d’apprentissage du détecteur de fumée, la centrale doit être en mode installation, dans le cas contraire, composer : code maître Lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à...
  • Page 5: Pose Du Détecteur

    Pose du détecteur Respecter une distance d’au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre deux détecteurs. Choix de l’emplacement Le détecteur ne doit pas être placé : directement sur une surface métallique, Le détecteur doit être placé : à proximité de tubes fluorescents, dans les pièces présentant un risque d’in- dans des pièces trop poussiéreuses, cendie (salles de séjour avec cheminée,...
  • Page 6: Test De La Portée Radio À L'endroit Choisi

    Pose du détecteur Test de la portée Fixation radio à l’endroit Fixation standard choisi Œ Placer le socle à l’emplacement prévu puis marquer au crayon la position des 2 trous de fixation (repérés  Percer à l’aide d’un foret de diamètre 5 mm. La centrale doit être Ž...
  • Page 7: Pose De Plusieurs Détecteurs En Réseau

    Pose du détecteur Aligner les 2 flèches de Pose de plusieurs détecteurs en réseau repérage présentes sur le Il est possible d’interconnecter jusqu’à 40 détecteurs entre socle et le détecteur puis eux afin de permettre le déclenchement de l’alarme sur l’en- verrouiller le en tournant semble des détecteurs de fumée de l'habitation.
  • Page 8: Test Du Détecteur

    2 s de pause sante, pulvériser à nouveau à l’aide de la bombe test. Connecté à un système d’alarme Hager, il provoque en plus dès l’appui sur la touche test plus de 10 s : Pour ce type de test, les le déclenchement de la centrale et des sirènes du système...
  • Page 9: Inhibition Volontaire Du Détecteur

    Inhibition volontaire du détecteur Il est possible de désactiver le détecteur pour une durée de 15 min : en prévention d’activités pouvant générer de la fumée (balayage d’une pièce poussiéreuse, ramonage d’une che- Pendant ces 15 min, miné…) et donc des déclenchements intempestifs, le détecteur ne pourra pour arrêter l’alarme en cas de détection de fumée non reconnaître aucune fumée,...
  • Page 10: Signalisation

    Signalisation..des déclenche ments A la mise à l’arrêt, la centrale restituera ce déclenchement par le message vocal “Bip, date, heure, alarme incendie, détecteur n° X”..des anomalies Afin de ne pas vous réveiller, la signalisation sonore des anomalies d’alimentation ou de tête de détection encrassée survenant la nuit est inhibée.
  • Page 11: Anomalie De Tête De Détection Encrassée

    Signalisation... Maintenance Anomalie de tête de détection encrassée : Entretien de la tête de détection A l’apparition de l’anomalie, il est recommandé L’entretien régulier du détec- de nettoyer le plus rapidement possible la tête teur est d’une importance de détection (cf. Maintenance). essentielle.
  • Page 12: Changement De L'alimentation

    Maintenance Changement Si l’ouverture En cas de travaux optionnelle de l’alimentation Il est interdit de peindre le du détecteur est détecteur. Si des travaux Si l’ouverture verrouillée (cf. Fixation) sont nécessaires après la optionnelle Œ Introduire un tournevis à pose, le couvrir complète- du détecteur n’est pas lame plate dans cette ment à...
  • Page 13: Fiche D'utilisation

    Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Se préparer Résumé des réactions à l’incendie et des signalisations de votre détecteur Prévoyez un itinéraire Fonctionnement normal d’évacuation. Voyant rouge Préparez un plan d’évacua- Voyant de signalisation de Sonnerie tion pour toutes les pièces. blanc l’état du détecteur C’est au sol qu’il y a le...
  • Page 14: Signalisation De L'anomalie D'alimentation

    Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Signalisation de l’anomalie d’alimentation Si la signalisation sonore du défaut d’alimentation ou de tête Voyant rouge Voyant de signalisation de Sonnerie de détection encrassée appa- blanc l’état du détecteur raît à un moment inopportun, il est possible de la reporter de Détecteur à...
  • Page 15: Caractéristiques

    Pour obtenir des conseils lors de la pose ou avant tout retour de matériel, contactez l’assistance technique Hager dont le n° figure au dos de la notice d’installation du système d’alarme. Une équipe de techniciens qualifiés vous indiquera la procédure à suivre.
  • Page 16 Adresse : Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Type de produit : Détecteur avertisseur de fumée LS radio Marque : Hager Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes : •...
  • Page 17: Principio Di Funzionamento

    È destinato a proteggere parti priva- te di immobili o residenze abitative e case mobili. Apprendimento ....19 Può essere: Installazione abbinato ad un sistema d’allarme Hager con centrale del rivelatore....20 TwinBand ® usato da solo (modalità stand alone),...
  • Page 18: Descrizione

    Presentazione limentazione Descrizione Collegate la pila al litio rispettando il senso di colle- Spia rossa di segnalazione dello stato del rivelatore gamento. É La spia rossa di segnala- Pulsante zione lampeggia per 15 test secondi e poi di nuovo 1 volta ogni 10 secondi per indicare che il rivelatore fun- ziona correttamente.
  • Page 19: Apprendimento

    pprendimento L’apprendimento consente alla centrale del sistema di memorizzare il rivelatore di fumo. Per poter effettuare l’operazione di apprendimento, la centrale deve trovarsi in modo installa- zione ; se si trova in modo uso, per passare al modo installazione, digitate: codice principale Durante l’apprendimento, è...
  • Page 20: Installazione Del Rivelatore

    Installazione del rivelatore Mantenete una distanza minima di almeno 2 metri tra le apparecchiature. Scelta del luogo d’installazione Il rivelatore non deve essere installato: direttamente su di una superficie metallica, Il rivelatore deve essere installato: in prossimità di tubi fluorescenti, nelle stanze che presentano un rischio in locali troppo polverosi, d’incendio (soggiorno con camino, stanze...
  • Page 21: Test Del Collegamento Radio Dalla Posizione Prescelta

    Installazione del rivelatore Test del collega- Fissaggio mento radio dalla Fissaggio standard posizione prescelta Œ Collocate la base del rivelatore nella posizione prevista, e segnate (con una matita) la posizione dei 2 fori di fissaggio (identificati dalle diciture Per poter effettuare ...
  • Page 22: Installazione Di Più Rivelatori In Rete

    Installazione del rivelatore Allineate le 2 frecce di riferi- Installazione di più rivelatori in rete mento presenti sulla base e E’ possibile collegare tra di loro un numero massimo di 40 sul rivelatore, poi aggancia- rivelatori; in questo modo, se uno dei rivelatori collegati in telo ruotando in senso ora- rete rileva fumo, anche tutti gli altri rivelatori andranno in rio.
  • Page 23: Test Del Rivelatore

    Le reazioni del rivelatore a Abbinato ad un sistema d’allarme Hager, provoca inoltre: questo tipo di test sono l’attivazione della sirena incorporata alla centrale e le sire- descritte nel paragrafo ne d’allarme in modulazione incendio per 5 minuti, “Principio di funzionamento”.
  • Page 24: Inibizione Volontaria Del Rivelatore

    Inibizione volontaria del rivelatore È possibile disattivare il rivelatore per una durata di 15 minuti: prima di intraprendere attività eventualmente generatrici di fumo (pulizia d’una stanza polverosa, disintasamento d’un caminetto…) e quindi attivazioni intempestive, per tacitare l’allarme in caso di rivelazione di fumo non Durante i 15 minuti di pericolosa.
  • Page 25: Segnalazione

    Segnalazione..degli allarmi Alla ricezione del comando di Spento, la centrale segnalerà l’avvenuto allarme con il mes- saggio in sintesi vocale “bip, il (data) alle ore (ora) allarme incendio, rivelatore X”..delle anomalie Per non disturbare in orari notturni, la segnalazione sonora di anomalie d’alimentazione o di testa di rilevazione intasata è...
  • Page 26: Manutenzione

    Segnalazione... Manutenzione Anomalia di testa di rilevazione intasata: Manutenzione della testa Quando si riscontrano anomalie, è necessario pulire di rilevazione il prima possibile la testa di rilevazione La manutenzione regolare (v. par. ”Manutenzione”). del rivelatore ha un’impor- tanza essenziale. Le scana- Spia rossa Spia Suoneria integrata...
  • Page 27: Cambio Della Pila

    Manutenzione Cambio della pila Se il rivelatore In caso di lavori è bloccato alla base Se il rivelatore non E’ assolutamente vietato (v. “Fissaggio”) dipingere il rivelatore. Se si è bloccato alla base Œ Introducete un cacciavite rende necessario effettuare (v.
  • Page 28: Caratteristiche

    210 g Per avere consigli durante l’installazione o prima di restituire qualsiasi materiale, contattate l’assistenza tecnica telefonica Hager il cui numero compare sul retro delle istruzioni di installazione del sistema d’allarme. Un’équipe di tecnici qualificati vi indicherà la procedura da seguire.
  • Page 29: Scheda Uso

    Scheda uso (foglietto staccabile da consegnare all’utilizzatore) Preparazione Riassunto delle reazioni all’incendio e delle segnalazioni del rivelatore Prevedete un itinerario di eva- Funzionamento nomale cuazione. Predisponete un piano di eva- Spia rossa Spia Suoneria integrata cuazione per tutte le stanze. di segnalazione bianca La minore concentrazione di...
  • Page 30: Scheda Uso (Foglietto Staccabile Da Consegnare All'utilizzatore)

    Scheda uso (foglietto staccabile da consegnare all’utilizzatore) Segnalazione di anomalia di alimentazione: Se la segnalazione acustica dell’anomalia alimentazione o Spia rossa Spia di testa di rilevazione intasata Suoneria integrata di segnalazione bianca avviene in un momento inop- portuno, è possibile rinviarla di Rivelatore 1 lampeggio 2 bip rapidi...
  • Page 31 Indirizzo: Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Tipo di prodotto: Rivelatore ottico di fumo via radio Modello depositato: Hager Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazio- ne fa riferimento è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: •...
  • Page 32: Operation Principle

    Faults ........40 detectors (85 dB(A) at 3 m) Connected to a Hager alarm system it also activates imme- Maintenance ....41 diately smoke is detected: Servicing the detection triggering of the control panel siren and the alarm sirens in head ........41...
  • Page 33: G B

    Introduction Power supply Description Connect the lithium battery respecting the polarity Red signal LED indicates the state of the detector É The red indicator lamp flashes for 15 sec, then once Test key every 10 sec, signalling the normal operation of the detector.
  • Page 34: Programming

    Programming Programming enables the smoke detector to be recognised by the control panel. To programme the smoke detector, the control panel must be in installation mode. If it is not, press: master code During recognition programming, the product to be programmed for use with the control panel does not need to be placed next to it.
  • Page 35: Installing The Detector

    Installing the detector Make sure there is a distance of at least 2 meters between each product, except between two detectors. Choosing the right place The detector must not be placed: directly on a metal surface, The detector must be placed: near fluorescent tubes, in rooms where there is a risk of fire (living in very dusty rooms,...
  • Page 36: Testing The Radio Link At The Chosen Location

    Installing the detector Testing the radio Fixing link at the chosen Standard fixing method location Œ Install the base in the desired location, then mark the posi- tion of the 2 fixing holes using a pencil (Ref. mark  Drill holes using a 5 mm Ø drill bit. Ž...
  • Page 37: Installing Several Detectors In A Network

    Installing the detector Align the 2 locating arrows Installing several detectors in a network marked on the mounting It is possible to inter-connect up to 40 detectors to enable base and the detector, then alarm activation over the whole range of smoke detectors of lock the unit by turning clock- the home.
  • Page 38: Detector Tests

    3 m distance), detectors smoke through the slots. then stops for 2 sec. Connected to a Hager system it goes immediately a button For this type of test, the is pressed for 10s: detector’s responses are triggering of the control panel siren and the alarm sirens in described in the “Detector...
  • Page 39: Manual Disabling Of The Detector

    Manual disabling of the detector It is possible to disable the detector for a 15 min period: prior to activities likely to produce smoke (sweeping of a dusty room, of a chimney…) and cause unwanted alarm acti- vation, to stop alarm in the event of detection of non-dangerous For the 15 min smoke.
  • Page 40: Indication

    Indication..lerts When your alarm system is deactivated, the base unit will report the problem with the voice message “beep, date, time, fire alarm, remote control n°”..Faults In order not to wake you up, alarms resulting from mains supply problems or dirty sensors are shut down during the night.
  • Page 41: Maintenance

    Indication... Maintenance Indication of detection head clogging: Detector head maintenance When this problem arises, the detection head The regular maintenance of should be cleaned as quickly as possible the detector is of utmost (see Maintenance). importance. The detector head slots are to be vacu- Red signal LED White indicates the state...
  • Page 42: Changing The Battery

    Maintenance Changing If the optional opening In case of any of the detector is the battery works in the room locked (see Fixing) If the optional opening Painting the detector is Œ Insert a flat blade screw- prohibited. of the detector is driver into this notch.
  • Page 43: User Sheet

    User sheet (pull-out sheet for the user) Be prepared Summary of your detector’s responses for a fire and indications Plan an evacuation route. Normal operation Prepare an evacuation Red signal LED White plan for every bedroom. indicates the state indicator Built-in audible alarm The least smoke is near of the detector...
  • Page 44 User sheet (pull-out sheet for the user) Battery fault indication To prevent users from being dis- turbed at inconvenient times, Red signal LED White audible indications of a battery indicates the state indicator Built-in audible alarm of the detector fault or dirt on the detection head can be delayed for 8 hours over a Detector at the source the unit flashes once...
  • Page 45: Technical Data

    Weight 210 g To obtain advice when installing your system or before returning equipment, please contact the HAGER technical support team (see telephone number at the back of the alarm system installation manual) or www.hagersupport.co.uk. A team of qualified technicians will tell you what to do.
  • Page 46 Address: Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Product type: Residential radio smoke detector Trade mark: Hager We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration relates are thus compliant with the essential requirements of the following European Directives: •...
  • Page 48 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 4285201006...

Table des Matières