Page 1
Guide d’installation Détecteur avertisseur de fumée LS radio p. 2 Manuale di installazione Rivelatore ottico di fumo via radio p. 17 Installation guide Residential radio smoke detector p. 32 S151-22X 4285201006...
(85 dB(A) à 3 m) Entretien de la tête de détection ......11 Connecté à un système d’alarme Hager, il provoque en plus Changement dès la détection de fumée : de l’alimentation....12 le déclenchement de la centrale et des sirènes radio du sys- En cas de travaux....12...
Présentation limentation Descriptif Voyant rouge Connecter le bloc lithium en de signalisation respectant le sens de bran- de l’état du détecteur chement. Touche test É Le voyant rouge de signa- lisation clignote pendant 15 s puis ensuite 1 fois toutes les 10 s, indiquant un fonction- nement normal du détecteur.
pprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance du détecteur de fumée par la centrale. Pour effectuer l’opération d’apprentissage du détecteur de fumée, la centrale doit être en mode installation, dans le cas contraire, composer : code maître Lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à...
Pose du détecteur Respecter une distance d’au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre deux détecteurs. Choix de l’emplacement Le détecteur ne doit pas être placé : directement sur une surface métallique, Le détecteur doit être placé : à proximité de tubes fluorescents, dans les pièces présentant un risque d’in- dans des pièces trop poussiéreuses, cendie (salles de séjour avec cheminée,...
Pose du détecteur Test de la portée Fixation radio à l’endroit Fixation standard choisi Placer le socle à l’emplacement prévu puis marquer au crayon la position des 2 trous de fixation (repérés Percer à l’aide d’un foret de diamètre 5 mm. La centrale doit être ...
Pose du détecteur Aligner les 2 flèches de Pose de plusieurs détecteurs en réseau repérage présentes sur le Il est possible d’interconnecter jusqu’à 40 détecteurs entre socle et le détecteur puis eux afin de permettre le déclenchement de l’alarme sur l’en- verrouiller le en tournant semble des détecteurs de fumée de l'habitation.
2 s de pause sante, pulvériser à nouveau à l’aide de la bombe test. Connecté à un système d’alarme Hager, il provoque en plus dès l’appui sur la touche test plus de 10 s : Pour ce type de test, les le déclenchement de la centrale et des sirènes du système...
Inhibition volontaire du détecteur Il est possible de désactiver le détecteur pour une durée de 15 min : en prévention d’activités pouvant générer de la fumée (balayage d’une pièce poussiéreuse, ramonage d’une che- Pendant ces 15 min, miné…) et donc des déclenchements intempestifs, le détecteur ne pourra pour arrêter l’alarme en cas de détection de fumée non reconnaître aucune fumée,...
Signalisation..des déclenche ments A la mise à l’arrêt, la centrale restituera ce déclenchement par le message vocal “Bip, date, heure, alarme incendie, détecteur n° X”..des anomalies Afin de ne pas vous réveiller, la signalisation sonore des anomalies d’alimentation ou de tête de détection encrassée survenant la nuit est inhibée.
Signalisation... Maintenance Anomalie de tête de détection encrassée : Entretien de la tête de détection A l’apparition de l’anomalie, il est recommandé L’entretien régulier du détec- de nettoyer le plus rapidement possible la tête teur est d’une importance de détection (cf. Maintenance). essentielle.
Maintenance Changement Si l’ouverture En cas de travaux optionnelle de l’alimentation Il est interdit de peindre le du détecteur est détecteur. Si des travaux Si l’ouverture verrouillée (cf. Fixation) sont nécessaires après la optionnelle Introduire un tournevis à pose, le couvrir complète- du détecteur n’est pas lame plate dans cette ment à...
Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Se préparer Résumé des réactions à l’incendie et des signalisations de votre détecteur Prévoyez un itinéraire Fonctionnement normal d’évacuation. Voyant rouge Préparez un plan d’évacua- Voyant de signalisation de Sonnerie tion pour toutes les pièces. blanc l’état du détecteur C’est au sol qu’il y a le...
Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Signalisation de l’anomalie d’alimentation Si la signalisation sonore du défaut d’alimentation ou de tête Voyant rouge Voyant de signalisation de Sonnerie de détection encrassée appa- blanc l’état du détecteur raît à un moment inopportun, il est possible de la reporter de Détecteur à...
Pour obtenir des conseils lors de la pose ou avant tout retour de matériel, contactez l’assistance technique Hager dont le n° figure au dos de la notice d’installation du système d’alarme. Une équipe de techniciens qualifiés vous indiquera la procédure à suivre.
Page 16
Adresse : Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Type de produit : Détecteur avertisseur de fumée LS radio Marque : Hager Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes : •...
È destinato a proteggere parti priva- te di immobili o residenze abitative e case mobili. Apprendimento ....19 Può essere: Installazione abbinato ad un sistema d’allarme Hager con centrale del rivelatore....20 TwinBand ® usato da solo (modalità stand alone),...
Presentazione limentazione Descrizione Collegate la pila al litio rispettando il senso di colle- Spia rossa di segnalazione dello stato del rivelatore gamento. É La spia rossa di segnala- Pulsante zione lampeggia per 15 test secondi e poi di nuovo 1 volta ogni 10 secondi per indicare che il rivelatore fun- ziona correttamente.
pprendimento L’apprendimento consente alla centrale del sistema di memorizzare il rivelatore di fumo. Per poter effettuare l’operazione di apprendimento, la centrale deve trovarsi in modo installa- zione ; se si trova in modo uso, per passare al modo installazione, digitate: codice principale Durante l’apprendimento, è...
Installazione del rivelatore Mantenete una distanza minima di almeno 2 metri tra le apparecchiature. Scelta del luogo d’installazione Il rivelatore non deve essere installato: direttamente su di una superficie metallica, Il rivelatore deve essere installato: in prossimità di tubi fluorescenti, nelle stanze che presentano un rischio in locali troppo polverosi, d’incendio (soggiorno con camino, stanze...
Installazione del rivelatore Test del collega- Fissaggio mento radio dalla Fissaggio standard posizione prescelta Collocate la base del rivelatore nella posizione prevista, e segnate (con una matita) la posizione dei 2 fori di fissaggio (identificati dalle diciture Per poter effettuare ...
Installazione del rivelatore Allineate le 2 frecce di riferi- Installazione di più rivelatori in rete mento presenti sulla base e E’ possibile collegare tra di loro un numero massimo di 40 sul rivelatore, poi aggancia- rivelatori; in questo modo, se uno dei rivelatori collegati in telo ruotando in senso ora- rete rileva fumo, anche tutti gli altri rivelatori andranno in rio.
Le reazioni del rivelatore a Abbinato ad un sistema d’allarme Hager, provoca inoltre: questo tipo di test sono l’attivazione della sirena incorporata alla centrale e le sire- descritte nel paragrafo ne d’allarme in modulazione incendio per 5 minuti, “Principio di funzionamento”.
Inibizione volontaria del rivelatore È possibile disattivare il rivelatore per una durata di 15 minuti: prima di intraprendere attività eventualmente generatrici di fumo (pulizia d’una stanza polverosa, disintasamento d’un caminetto…) e quindi attivazioni intempestive, per tacitare l’allarme in caso di rivelazione di fumo non Durante i 15 minuti di pericolosa.
Segnalazione..degli allarmi Alla ricezione del comando di Spento, la centrale segnalerà l’avvenuto allarme con il mes- saggio in sintesi vocale “bip, il (data) alle ore (ora) allarme incendio, rivelatore X”..delle anomalie Per non disturbare in orari notturni, la segnalazione sonora di anomalie d’alimentazione o di testa di rilevazione intasata è...
Segnalazione... Manutenzione Anomalia di testa di rilevazione intasata: Manutenzione della testa Quando si riscontrano anomalie, è necessario pulire di rilevazione il prima possibile la testa di rilevazione La manutenzione regolare (v. par. ”Manutenzione”). del rivelatore ha un’impor- tanza essenziale. Le scana- Spia rossa Spia Suoneria integrata...
Manutenzione Cambio della pila Se il rivelatore In caso di lavori è bloccato alla base Se il rivelatore non E’ assolutamente vietato (v. “Fissaggio”) dipingere il rivelatore. Se si è bloccato alla base Introducete un cacciavite rende necessario effettuare (v.
210 g Per avere consigli durante l’installazione o prima di restituire qualsiasi materiale, contattate l’assistenza tecnica telefonica Hager il cui numero compare sul retro delle istruzioni di installazione del sistema d’allarme. Un’équipe di tecnici qualificati vi indicherà la procedura da seguire.
Scheda uso (foglietto staccabile da consegnare all’utilizzatore) Preparazione Riassunto delle reazioni all’incendio e delle segnalazioni del rivelatore Prevedete un itinerario di eva- Funzionamento nomale cuazione. Predisponete un piano di eva- Spia rossa Spia Suoneria integrata cuazione per tutte le stanze. di segnalazione bianca La minore concentrazione di...
Scheda uso (foglietto staccabile da consegnare all’utilizzatore) Segnalazione di anomalia di alimentazione: Se la segnalazione acustica dell’anomalia alimentazione o Spia rossa Spia di testa di rilevazione intasata Suoneria integrata di segnalazione bianca avviene in un momento inop- portuno, è possibile rinviarla di Rivelatore 1 lampeggio 2 bip rapidi...
Page 31
Indirizzo: Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Tipo di prodotto: Rivelatore ottico di fumo via radio Modello depositato: Hager Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazio- ne fa riferimento è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: •...
Faults ........40 detectors (85 dB(A) at 3 m) Connected to a Hager alarm system it also activates imme- Maintenance ....41 diately smoke is detected: Servicing the detection triggering of the control panel siren and the alarm sirens in head ........41...
Introduction Power supply Description Connect the lithium battery respecting the polarity Red signal LED indicates the state of the detector É The red indicator lamp flashes for 15 sec, then once Test key every 10 sec, signalling the normal operation of the detector.
Programming Programming enables the smoke detector to be recognised by the control panel. To programme the smoke detector, the control panel must be in installation mode. If it is not, press: master code During recognition programming, the product to be programmed for use with the control panel does not need to be placed next to it.
Installing the detector Make sure there is a distance of at least 2 meters between each product, except between two detectors. Choosing the right place The detector must not be placed: directly on a metal surface, The detector must be placed: near fluorescent tubes, in rooms where there is a risk of fire (living in very dusty rooms,...
Installing the detector Testing the radio Fixing link at the chosen Standard fixing method location Install the base in the desired location, then mark the posi- tion of the 2 fixing holes using a pencil (Ref. mark Drill holes using a 5 mm Ø drill bit. ...
Installing the detector Align the 2 locating arrows Installing several detectors in a network marked on the mounting It is possible to inter-connect up to 40 detectors to enable base and the detector, then alarm activation over the whole range of smoke detectors of lock the unit by turning clock- the home.
3 m distance), detectors smoke through the slots. then stops for 2 sec. Connected to a Hager system it goes immediately a button For this type of test, the is pressed for 10s: detector’s responses are triggering of the control panel siren and the alarm sirens in described in the “Detector...
Manual disabling of the detector It is possible to disable the detector for a 15 min period: prior to activities likely to produce smoke (sweeping of a dusty room, of a chimney…) and cause unwanted alarm acti- vation, to stop alarm in the event of detection of non-dangerous For the 15 min smoke.
Indication..lerts When your alarm system is deactivated, the base unit will report the problem with the voice message “beep, date, time, fire alarm, remote control n°”..Faults In order not to wake you up, alarms resulting from mains supply problems or dirty sensors are shut down during the night.
Indication... Maintenance Indication of detection head clogging: Detector head maintenance When this problem arises, the detection head The regular maintenance of should be cleaned as quickly as possible the detector is of utmost (see Maintenance). importance. The detector head slots are to be vacu- Red signal LED White indicates the state...
Maintenance Changing If the optional opening In case of any of the detector is the battery works in the room locked (see Fixing) If the optional opening Painting the detector is Insert a flat blade screw- prohibited. of the detector is driver into this notch.
User sheet (pull-out sheet for the user) Be prepared Summary of your detector’s responses for a fire and indications Plan an evacuation route. Normal operation Prepare an evacuation Red signal LED White plan for every bedroom. indicates the state indicator Built-in audible alarm The least smoke is near of the detector...
Page 44
User sheet (pull-out sheet for the user) Battery fault indication To prevent users from being dis- turbed at inconvenient times, Red signal LED White audible indications of a battery indicates the state indicator Built-in audible alarm of the detector fault or dirt on the detection head can be delayed for 8 hours over a Detector at the source the unit flashes once...
Weight 210 g To obtain advice when installing your system or before returning equipment, please contact the HAGER technical support team (see telephone number at the back of the alarm system installation manual) or www.hagersupport.co.uk. A team of qualified technicians will tell you what to do.
Page 46
Address: Gutemberg-Str, 7, 65719 Hofheim-Wallau Product type: Residential radio smoke detector Trade mark: Hager We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration relates are thus compliant with the essential requirements of the following European Directives: •...
Page 48
Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 4285201006...