Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon 1 AW1

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo ......3 Le Manuel de référence..............6 Pour votre sécurité................7 Caractère anti-choc, étanchéité à l’eau et à la poussière..10 Caractère anti-choc ..................10 Étanchéité à l’eau et à la poussière............10 Important : objectifs étanches...........11 Consignes : caractère anti-choc.............11 Consignes : étanchéité...
  • Page 3 Prise de vue en modes P, S, A et M ............52 Contre-jour ....................57 Panoramique simplifié ................58 Photographie sous-marine Important : consignes ..............61 Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau ......62 Dernière vérification...................64 Prise de vue sous-marine............65 Conseils pour la photographie sous-marine ......67 Contrôle auto.
  • Page 4 Prise de vue (tous les modes) ...............119 Vidéos......................120 Visualisation....................120 Divers......................120 Messages d’erreur ..............121 Caractéristiques techniques........... 123 Appareil photo numérique Nikon 1 AW1.........123 Autonomie de l’accumulateur .............135 Index ................... 136 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)................. 140...
  • Page 5: Utilisation Optimale De Votre Appareil Photo

    Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos à l’aide du déclencheur. Quel que soit le mode sélectionné, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Reportez- vous à la page 27 pour en savoir plus. Déclencheur Réalisez des vidéos à...
  • Page 6 Faites de la photo sous-marine. Utilisez un objectif étanche spécial afin de prendre des photos à des profondeurs pouvant atteindre 15 m pendant 60 minutes consécutives. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61. Cet appareil photo offre les fonctionnalités suivantes qui peuvent s’avérer pratiques pour la prise de vue sous-marine : •...
  • Page 7 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (0 6). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document toujours à...
  • Page 8: Le Manuel De Référence

    Le Manuel de référence Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être visionné avec Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
  • Page 10 Gardez votre matériel hors de portée des Ne restez pas longtemps au contact direct de enfants. Le non-respect de cette l’appareil photo, de l’accumulateur ou du consigne peut entraîner un risque de chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en blessure. En outre, notez que les petites cours d’utilisation.
  • Page 11 à l’abri et de sortie, utilisez uniquement les de la chaleur et de l’humidité. câbles fournis ou vendus par Nikon à ces • L’accumulateur peut être chaud fins, conformément aux immédiatement après son utilisation réglementations liées au produit.
  • Page 12: Caractère Anti-Choc, Étanchéité À L'eau Et À La Poussière

    à cinq appareils). 3 Cela signifie que selon des tests réalisés à l’aide de méthodes Nikon, le produit peut être utilisé avec la pression d’eau spécifiée, pendant la durée indiquée.
  • Page 13: Important : Objectifs Étanches

    Important : objectifs étanches Ce produit n’est pas garanti anti-choc, étanche à l’eau ou à la poussière si l’objectif étanche spécial n’est pas fixé. Avant d’utiliser ce produit, veillez à lire les sections suivantes, ainsi que les instructions de « Pour votre sécurité » (0 7–9) et de « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions »...
  • Page 14 à l’intérieur. Vérifiez que les cartes mémoire et les accumulateurs sont secs avant de les insérer. Si le matériel fuit, cessez immédiatement de l’utiliser, essuyez l’appareil photo et l’objectif et consultez un représentant Nikon agréé. • Essuyez immédiatement avec un chiffon doux et sec, l’eau et les autres liquides présents sur le raccord du joint torique de l’objectif ou à...
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    à de fortes pressions, à des chocs physiques violents ou à des vibrations. Si le produit subit une chute ou un autre choc physique, confiez-le à un technicien Nikon agréé pour qu’il vérifie son étanchéité. Remarque : des frais vous seront facturés pour ce service.
  • Page 16: Important : Données De Position (Gps/Glonass)

    Important : données de position (GPS/GLONASS) Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez les fonctions de données de position et de journaux de suivi : • Journaux de suivi : si Oui est sélectionné pour l’option Données de position > Enreg.
  • Page 17: Mentions Légales

    écrit préalable de Nikon. dans ces manuels, nous vous saurions • Nikon se réserve le droit de modifier à gré de porter à l’attention du tout moment et sans préavis les représentant Nikon de votre pays, caractéristiques des matériels et des...
  • Page 18 Cependant, rien Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne garantit que ce matériel ne fournis par Nikon pour votre appareil provoquera pas des interférences dans photo. L’utilisation d’autres câbles peut une installation particulière. Si ce matériel faire dépasser les limites de la Classe B...
  • Page 19 Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
  • Page 20 Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser. Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet...
  • Page 21 Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
  • Page 22: Introduction Contenu De La Boîte

    Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Bouchon de boîtier BF-N2000 Protection de joint torique PA-N1000 Appareil photo numérique Nikon 1 AW1 (fourni avec le joint torique WP-O2000 déjà installé ; vérifiez que le joint torique n’est pas endommagé avant utilisation) Accumulateur Chargeur Li-ion EN-EL20 d’accumulateur...
  • Page 23: Nomenclature De L'appareil Photo

    Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier 1 2 3 4 5 Commande d’enregistrement...
  • Page 24 Boîtier (suite) 19 18 21 22 Commande d’ouverture Commande G (menu).....26 du flash .............91 Voyant d’accès de la carte Moniteur ..........24, 36 mémoire ...........43 Commande W (loupe-zoom arrière/ Commande K (visualisation)....44 imagette)..........44 Commande J (OK).........30 Commande X (loupe-zoom avant) ..44 Sélecteur multidirectionnel....30 Commande C (action) ......95 &...
  • Page 25 Sélecteur multidirectionnel Pour parcourir les menus, appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel (1,3, 4 ou 2), comme indiqué ci-dessous. Déplace le curseur vers le haut Sélectionne l’élément en surbrillance Revient au menu précédent Sélectionne l’élément en surbrillance ou affiche un sous-menu...
  • Page 26 Moniteur 5 6 7 8 9 10 11 Accumulateur entièrement AUCUNE chargé ou ICÔNE partiellement déchargé. Niveau de charge de l’accumulateur faible. 25 24 Mode de prise de vue ......27 Témoin de disponibilité du flash ..91 Contrôle du résultat « K » (indique qu’il reste assez de en temps réel..........47 mémoire pour plus de 1000 vues) Mode Créativité...
  • Page 27: Commande $ (Affichage)

    35 36 37 38 1, 2 HDR .............57 Indicateur de journal de suivi 1, 2 Contrôle auto. de la distorsion .....99 Indicateur de signal satellite Retardateur ..........89 Altimètre/ Cap géographique jauge de profondeur ....68, 101 Horizon virtuel Altitude/profondeur ....68, 101 1 Indiqué...
  • Page 28 Commande G Le mode de prise de vue et la plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher la boîte de dialogue de sélection des menus représentée ci-dessous, puis utilisez le Commande G...
  • Page 29 ❚❚ Choix d’un mode de prise de vue Pour afficher le menu du mode de prise de vue, appuyez sur la commande G, mettez en surbrillance Mode de prise de vue et appuyez sur J. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance un mode de prise de vue et appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
  • Page 30 u Mode Meilleur moment : sélectionnez Affichage au ralenti pour choisir le moment crucial d’une prise de vue parmi des images affichées au ralenti ou choisissez Sélecteur de photo optimisé pour laisser l’appareil photo sélectionner le meilleur cliché en fonction du mouvement et de la composition. •...
  • Page 31 v Mode Vidéo avancée : vous avez le choix entre des vidéos HD (0 77) et des vidéos réalisées au ralenti (0 83). • Auto programmé (P) • Manuel (M) • Auto à priorité vitesse (S) • Ralenti (y) • Auto à priorité ouverture (A) &...
  • Page 32 ❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéo, Traitement d’image et Configuration. Sélecteur multidirectionnel Sélectionnez une rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques des menus et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
  • Page 33: Premières Étapes

    Premières étapes Fixez la courroie. La courroie AN-N1000 fournie avec l’appareil photo est destinée exclusivement à une utilisation hors de l’eau. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. Retirez la AN-N1000 avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau. Une dragonne (disponible séparément auprès d’autres fabricants) est recommandée pour éviter de perdre l’appareil photo lorsque vous l’utilisez sous l’eau.
  • Page 34 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. Poussez le verrou de sécurité du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (q), déverrouillez le volet (w) et ouvrez-le (e). Après avoir vérifié qu’ils sont dans le bon sens, insérez l’accumulateur et la carte mémoire de la manière suivante : maintenez le loquet orange sur le côté...
  • Page 35 Montez l’objectif étanche spécial. Vous pouvez utiliser cet appareil photo avec des objectifs étanches spéciaux qui se fixent comme illustré ci-dessous (pour obtenir des informations sur la fixation d’objectifs 1 NIKKOR non étanches, reportez-vous à la page 110). L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à...
  • Page 36 Vérifiez l’objectif : enlevez toute poussière ou tout autre corps étranger éventuellement présents sur le raccord du joint torique de l’objectif (0 73). Repère de montage (appareil photo) Alignez les repères de montage Repère de montage (objectif) Positionnez l’objectif sur le joint Tournez l’objectif jusqu’en torique et appuyez butée, comme le montre...
  • Page 37 Retrait des objectifs étanches Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif comme le montre l’illustration (w), puis enlevez l’objectif de l’appareil photo.
  • Page 38 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche- arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’éclaire brièvement en vert et le moniteur s’allume. Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant la prise de vue. Mise hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
  • Page 39 Réglez l’horloge. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 22) pour régler la date et l’heure. Remarque : l’appareil photo utilise une horloge de 24 heures. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le fuseau horaire de votre choix en format de date de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J.
  • Page 40 Lisez les instructions pour maintenir l’étanchéité de votre appareil photo. Une fois l’horloge réglée, l’appareil photo affiche une série de messages relatifs à l’entretien du joint d’étanchéité. Il est vivement recommandé de les lire avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. Appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les messages.
  • Page 41 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de Niveau de charge l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur (0 24). Nombre de vues restantes...
  • Page 42: Prise De Vue Et Visualisation Des Photos

    Prise de vue et visualisation des photos L’appareil photo offre différents modes : un mode automatique où il suffit de viser et photographier (l’appareil photo se charge de choisir les réglages appropriés), un mode Créativité (vous modifiez les réglages en fonction de votre sujet et de votre créativité) et une variété...
  • Page 43 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale. Cadrez la photo.
  • Page 44 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 21) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à...
  • Page 45 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 46: Visualisation Des Photos

    Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la photo la plus récente en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres photos. Commande W Pour effectuer un zoom avant sur la photo actuelle, appuyez sur X.
  • Page 47: Suppression Des Photos

    Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. Appuyez sur O.
  • Page 48 Priorité visage L’appareil photo détecte les visages et effectue la mise au point sur ces derniers (priorité visage). Un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un visage situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche).
  • Page 49: Contrôle Du Résultat En Temps Réel

    Contrôle du résultat en temps réel La fonction de contrôle du résultat en temps réel vous permet de modifier les réglages sans quitter l’écran de prise de vue. Vous pouvez alors voir l’impact de vos modifications sur les photos. Pour afficher les contrôles du résultat en temps réel disponibles en mode automatique, appuyez sur 1 (&).
  • Page 50 Figer le mouvement Flou de mouvement : suggérez le mouvement en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement. Flouter le mouvement Figer le mouvement Flouter le mouvement Luminosité...
  • Page 51: Sélection D'un Mode Créativité

    Sélection d’un mode Créativité Choisissez le mode Créativité pour adapter les réglages au sujet ou à la situation, appliquer des effets spéciaux aux photos ou contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélectionnez le mode w. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
  • Page 52: Sélection D'un Mode Adapté Au Sujet Ou À La Situation

    Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la situation : Option Description L’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (0 52). Ce mode est recommandé pour les instantanés Auto programmé...
  • Page 53: Portrait De Nuit (O)

    Option Description Restituez l’éclairage d’arrière-plan des portraits photographiés la nuit ou sous un faible éclairage. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend une série de photos, certaines avec le flash et d’autres sans, et les combine.
  • Page 54: Prise De Vue En Modes P, S, A Et M

    Prise de vue en modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité. ❚❚...
  • Page 55 ❚❚ S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
  • Page 56 ❚❚ A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
  • Page 57 ❚❚ M Manuel En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous). Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance la vitesse Commande W d’obturation ou l’ouverture et utilisez les...
  • Page 58 Indicateur d’exposition Si vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B), l’indicateur d’exposition indique si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Exposition optimale Sous-exposé de Surexposé de plus de 2 IL...
  • Page 59: Contre-Jour

    Contre-jour La méthode utilisée pour restituer les détails dans les ombres des sujets en contre-jour dépend de l’option sélectionnée pour HDR dans le menu Prise de vue (0 99). Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique) ;...
  • Page 60: Panoramique Simplifié

    Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique ; la détection des visages n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition, mais le flash intégré...
  • Page 61 L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ...
  • Page 62 ❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J lorsqu’il est affiché en plein écran (0 44). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine.
  • Page 63: Photographie Sous-Marine

    Photographie sous-marine Grâce à un objectif étanche spécial, l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau à des profondeurs pouvant atteindre 15 m pendant 60 minutes consécutives. Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau, assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions de cette section et d’avoir retiré...
  • Page 64: Avant D'utiliser L'appareil Photo Sous L'eau

    Si le matériel fuit, cessez immédiatement de l’utiliser, essuyez l’appareil photo et l’objectif et consultez un représentant Nikon agréé. • L’appareil photo ne flotte pas. Faites attention de ne pas le laisser tomber lorsque vous êtes sous ou sur l’eau.
  • Page 65 à ne laisser aucune peluche). Si la rainure d’étanchéité est craquelée, déformée ou endommagée, consultez un représentant Nikon agréé. Vérifiez que le volet des connecteurs et le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sont totalement fermés, que la dragonne n’est pas coincée dans l’un ou l’autre de ces volets et que les loquets et les...
  • Page 66: Dernière Vérification

    Séchez méticuleusement l’appareil photo et l’objectif et vérifiez que le joint torique, le volet des connecteurs et le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sont correctement scellés. Consultez un représentant Nikon agréé si vous constatez que l’appareil photo fuit lors d’une utilisation normale.
  • Page 67: Prise De Vue Sous-Marine

    Prise de vue sous-marine Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode « Photo sous-marine ». Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche- arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Sélectionnez le mode w. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis sélectionnez Mode de prise de vue, mettez en surbrillance w (Créativité) et appuyez...
  • Page 68 Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance et revenir à l’écran de prise de vue. • 4 Standard : traitement standard pour obtenir des résultats équilibrés lors des prises de vues sur le rivage ou dans une eau peu profonde.
  • Page 69: Conseils Pour La Photographie Sous-Marine

    Conseils pour la photographie sous-marine Les fonctionnalités suivantes peuvent s’avérer pratiques lorsque vous prenez des photos sous l’eau. Contrôle auto. distorsion Pour corriger la distorsion lorsque vous photographiez sous l’eau, sélectionnez Activé (sous l’eau) pour l’option Contrôle auto. distorsion du menu Prise de vue (0 99).
  • Page 70: Jauge De Profondeur

    Jauge de profondeur La jauge de profondeur vous permet d’afficher votre profondeur lors de la prise de vue ou d’inclure cette donnée dans les informations enregistrées au moment de la prise de vue. Réglez la jauge sur zéro avant d’entrer dans l’eau (0 70). ❚❚...
  • Page 71 Sélectionnez Jauge de profondeur. Mettez en surbrillance Jauge de profondeur et appuyez sur J. Quittez les menus. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter les menus. Affichez la jauge de profondeur. Appuyez sur la commande $ pour afficher la jauge de profondeur (0 25). Jauge de profondeur La jauge de profondeur de l’appareil photo n’est pas destinée à...
  • Page 72 ❚❚ Réglage de la jauge de profondeur sur zéro Suivez les étapes ci-dessous pour régler la jauge de profondeur sur zéro. Sélectionnez Correction altitude/prof.. Dans le menu Configuration, sélectionnez Options altitude/ profond., puis mettez en surbrillance Correction altitude/prof. et appuyez sur 2.
  • Page 73: Après Avoir Utilisé L'appareil Photo Sous L'eau

    Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau L’appareil photo et l’objectif doivent être rincés dans les 60 minutes suivant leur utilisation sous l’eau. Laissez l’objectif en place sur l’appareil photo et immergez l’ensemble dans de l’eau douce pour enlever le sel et les autres corps étrangers.
  • Page 74 Nettoyez la bague de zoom et les commandes de l’appareil photo. En faisant attention de ne pas toucher la commande de déverrouillage de l’objectif, les loquets ou les verrous de sécurité situés sur le volet des connecteurs et sur le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash...
  • Page 75: Joint Torique

    Pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent dans l’appareil photo lorsque les volets sont ouverts, tenez le boîtier de façon que les volets s’ouvrent vers le bas. Retirez l’objectif. Après avoir vérifié que l’objectif et l’appareil photo sont secs, retirez l’objectif et essuyez délicatement son raccord du joint torique à...
  • Page 76 Rincez le joint torique. Rincez le joint torique minutieusement à l’eau douce et séchez-le méticuleusement. N’utilisez pas du benzène, du diluant, de l’alcool, du savon, des détergents neutres ou d’autres produits de nettoyage, étant donné qu’ils peuvent endommager ou affaiblir le joint torique. Inspectez le joint torique.
  • Page 77 Vous pouvez acheter des joints toriques et de la graisse de silicone de remplacement auprès d’un revendeur d’appareils photo Nikon ou d’un représentant Nikon agréé. N’utilisez pas de grandes quantités de graisse ou ne l’appliquez pas avec du papier ou du tissu, car des poussières ou des fibres pourraient adhérer au...
  • Page 78 • Pour conserver l’étanchéité du matériel, faites examiner la rainure d’étanchéité une fois par an et faites-la remettre en état une fois tous les 3 à 5 ans, par un représentant Nikon agréé. Ces services sont payants. Corps étrangers présents sur l’appareil photo et l’objectif Essuyez immédiatement avec un chiffon doux et sec tout liquide présent...
  • Page 79: Enregistrement Et Lecture De Vidéos

    Enregistrement et lecture de vidéos L’appareil photo peut enregistrer des vidéos high-definition (HD) au format 16 : 9 et des ralentis au format 8 : 3. L’enregistrement vidéo est disponible dans les modes de prise de vue répertoriés ci-dessous (l’enregistrement vidéo n’est pas disponible en modes Meilleur moment et Instant animé).
  • Page 80: Enregistrement De Vidéos Hd

    Enregistrement de vidéos HD Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16: 9. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche- arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Cadrez la première vue de la vidéo. Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran.
  • Page 81 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. Commande d’enregistrement vidéo Enregistrement audio Faites attention à ne pas couvrir le Indicateur microphone et notez que le microphone d’enregistrement/...
  • Page 82: Prendre Des Photos Pendant L'enregistrement De Vidéos Hd

    Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos Vous pouvez prendre jusqu’à...
  • Page 83: Lecture Des Vidéos

    Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 44). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement vidéo/ Icône 1/Durée Position actuelle/Durée totale Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
  • Page 84: Suppression De Vidéos

    Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être Commande O récupérées.
  • Page 85: Enregistrement De Ralentis

    Enregistrement de ralentis Il est possible d’enregistrer des ralentis sans le son au format 8 : 3 en appuyant sur 1 (&) en mode Vidéo avancée et en sélectionnant y Ralenti. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à...
  • Page 86 Effectuez la mise au point. Zone de mise au point Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appareil photo effectue la mise au point sur le Commande sujet au centre de la vue ;...
  • Page 87 Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous retirez l’objectif ou si l’appareil photo surchauffe (0 18). Commande d’enregistrement vidéo Durée maximale Il est possible d’enregistrer jusqu’à...
  • Page 88 Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, d’effet de bande ou de distorsion peut apparaître à l’écran et dans la vidéo finale en cas d’éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, d’effet de filé panoramique horizontal ou d’objet traversant rapidement la vue (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande dans les vidéos HD en choisissant l’option Réduction scintillement correspondant à...
  • Page 89: Photographie Avancée

    Photographie avancée Cette section décrit d’autres fonctionnalités que vous pouvez utiliser lors de la prise de vue. Mode rafale En mode continu (rafale), l’appareil prend des photos tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course. Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement.
  • Page 90 Mode rafale Le nombre maximal de photos par rafale dépend du mode de déclenchement. À des cadences de 30 et 60 vps, vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par rafale. Il est possible d’utiliser le flash intégré si 5 fps a été sélectionné, mais l’appareil ne prendra qu’une seule photo à...
  • Page 91: Modes Retardateur

    Modes retardateur Le retardateur permet de différer le déclenchement de 10, 5 ou 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée.
  • Page 92 Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le retardateur se désactive.
  • Page 93: Flash Intégré

    Flash intégré Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. Sortez le flash. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash. Commande d’ouverture du flash Choisissez un mode de flash (0 92).
  • Page 94 ❚❚ Modes de flash Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. • N (flash imposé) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
  • Page 95 Ouverture du flash Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue. Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à...
  • Page 96 Utilisation du flash intégré Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec la fonction de contrôle du résultat en temps réel (0 47) et ne se déclenche pas en mode rafale à des cadences supérieures à 5 vps (0 87) ou lorsque Activé est sélectionné pour HDR dans le menu Prise de vue (0 57).
  • Page 97: Commande C (Action)

    Commande C (action) Vous pouvez effectuer certaines opérations en maintenant la commande C appuyée et en inclinant l’appareil photo vers la gauche ou la droite. Prise de vue : choix d’un mode de prise de vue Lorsque la vue passant par l’objectif s’affiche, vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue en appuyant sur la commande C, en inclinant l’appareil photo vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance le mode souhaité, puis en relâchant la...
  • Page 98: Visualisation : Affichage Des Photos

    Visualisation : affichage des photos Pendant la visualisation, vous pouvez choisir la photo à afficher en appuyant sur la commande C, en inclinant l’appareil photo vers la gauche ou la droite et en relâchant la commande pour afficher la photo sélectionnée en plein écran (en visualisation par planche d’imagettes, l’appareil photo affiche et fait défiler les photos en plein écran tant que vous maintenez la commande C appuyée, puis, lorsque vous la relâchez, il revient à...
  • Page 99: Menus : Affichage À L'extérieur

    Menus : affichage à l’extérieur Lorsque les menus sont affichés, vous pouvez activer ou désactiver le mode d’affichage à l’extérieur en appuyant sur la commande C, en inclinant l’appareil photo vers la gauche ou la droite et en relâchant la commande pour sélectionner le mode actuel. Lorsque le mode d’affichage à...
  • Page 100: Options Des Menus

    Options des menus Pour afficher les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéo, Traitement d’image et Configuration, appuyez sur la commande G. Vous disposez des options de menu suivantes : Commande G ❚❚ Options du menu Visualisation Option Description Effacer Permet d’effacer plusieurs images. Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme Diaporama de diaporama.
  • Page 101: Options Du Menu Prise De Vue

    ❚❚ Options du menu Prise de vue Option Description Permet de redonner aux options de prise de vue leurs Réinitialiser les options valeurs par défaut. Permet de choisir comment l’appareil photo règle la vitesse Mode d’exposition d’obturation et l’ouverture en mode Instant animé. Permet de choisir un format de fichier et un taux de Qualité...
  • Page 102: Options Du Menu Vidéo

    ❚❚ Options du menu Vidéo Option Description Permet de redonner aux options du menu Vidéo leurs valeurs Réinitialiser options vidéo par défaut. Permet de choisir une cadence de prise de vue pour les ralentis Cadence de prise de vue (0 83). Permet de choisir la taille d’image et la cadence de prise de vue Paramètres vidéo des vidéos HD (0 78).
  • Page 103 Option Description Réglages du son Permet de choisir les sons émis pendant la prise de vue. Extinction automatique Permet de choisir le délai avant l’extinction automatique. Permet de choisir si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque Mémo. expo. déclencheur vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Verrouillage commandes Permet de désactiver certaines commandes.
  • Page 104: Connexion À Un Ordinateur

    Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Logiciels fournis Veillez à toujours mettre à jour les logiciels fournis avec les dernières versions disponibles. Nikon Message Center 2 vérifie de manière périodique les mises à jour des logiciels lorsque l’ordinateur est connecté à Internet.
  • Page 105: Configuration Système Requise

    Configuration système requise La configuration système requise pour ViewNX 2 est la suivante : Windows • Photos : série Core, Pentium 4, Intel Celeron ; 1,6 GHz ou supérieur • Vidéos (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé...
  • Page 106 Instants animés ViewNX 2 est nécessaire pour visionner les Instants animés enregistrés à l’aide de l’option Format de fichier > Fichiers NMS du menu Prise de vue (0 99). Systèmes d’exploitation compatibles Consultez les sites Web indiqués à la page 19 pour connaître les dernières informations sur les systèmes d’exploitation compatibles.
  • Page 107: Visualisation Et Modification Des Photos Sur Un Ordinateur

    Visualisation et modification des photos sur un ordinateur Transfert des photos Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
  • Page 108 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
  • Page 109: Visualisation Des Photos

    Visualisation des photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚...
  • Page 110: Remarques Techniques

    Alimentations • Accumulateur Li-ion EN-EL20 (0 31–32) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL20 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. • Chargeur d’accumulateur MH-27 (0 31) : permet de recharger les accumulateurs EN-EL20. • Connecteur d’alimentation EP-5C, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil photo en cas...
  • Page 111 Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b : prend en charge une Transmetteur sans fil pour communication dans les deux sens entre l’appareil photo et des mobile périphériques mobiles exécutant l’application Wireless Mobile Utility. Utilisez Wireless Mobile Utility pour prendre des photos à distance ou télécharger les photos existantes sur le périphérique mobile.
  • Page 112: Objectifs 1 Nikkor Non Étanches

    Objectifs 1 NIKKOR non étanches La protection de joint torique fournie doit être fixée sur la monture d’objectif de l’appareil photo pour que ce dernier puisse être utilisé avec des objectifs 1 NIKKOR non étanches comme le 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 illustré...
  • Page 113 Repère de montage (appareil photo) Positionnez l’objectif sur l’appareil photo en alignant les Repère de montage (objectif) repères de montage Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic. Si l’objectif permet la réduction de vibration Bague de zoom (VR), il est possible de contrôler cette fonction depuis l’appareil photo (0 99).
  • Page 114 éteint ; pour en savoir plus sur la mise à jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre région). L’objectif peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et en tournant la...
  • Page 115: Cartes Mémoire Agréées

    Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
  • Page 116: Rangement Et Nettoyage

    Rangement et nettoyage Utilisation sous-marine Pour obtenir des informations sur le nettoyage de l’appareil photo après l’avoir utilisé sous l’eau ou en bord de mer, reportez-vous à la page 71. Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place.
  • Page 117: Entretien De L'appareil Photo Et De L'accumulateur : Précautions

    Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les avertissements indiqués aux pages 7 à 14. Lisez les pages 61 à 76 avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau. Ne faites pas tomber votre matériel : il risque risquez sinon de le rayer ou de de ne plus fonctionner correctement s’il l’endommager.
  • Page 118 Rangement : pour éviter la formation de N’exercez aucune pression sur l’écran moisissure ou de rouille, rangez afin d’éviter de l’endommager ou de le l’appareil photo dans un endroit frais, faire dysfonctionner. Retirez la sec et aéré. Si vous utilisez un poussière ou les peluches de l’écran à...
  • Page 119 Accumulateurs : en cas de manipulation • La température interne de inappropriée, les accumulateurs l’accumulateur risque d’augmenter risquent de fuir ou d’exploser. Respectez lorsque celui-ci est en cours les consignes de manipulation des d’utilisation. En essayant de recharger accumulateurs suivantes : l’accumulateur alors que sa •...
  • Page 120 Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
  • Page 121: Dépannage

    Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : • Les commandes sont verrouillées (0 101).
  • Page 122: Vidéos

    Un effet de scintillement ou de bande est visible sur les vidéos ou à l’écran : choisissez le réglage Réduction scintillement correspondant à l’alimentation secteur locale (0 101). Pas de flash : reportez-vous à la page 94. Le flash ne se déclenche pas lorsqu’il est désactivé...
  • Page 123: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message Solution Si le sujet est trop clair, baissez la sensibilité (ISO) ou choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une ouverture plus petite (plus grand chiffre). (La vitesse d’obturation Si le sujet est trop sombre, augmentez la sensibilité...
  • Page 124 • Formatez la carte. Si le problème persiste, il se Elle est peut-être peut que la carte soit endommagée. Adressez- endommagée ; insérez vous à un représentant Nikon agréé. une autre carte. • Insérez une autre carte mémoire. Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, le...
  • Page 125: Caractéristiques Techniques

    Angle de champ effectif 24×36 mm) Pixels effectifs 14,2 millions Capteur d’image CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) Capteur d’image Stockage Taille d’image (pixels) Photos (Automatique, Meilleur moment et tous les modes Créativité à l’exception de Panoramique simplifié ; format d’image 3 : 2)
  • Page 126 • NEF (RAW) : 12 bits, compressé Format de fichier • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) • NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF (RAW) et en format JPEG Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait,...
  • Page 127 Exposition Mesure TTL à l’aide du capteur d’image Mesure • Matricielle Méthode de mesure • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode P Auto programmé...
  • Page 128: Ouverture Manuelle

    Flash Ouverture manuelle Flash intégré Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre Nombre guide (NG) guide est d’environ 6,3) Contrôle Contrôle de flash i-TTL à l’aide du capteur d’image Mode Flash imposé, atténuation des yeux rouges, flash imposé...
  • Page 129 Moniteur TFT ACL de 7,5 cm (3 pouces), 921 000 pixels, avec réglage de la luminosité Visualisation Visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 images ou par calendrier) avec fonction Loupe, lecture des vidéos et des panoramiques, diaporama, affichage de l’histogramme, rotation automatique des images et option de classement Interface...
  • Page 130 CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.
  • Page 131 Accumulateur Li-ion EN-EL20 Accumulateur lithium-ion Type 7,2 V, 1020 mAh Capacité nominale 0 °C–40 °C Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Poids Environ 41 g, sans le cache-contacts Objectif 1 NIKKOR AW 11–27.5mm f/3.5–5.6 Objectif à...
  • Page 132 Poids Environ 118 g * Lorsqu’il est fixé à des appareils photo étanches. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.
  • Page 133 ❚❚ Objectifs 1 NIKKOR étanches 1 NIKKOR AW 11–27.5mm f/3.5–5.6 Bague de zoom Bouchon d’objectif Repère de montage de l’objectif Raccord du joint torique Contacts du micropro- cesseur Repère de l’échelle des focales Échelle des focales 1 NIKKOR AW 10mm f/2.8 Repère de montage de l’objectif Bouchon d’objectif Raccord du joint torique...
  • Page 134 éléments en plastique renforcé. • L’objectif est équipé d’un joint torique intégré qui doit être remplacé au moins une fois par an par un représentant Nikon agréé, quelle que soit la fréquence d’utilisation de l’objectif. Ce service est payant.
  • Page 135 • Plus la profondeur est importante, plus il faut de force pour manipuler la bague de zoom. • Si le matériel fuit, cessez immédiatement de l’utiliser, essuyez l’appareil photo et l’objectif et confiez l’ensemble à un représentant Nikon agréé. Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5 •...
  • Page 136 Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 137: Autonomie De L'accumulateur

    • l’utilisation des fonctions de données de position ou de journaux de suivi • le réglage de la luminosité du moniteur sur Hi Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL20, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
  • Page 138: Index

    Index Symboles Adaptateur secteur ......108 Affichage à l’extérieur ......97 C (mode Automatique) ....28, 40 Affichage au ralenti ........28 w (mode Créativité) ....28, 49 Affichage du quadrillage .....43 u (mode Meilleur moment) ....28 Anti-choc ..........10, 11 v (mode Vidéo avancée) ....29, 77 Appuyer sur le déclencheur à...
  • Page 139 Effacer ..........45, 82 Moniteur ..........24, 25 Effet miniature ........51 Étanchéité à l’eau et à la poussière 10, Nikon Transfer 2 ........106 Extinction automatique ....... 46 Non-waterproof lenses ...... 110 Fixation de l’objectif ....33, 110 Objectif ....33, 41, 108, 129, 130 Flash ............
  • Page 140 Standard (Photo sous-marine) ...66 Synchro sur le second rideau .....92 Taille ..........123, 126 Témoin de disponibilité du flash ..91 Thème ............98 Transmetteur sans fil pour mobile 109 USB ............105 Vidéos ............77 Vidéos HD ...........77, 78 ViewNX 2 ..........102 Visualisation ..........44 Visualisation plein écran ......44 Vitesse d’obturation .......53, 55...
  • Page 142: Conditions De La Garantie - Garantie Réparation Nikon (Europe)

    Nikon Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous.
  • Page 143 émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
  • Page 144: Assistance Utilisateur Nikon

    Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés.

Table des Matières