Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence...
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les...
Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos ou réalisez des vidéos avec l’un des quatre modes suivants. Choisissez q le mode Instant animé (0 45) pour enregistrer à la fois des photos et de brèves séquences vidéo, w le mode Sélecteur de photo optimisé (0 31) pour saisir les expressions passagères et autres situations difficiles à...
HDMI pour w raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD (0 84). Accessoires Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large éventail d’objectifs interchangeables et d’autres accessoires (0 157). Objectifs Télécommandes Logiciel pour appareils photo numériques Nikon (disponible sur...
Page 6
Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo ......ii Accessoires ....................iii Table des matières ...............iv Pour votre sécurité................ x Mentions légales.................xiii Introduction..............1 Contenu de la boîte...............1 Nomenclature de l’appareil photo..........2 Le boîtier ....................2 Le moniteur....................4 La commande $ (Affichage) ............
Page 7
Mode vidéo ..............37 Vidéo HD ..................37 Ralenti ................... 40 Visualisation des vidéos.............42 Suppression de vidéos............... 43 Mode Instant animé ............45 Photographiez en mode Mode Instant animé....... 45 Lecture des Instants animés............48 Suppression d’Instants animés............48 Réglages disponibles ............49 Photographie avancée............
Page 8
Connexions ..............75 Installez le logiciel fourni ............75 Configuration système requise............77 Visualisation et modification des photos sur un ordinateur..............79 Transfert des photos ................79 Visualisation des photos..............80 Création de courts métrages ............82 Visualisation des photos sur un téléviseur......84 Périphériques haute définition ............84 Impression de photos..............86 Connexion de l’imprimante..............86 Impression vue par vue..............87...
Page 9
Qualité d’image .................114 Taille d’image................114 Cadence de prise de vue............116 Paramètres vidéo ..............116 Mesure..................117 Mémorisation de l’exposition auto ..........118 Balance des blancs..............119 Réglage précis de la balance des blancs ........120 Pré-réglage manuel ................121 Sensibilité (ISO) .................124 Picture Control................125 Modification des Picture Control ..........125 Picture Control perso.
Page 10
Menu Configuration............147 Réinitialiser les options ............149 Formater la carte ..............149 Photo si carte absente ? ............149 Écran d’accueil ................150 Luminosité du moniteur ............150 Affichage du quadrillage ............150 Réglages du son................ 151 Extinction automatique ............151 Durée télécommande..............
Page 11
Prise de vue (tous les modes d’exposition)......172 Prise de vue (modes P, S, A et M) ..........173 Vidéos ....................174 Lecture....................174 Divers .....................175 Messages d’erreur..............176 Caractéristiques techniques ...........180 Appareil photo numérique Nikon 1 J1 ........180 Autonomie de l’accumulateur ............190 Index ....................191...
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 13
Ne restez pas au contact de l’appareil photo ou • N’essayez pas d’insérer l’accumulateur du chargeur pendant de longues périodes à l’envers. lorsqu’ils sont sous tension ou en cours • N’exposez pas l’accumulateur aux d’utilisation. Certains éléments de ce flammes ni à une chaleur excessive. matériel peuvent devenir chauds.
Page 14
• Gardez-le au sec. Le non-respect de et de sortie, utilisez uniquement les cette consigne de sécurité peut câbles fournis ou vendus par Nikon à ces provoquer un incendie ou un choc fins, conformément aux électrique.
écrit préalable de Nikon. dans ces manuels, nous vous saurions • Nikon se réserve le droit de modifier à gré de porter à l’attention du tout moment et sans préavis les représentant Nikon de votre pays, caractéristiques des matériels et des...
Page 16
Cependant, rien ne garantit Utilisez les câbles d’interface vendus ou que ce matériel ne provoquera pas des fournis par Nikon pour votre appareil interférences dans une installation parti- photo. L’utilisation d’autres câbles peut culière. Si ce matériel provoque effective- faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
Page 18
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique...
Page 19
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à...
Introduction Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants. Bouchon de boîtier BF-N1000 Appareil photo numérique Nikon 1 J1 Chargeur Accumulateur d’accumulateur rechargeable MH-27 (adaptateur de Li-ion EN-EL20 prise murale fourni dans (avec cache-contacts) les pays ou régions où il est requis ;...
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier Commande d’enregistrement vidéo Œillet pour courroie d’appareil...
Page 23
Le boîtier (Suite) Commande d’ouverture du flash ...58 Filetage pour fixation sur trépied Commande G (menu) ....9 Voyant d’accès à la carte mémoire ............15, 24 Sélecteur multidirectionnel ....7 Commande & (fonction)....8 Commande J (OK) ......7 Commande W (fonction Loupe/ A (AE-L/AF-L) ....118, 143, 152 E (correction de l’exposition)..
Le moniteur 10 11 26 25 23 22 Mode de prise de vue ......6 Nombre de vues restantes ....20 Mode d’exposition......106 Nombre de vues restantes avant Indicateur de décalage du saturation de la mémoire tampon programme........108 ............23, 27 Mode de flash ........58 Indicateur d’enregistrement de la Témoin de disponibilité...
La commande $ (Affichage) Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue (0 4) et de visualisation (0 63) comme indiqué ci-dessous. Commande $ ❚❚ Prise de vue ❚❚ Lecture Affichage simplifié Infos simplifiées de la photo Affichage détaillé...
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Sélecteur de mode Mode Instant animé (0 45) : á chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 2,5 s environ, puis est suivie de l’image fixe.
Le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages etde naviguer entre les différents menus de l’appareil photo (0 9). Réglages : A Mémorise l’exposition (0 118) et/ou la mise au point (0 143). Navigation dans les menus : 1 Déplace le curseur vers le haut.
La commande & (Fonction) La commande & permet d’accéder aux fonctions suivantes avec les modes image fixe, vidéo, Instant animé et visualisation. Appuyez sur & et servez- vous du sélecteur multidirectionnel (ou de la commande W) et de la commande Commande &...
La commande G La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : K Menu Visualisation (0 93) B Menu Configuration (0 147) C y 1 z Menu Prise de vue (0 103)
Page 30
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus (0 7). Sélecteur multidirectionnel Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner l’onglet, puis appuyez sur 2 pour afficher les rubriques du menu. Mettez en surbrillance la rubrique du menu et appuyez sur 2 pour afficher les options.
Premières étapes Fixez la courroie de l’appareil photo. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. Rechargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur . Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
Page 32
à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que...
Page 33
Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Tout en en servant pour coincer le loquet orange sur le côté, faites glisser l’accumulateur jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
Page 34
Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur peut être chaud après avoir été utilisé ; prenez les précautions nécessaires lors de son retrait. Formatage des cartes mémoire Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil ou si elle a été...
Page 35
Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès (0 3) est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour retirer l’accumulateur, libérez-le d’abord en pressant le loquet orange dans le sens de la flèche et retirez- le ensuite à...
Page 36
Fixez un objectif. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Reportez-vous à la page 136 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR).
Page 37
Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche- arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume. Mise hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Page 38
Choisissez une langue et réglez l’horloge. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 10) pour choisir une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo.
Page 39
Horloge de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable, qui se recharge automatiquement quand l’accumulateur principal est installé...
Page 40
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de Niveau de charge l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur. ❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Affichage Description Accumulateur entièrement chargé...
Mode image fixe Le mode image fixe est le mode généralement utilisé pour prendre des photos. Réglages disponibles Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode image fixe, reportez-vous à la page 49. Prise de vue en mode image fixe Sélectionnez le mode image fixe.
Page 42
Préparez l’appareil photo. Retirez le bouchon d’objectif et tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale (portrait).
Page 43
Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue. Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 2) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à...
Page 44
Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour ouvrir l’obturateur et enregistrer la photo. Le voyant d’accès s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement et l’appareil photo est prêt à prendre une autre photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 45
Le déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Mise au point : Prise de vue : Appuyez à...
Page 46
❚❚ Choix d’un mode de déclenchement Appuyez sur & et servez-vous du sélecteur multidirectionnel et de la commande J pour choisir l’un des modes de déclenchement suivants: Vue par vue (l’appareil photo prend une photo chaque fois que le déclencheur est Commande &...
Page 47
Taille de la mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Jusqu’à 100 photos peuvent être prises à la suite. Notez toutefois que la cadence de prise de vues ralentit ou la prise de vues s’arrête lorsque la mémoire tampon est pleine.
Visualisation des photographies Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image affichée, appuyez sur le haut de la commande W (0 68).
Suprresion des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. Supprimez la photo.
Mode Sélecteur de photo optimisé Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour saisir une expression passagère sur le visage d’un sujet ou pour réaliser des photos difficiles à prendre au bon moment comme des photos de groupe dans une fête. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
Page 52
Cadrez la photo. En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue. Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23).
Page 53
Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d’entre elles qu’il copie sur la carte mémoire.
Visualisation des photographies Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 28 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y). Des cinq Commande K photographies prises avec le Sélecteur de photo optimisé, seule s’affiche la...
Suppression des photos Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyer sur O affiche une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer les photos sélectionnées par le Sélecteur de photo Commande O optimisé, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer les photos.
Mode vidéo Choisissez le mode vidéo et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos haute définition (HD) ou des ralentis (0 40). Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Réglages disponibles Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode vidéo, reportez-vous à...
Page 58
Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. Commande Enregistrement audio d’enregistrement vidéo Faites attention à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone Indicateur intégré...
Page 59
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 16 : 9. rendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos Vous pouvez prendre jusqu’à...
Ralenti Enregistrez des vidéos muettes au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps. Sélectionnez le mode vidéo. Sélecteur de mode Positionnez le sélecteur de mode sur Sélectionnez le mode ralenti.
Page 61
Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appreil photo effectue la mise au point sur le Commande d’enregistrement vidéo sujet au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 23) n’est Indicateur d’enregistrement/ pas disponible.
Visualisation des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 28). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement de vidéo/ Icône 1/Durée Position actuelle/Durée totale Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer Commande O la vidéo.
Mode Instant animé Choisissez le mode Instant animé pour enregistrer de courtes séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant 2,5 s environ, puis l’image fixe s’affiche ensuite.
Page 66
Cadrez la photo. En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue. Lancez l’enregistrement de la séquence vidéo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23).
Page 67
Enregistrement dans la mémoire tampon L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Déclencheur enfoncé à mi-course pour effectuer Fin de la prise Déclencheur enfoncé...
Lecture des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 28; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsque vous appuyez sur J alors qu’un Instant animé est affiché, la partie vidéo de l’Instant animé est Commande K lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis la photo s’affiche à...
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. ❚❚ Mode image fixe/Mode Sélecteur de photo optimisé Mode Sélecteur de photo Mode image fixe optimisé Mode d’exposition M h P z z z z z z Qualité...
Page 70
Mode Sélecteur de photo Mode image fixe optimisé Mode d’exposition M h P — z z z z — Sélection de la zone de mise au point Décalage du programme — z — — — — — z z z — — Mémorisation de l’exposition automatique —...
Page 72
Mode vidéo Mode Instant animé Mode d’exposition M h P — z — z z z z Sélection de la zone de mise au point Décalage du programme — — — — — — — — — — — z z z — — z z z — Mémorisation de l’exposition automatique —...
Photographie avancée Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 158) permettent de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Les options suivantes sont disponibles : Retardateur et télécommande désactivés. Le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le Désactivés déclencheur.
Page 74
Sélectionnez l’option souhaitée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Cadrez et prenez la photo. Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à...
Page 75
Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou la photo ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement est impossible. La mise hors tension de l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments IL.
Page 77
Correction de l’exposition La correction de l’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 117). Flash intégré Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction de l’exposition agit à la fois sur l’exposition de l’arrière-plan et sur l’intensité de l’éclair.
Flash intégré Pour utiliser le flash, libérez-le en faisant glisser la commande d’ouverture du flash, puis choisissez un mode de flash comme décrit page suivante. Le recyclage du flash commence dès que le flash est libéré; une fois le recyclage Commande d’ouverture terminé, le témoin de disponibilité...
Choix d’un mode de flash Affichez les options de mode de flash. Appuyez en bas sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash. Les modes de flash disponibles varient selon le mode d’exposition (0 103). P, A Dosage flash/ambiance Dosage flash/ambiance Atténuation des yeux...
Page 80
; pour en savoir plus, rendez-vous sur le site web Nikon. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash est utilisé.
Page 81
Vitesse d’obturation Les vitesses d’obturation se limitent aux plages suivantes lors de l’utilisation d’un flash : Mode d’exposition Vitesse d’obturation h Sélecteur auto (f) –1 s –30 s S Auto à priorité vitesse –30 s, Bulb M Manuel Divers Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité...
Visualisation avancée Information sur les photos Les informations sur les photos se superposent sur les images affichées en mode de visualisation plein écran(0 28). Appuyez sur la commande $ pour passer des informations simplifiées (0 63), aux informations détaillées(0 64), Commande $ puis à...
Page 84
❚❚ Informations détaillées des photos Photos Vidéos Mode de prise de vue ......6 Ouverture .........110, 111 Numéro de vue/nombre total Picture Control ........125 d’images Indicateur D-Lighting actif.....132 État de la protection ......96 Qualité d’image ........114 Nom de l’appareil photo Cadence de prise de vue....116 Indicateur de retouche...97, 98, 99 Taille de l’image........114...
Page 85
Histogrammes (0 64) Les histogrammes de l’appareil photo ne servent que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes : • Si la luminosité varie de manière uniforme sur l’ensemble de l’image, la répartition des tons est relativement régulière.
Visualisation par planche d’imagettes Pour visualiser les photos par « planches- contacts » de 4, 9 ou 72 images, appuyez en bas de W lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Commande W Visualisation Visualisation Visualisation par planche d’imagettes en plein écran du calendrier Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour...
Visualisation du calendrier Pour afficher les photos prises à une certaine date, appuyez en bas de W lorsque 72 photos sont affichées (0 66). Commande W Visualisation Visualisation Visualisation par planche en plein écran du calendrier d’imagettes Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
Fonction loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo, affichez-la en plein écran et appuyez en haut de la commande W. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les vidéos ou les Instants animés. Commande W Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
Suppression des photos Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit ci- dessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées. Suppression de la photo en cours Pour effacer la photo actuellement affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur O.
Classement des photos Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer » (0 69). L’option Diaporama du menu visualisation permet d’afficher uniquement les photos avec un certain classement (0 71). Il est également possible de voir les classements dans ViewNX 2.
Diaporamas Pour afficher un diaporama des photos contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande G, sélectionnez Diaporama dans menu Visualisation, et suivez les étapes ci- dessous. Commande G Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Toutes les images Affiche toutes les images contenues sur la carte mémoire.
Page 92
Réglez la durée d’affichage et choisissez une bande son. Réglez les options suivantes : Choisissez la durée d’affichage de chaque photo. Intervalle Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à l’intervalle pour afficher la diapo suivante après Durée de lecture vidéo l’intervalle sélectionné...
Page 93
Sélectionnez Démarrer. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J pour lancer le diaporama. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Utiliser Description Appuyez sur 4 pour revenir à la vue Revenir à l’image précédente, sur 2 pour passer à la vue précédente/passer à...
Connexions Installez le logiciel fourni Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et les modifier et de créer des courts métrages. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que votre système répond à la configuration indiquée à la page 77. Démarrez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de ViewNX 2/Short Movie Creator.
Page 96
Démarrez l’installation. Cliquez sur Installer et Cliquez sur Installer suivez les instructions affichées à l’écran. Quittez l’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou OK (Mac OS), une fois l’installation terminée. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Les logiciels suivants sont installés : •...
Configuration système requise La configuration système requise pour Short Movie Creator est : Windows Microprocesseur intel Core 2 Duo 2GHz ou supérieur Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Système Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) ou d’exploitation...
Page 98
La configuration système requise pour ViewNX 2 est : Windows • Photos/vidéos JPEG : séries Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur Microprocesseur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur • Vidéos H.264 (édition) : Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Windows Vista...
Lancez Nikon Transfer 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Cliquez sur Démarrer le transfert. A v e c l e s r é g l a g e s p a r défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Cliquez sur Démarrer le transfert Mettez fin à...
Page 101
❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et régler entre autres l’accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches. ❚❚ Création de courts métrages Utilisez Short Movie Creator pour créer des courts métrages qui associent musique, Instants animés, séquences vidéo et photos prises en mode image...
Création de courts métrages Utilisez le logiciel Short Movie Creator fourni pour créer des vidéos associant des photos prises en mode image fixe ou Sélecteur de photo optimisé, des Instants animés, des vidéos et de la musique. Transférez les photos. Transférez les photos comme décrit à...
Page 103
Enregistrez la vidéo. Cliquez sur Créer une vidéo. La boîte de dialogue représentée à droite s’affiche ; sélectionnez l’une des options suivantes et cliquez sur Créer. • Enregistrer en tant que fichier : enregistre la vidéo dans un dossier sur l’ordinateur. •...
Visualisation des photos sur un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur pour visualiser les images. Connexion de câbles vidéo Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI. Lorsque vous branchez des câbles, ne forcez pas, ni n’inclinez les connecteurs en les insérant.
Page 105
Fermer le volet des connecteurs Fermez le volet des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de corps étrangers dans les connecteurs peut gêner le transfert des données. Visualisation sur le téléviseur Vous pouvez régler le volume en utilisant les commandes du téléviseur ; le réglage du volume sur l’appareil photo n’a aucun effet.
Impression de photos Vous pouvez imprimer des images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré.
Impression vue par vue Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez en haut de W pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 68 ; appuyez en bas de W pour annuler le zoom). Pour afficher neuf photos à...
Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3 en page 86). Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Sélectionner les images : sélectionnez les photos à...
Page 109
Sélectionnez les photos ou choisissez une date. Si vous avez choisi Sélectionner les images ou Impr. commande DPOF à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos. Pour imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur 1.
Page 110
Réglez les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les options de format de papier, de marge ou de date/heure et appuyez sur 2 pour afficher les options décrites à...
Page 111
Options d’impression PictBridge Mettez en surbrillance un format de papier (seuls les formats pris en charge par l’imprimante utilisée sont répertoriés) et Format appuyez sur J pour le sélectionner et revenir au menu du papier précédent (pour imprimer au format par défaut de l’imprimante utilisée, sélectionnez Utiliser régl.
Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impression L’option Commande d’impr. DPOF permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et prenant en charge le format DPOF. Appuyez sur la commande G, sélectionnez Commande d’impr.
Menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Visualisation (K). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Description Par défaut Pour effacer plusieurs Effacer — images. Type d’image : Toutes les images Scène sélectionnée : Automatique...
Page 114
Option Description Par défaut Pour éclaircir les ombres dans les photos sombres ou prises à contre-jour. Une D-Lighting — copie retouchée est créée et enregistrée séparément de l’original non modifié. Pour créer de petites copies Redimensionner Choisir la taille : 1,1 M 98 des photos sélectionnées.
Sélection de plusieurs images Lorsque vous choisissez l’une des options répertoriées ci-dessous, une boîte de dialogue de sélection des images s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos (seules les photos pour lesquelles l’opération est possible sont sélectionnables).
Rotation des images Vous pouvez choisir de pivoter ou non les photos verticales (orientation portrait) au moment de leur affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après la prise de vue.
D-Lighting Lorsqu’elle est appliquée à des images sélectionnées, l’option D-Lighting crée des copies dans lesquelles les ombres sont éclaircies. Utilisez cette option pour retoucher les photos sombres ou prises à contre-jour. Avant Après Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image (0 95) et appuyez sur J pour afficher les options...
Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionnez Choisir la taille et choisissez une taille parmi 1,1 M (1280 × 856 pixels), 0,6 M (960 × 640 pixels) et 0,3 M (640 × 424 pixels), puis choisissez Sélectionner les images. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos (0 95) et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Recadrer Créez une copie recadrée des photos sélectionnées. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une photo (0 95) et appuyez sur J pour afficher l’image avec le recadrage par défaut en jaune. Utilisez les commandes ci-dessous pour modifier le recadrage et enregistrer la copie.
Éditer la vidéo Raccourcissez les vidéos pour créer des copies modifiées. Sélectionnez Choisir le début ou Choisir la fin. Vous avez le choix entre les options suivantes : • Choisir le début : coupe le début de la séquence vidéo. •...
Page 121
Rognage des vidéos Les vidéos doivent durer au moins deux secondes. S’il est impossible de créer une copie à la position de lecture actuelle, cette position s’affichera en rouge à l’étape 4 et aucune copie ne sera créée. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas assez d’espace disponible sur la carte mémoire.
Menu Prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Prise de vue (C, y, 1 ou z). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Description Par défaut Pour redonner aux options de...
Page 124
Option Description Par défaut Pour modifier les réglages en Balance des Automatique blancs fonction du type d’éclairage. Pour contrôler la sensibilité de Automatique Sensibilité (ISO) l’appareil photo à la lumière. (100–3200) Pour choisir la méthode à Standard Picture Control utiliser pour traiter les photos. Picture Control Pour créer des Picture Control —...
Option Description Par défaut Pour activer ou désactiver la AF priorité visage Activé fonction AF priorité visage. Pour contrôler l’illuminateur Illuminateur AF Activé intégré d’assistance AF intégré. Correction du Pour contrôler l’intensité du flash flash. 1 Dépend de l’objectif utilisé (0 136). 2 L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé...
Mode d’exposition Les options du menu Mode d’exposition offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel non seulement l’appareil photo choisit la h Sélecteur vitesse d’obturation et l’ouverture, mais modifie auto également d’autres réglages en fonction du sujet (0 21).
Page 127
Vitesse d’obturation et ouverture Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture. Les vitesses d’obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et adoucissent les détails de l’arrière-plan, tandis que les vitesses d’obturation lentes et les petites ouvertures apportent un effet de flou aux objets en mouvement et font ressortir les détails de l’arrière-plan.
P Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture.
S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture et l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (plus petites valeurs d’ouverture) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
M Manuel En mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tout en contrôlant l’indicateur d’expo- sition (voir ci-dessous), réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. La vitesse d’obturation se règle en appuyant en haut de W pour choisir une vitesse plus rapide et en bas pour une plus lente : choisissez une valeur...
Page 132
❚❚ Expositions prolongées (mode d’exposition Manuel uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Page 133
Choisissez une vitesse d’obturation. Appuyez en bas de W jusqu’à ce « Bulb » (pose B) soit sélectionné comme vitesse d’obturation. Pour sélectionner « Time » (pose T), sélectionnez un mode de télécommande (0 53) après avoir Commande W spécifié la vitesse d’obturation. Ouvrez l’obturateur.
Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression pour les photos prises en modes image fixe et Sélecteur de photo optimisé. Type de Option Description fichier Les données brutes (raw) 12 bits du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire.
Page 135
NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG L’option sélectionnée pour la taille d’image n’a aucun effet sur la taille des images NEF (RAW). Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou en utilisant un logiciel tel que Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Cadence de prise de vue Choisissez une cadence de prise de vue pour les ralentis (0 40). Plus la cadence est rapide, plus la taille d’image est petite. Taille de l’image Débit binaire Durée maximale Durée maximale Option (pixels) (environ) (prise de vue) (lecture) 1 minute...
Mesure Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler l’exposition. Quelle que soit l’option sélectionnée, la mesure est modifiée automatiquement afin de correspondre à la scène lorsque h Sélecteur auto est sélectionné comme Mode d’exposition. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction du contraste (distribution L Matricielle tonale), de la couleur, de la composition et de la distance...
Mémorisation de l’exposition auto La fonction de mémorisation de l’exposition vous permet de recomposer les photos après avoir mesuré l’exposition. Elle est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 117) pour cadrer des sujets décentrés, bien plus lumineux ou sombres que leur environnement, ou pour optimiser l’exposition d’un objet autre que votre sujet principal.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses, mais d’autres valeurs peuvent être sélectionnées, le cas échéant, en fonction du type de source.
Réglage précis de la balance des blancs Les options autres que Pré-réglage manuel peuvent être réglées précisément de la manière suivante : Affichez les options de réglage précis. Mettez en surbrillance une option Coordonnées autre que Pré-réglage manuel et appuyez sur 2 pour afficher les options de réglage précis indiquées à...
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Éclairez un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale.
Page 142
Mesurez la balance des blancs. Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indicateur L clignote. Avant que l’indicateur cesse de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur ou le moniteur, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Page 143
Extinction automatique La mesure de la balance des blancs prend fin sans qu’aucune valeur ne soit acquise, si aucune opération n’est effectuée pendant la durée spécifiée pour Extinction automatique dans le menu Configuration (0 151 ; le réglage par défaut est de 30s). Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à...
Sensibilité (ISO) La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites.
Picture Control Choisissez la méthode utilisée pour traiter les photos. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo choisit automatiquement les Picture Control adaptés à la scène lorsque h Sélecteur auto est sélectionné comme Mode d’exposition. Traitement standard pour un résultat équilibré. Q Standard Recommandé...
Page 146
Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et les copier sur d’autres appareils photo Nikon 1 J1, ou les charger dans un logiciel compatible (0 130). Picture Control modifiés Les Picture Control modifiés par rapport aux réglages par défaut sont signalés par des...
Page 147
❚❚ Réglages Picture Control Choisissez une option entre –2 et +2 pour réduire ou accentuer l’effet du Picture Control sélectionné (notez que vous annulez de ce fait tous les réglages manuels). Par Réglage rapide exemple, choisir des valeurs positives pour Saturé permet d’augmenter la saturation des images.
Page 148
« A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Grille des Picture Control Appuyez sur la commande W à l’étape 2 pour afficher une grille des Picture Control qui représente le contraste et la saturation du Picture Control sélectionné...
Picture Control perso. Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Éditer/enregistrer Pour créer un Picture Control personnalisé, sélectionnez Éditer/ enregistrer et suivez les étapes ci-dessous. Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à...
Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo Nikon 1 J1 ou des logiciels compatibles, et être ensuite supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin. Pour copier les Picture Control personnalisés depuis ou sur une carte mémoire, ou pour effacer des Picture Control...
DCF, sélectionnez manuellement l’espace colorimétrique approprié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de...
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou lors de la prise de vue de sujets placés à...
Réduction du bruit Les photos prises à des vitesses lentes sont automatiquement traitées afin de réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile), d’où une légère augmentation des durées d’enregistrement. Sélectionner Activée augmente l’importance de la réduction de bruit appliquéeaux vitesses d’obturation supérieures à...
Options audio des vidéos Ajustez les réglages des options audio des vidéos pour le microphone intégré. ❚❚ Microphone Sélectionnez Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son. Sélectionnez n’importe quelle autre option pour l’activer et régler le microphone sur la sensibilité sélectionnée.
Intervallomètre Prenez des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Avant de commencer, vérifiez que l’horloge est à l’heure (0 18, 154), puis faites un essai avec les réglages actuels et affichez le résultat sur le moniteur. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Photographie en mode intervallomètre Un message s’affiche si l’appareil photo est incapable de commencer la prise de vue par intervalles avec les réglages actuels (par exemple, si « Bulb » est sélectionné comme vitesse d’obturation). Pendant la prise de vue par intervalles, il vous est impossible de modifier les réglages, et à...
Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point de l’appareil photo (notez qu’il n’est pas possible de sélectionner le mode de mise au point en mode h Sélecteur auto, 0 21, 106). Sélection auto AF : l’appareil photo sélectionne automatiquement AF-A AF-S si le sujet est immobile, et AF-C s’il est en mouvement.
Page 158
Illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur Illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement d’assistance AF pour permettre à la mise au point automatique de fonctionner lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’illuminateur d’assistance AF est disponible en modes image fixe, Sélecteur de photo optimisé...
Page 159
Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclencheur risque d’être désactivé. Il se peut aussi que la zone de mise au point soit verte et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus. Mettez en surbrillance Mise au point manuelle. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Mise au point manuelle (0 137).
Page 161
Effectuez la mise au point. Sélecteur multidirectionnel : Tournez le sélecteur multidirectionnel Mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ;...
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus. Zone L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. automatique Appuyez sur J pour afficher l’écran de sélection de la zone de mise au point, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel...
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée sur le sujet situé au centre de la vue. Vous pouvez ainsi faire le point sur un sujet qui ne sera pas au centre de la composition finale.
Page 164
Mémorisez la mise au point. Tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course, appuyez sur 1 (A) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’indicateur AE-L s’affiche ; 0 118). La mise au point reste mémorisée tant que vous maintenez la commande 1 (A) enfoncée, même si vous relâchez ultérieurement le déclencheur.
AF priorité visage Choisissez Activé pour activer la fonction AF priorité visage (0 23). Illuminateur AF intégré Si Activé est sélectionné, l’illuminateur Illuminateur d’assistance AF intégré s’allume pour d’assistance AF éclairer les sujets faiblement éclairés en mode image fixe, Sélecteur de photo optimisé...
Correction du flash La correction du flash modifie l’intensité du flash par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de IL ;...
Menu Configuration Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Configuration (B). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Description Par défaut Pour redonner aux options du Réinitialiser les menu Configuration leurs —...
Page 168
Option Description Par défaut Pour choisir le délai avant Extinction 30 s automatique l’extinction automatique. Pour choisir la durée pendant Durée laquelle l’appareil photo 5 min attend le signal provenant de télécommande la télécommande. Pour choisir la fonction Mémorisation attribuée à la commande 1 Régler AE/AF-L expo./AF (A).
Réinitialiser les options Sélectionnez Oui pour réinitialiser toutes les options du menu Configuration à l’exception de Réduction scintillement, Fuseau horaire et date et Langue (Language), sur leurs valeurs par défaut. Formater la carte Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données de la carte, dont les images protégées ;...
Écran d’accueil Si Activé est sélectionné, le message ci- contre s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Luminosité du moniteur Mettez en surbrillance Luminosité du moniteur et appuyez sur 2. Vous pouvez ensuite régler la luminosité en appuyant sur 1 ou 3 ;...
Réglages du son Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Si Autofocus/retardateur est sélectionné, un signal sonore est émis lorsque l’appareil photo obtient la mise au point et lorsqu’il prend des photos avec le retardateur et la télécommande ;...
Durée télécommande Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo reste activé dans l’attente d’un signal en provenance de la télécommande (0 53). Choisissez des délais courts pour réduire la consommation de l’accumulateur. Notez que vous devez à nouveau sélectionner le mode télécommande une fois la durée écoulée.
Réduction scintillement Réduisez le scintillement et l’effet de bande des affichages et des vidéos lorsque vous opérez sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez une fréquence correspondant à celle de l’alimentation secteur locale. Réduction scintillement Si vous ne connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux options et choisissez celle qui produit le meilleur résultat.
Fuseau horaire et date Modifiez le fuseau horaire, réglez l’horloge de l’appareil photo, choisissez l’ordre d’affichage de la date et activez ou désactivez l’heure d’été (0 18). Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo Fuseau se règle automatiquement à l’heure du nouveau fuseau horaire horaire.
Rotation auto des images Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 158). Les orientations suivantes sont enregistrées : Cadrage paysage Appareil photo tourné...
Remarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Page 178
Remarque : Utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; consultez les sites Web indiqués en page xvii pour connaître les configurations système actuellement requises. Avec les réglages par défaut, Nikon Message Center 2 vérifie...
Page 179
Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège Bouchons de boîtier de la poussière l’écran anti-poussière lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier. Adaptateur de trépied TA-N100 : empêche les objectifs de Adaptateurs pour trépied grande taille d’être en contact avec le collier de fixation du trépied lorsque l’appareil photo est monté...
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). Insérez le connecteur d’alimentation EP-5C.
Page 182
Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation de l’EP-5C à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté...
Rangement et nettoyage Rangement Si vous ne prévoyez pas d’utiliser votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Évitez toute chute : votre matériel peut se mettre à mal fonctionner s’il a subi des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à mal fonctionner après une immersion dans l’eau ou une exposition à...
Page 185
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé...
Page 186
Moiré : il s’agit d’un effet visuel d’interférence créé par la superposition d’une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d’un bâtiment, et de la grille du capteur d’image de l’appareil photo. Dans certains cas, il peut apparaître sous forme de lignes.
Page 187
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à...
Réglages par défaut Les valeurs par défaut des options des menus Visualisation, Prise de vue et Configuration se trouvent respectivement sur les pages 93, 103 et 147. Les valeurs par défaut des autres réglages se trouvent ci-dessous. Option Par défaut Zone de mise au point (0 142) Centrale Décalage du programme (0 108)
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre de photos ou la durée des vidéos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC Toshiba R95 W80MB/s UHS-I de 16 Go avec différentes qualités et tailles d’image ou différents paramètres vidéo. Tous les chiffres sont approximatifs ;...
Page 190
❚❚ Ralentis Durée totale maximale d’enregistrement Cadence de prise de vue (0 116) (approx.) 400 vps 1 heure 27 minutes 1200 vps 1 heure 27 minutes * Jusqu’à cinq secondes de ralentis peuvent être enregistrées dans une seule vidéo. La durée de la lecture est d’environ 13,2 (400 vps) ou 40 (1200 vps) fois la durée enregistrée .
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Affichage Le moniteur est désactivé : • L’appareil photo est hors tension (0 17) ou l’accumulateur est déchargé...
Prise de vue (tous les modes d’exposition) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 11, 20). • La carte mémoire est verrouillée (0 14) ou pleine (0 13, 20). •...
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande : • Changez la pile de la télécommande (0 158). • Choisissez un mode télécommande (0 53). • Le délai de temporisation de la télécommande est dépassé (0 152). •...
Vidéos Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo ne permet pas d’enregistrer des vidéos en mode image fixe, Sélecteur de photo optimisé ou Instant animé ( 25, 33, Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : • Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos > Microphone (0 134).
(disponible séparément), débranchez-le et rebranchez-le, puis remettez l’appareil photo sous tension. Si le problème persiste après avoir retiré et réinséré l’accumulateur, contactez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 18, 154).
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui peuvent apparaître. Message Solution Un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable est Pivotez la bague de zoom fixé, mais il est rétracté. Appuyez sur la 16, 187 pour faire sortir l’objectif. commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et tournez la bague de zoom pour faire sortir l’objectif.
Page 197
; Veuillez contacter votre centre de SAV insérez une autre carte. Nikon agréé. • Insérez une nouvelle carte mémoire. 13, 160 Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo...
Page 198
— Contactez votre centre de l’appareil photo a échoué. Veuillez SAV Nikon agréé. contacter votre centre de SAV Nikon agréé. Une erreur s’est produite. Appuyez sur le déclencheur. Contactez un Appuyez à nouveau sur le représentant Nikon agréé si le problème —...
Page 199
Veuillez contacter votre centre de SAV — Contactez votre centre Nikon agréé. de SAV Nikon agréé. La température interne de l’appareil photo est Attendez que l’appareil photo refroidisse. élevée. Il va s’éteindre. La carte mémoire ne Pour visualiser des photos, insérez une...
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 J1 Type Type Appareil photo numérique à objectif interchangeable Monture d’objectif Monture Nikon 1 Angle de champ effectif Environ 2,7× focale (format Nikon CX) Pixels effectifs 10,1 millions Capteur d’image Capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm Capteur d’image...
Page 201
Mode de prise de vue C image fixe (3 : 2), y Sélecteur de photo optimisé (3 : 2), 1 vidéo (HD 16 : 9, ralenti 8 : 3), z Instant animé (16 : 9) Obturateur Type Obturateur électronique Vitesse –...
Page 202
Mise au point Mise au point automatique Autofocus hybride (AF à détection de phase/à détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu Pilotage de l’objectif (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF permanent (AF-F) •...
Page 203
Vidéo Mesure TTL à l’aide du capteur d’image Mesure • Matricielle Méthode de mesure • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD...
Page 204
à une température ambiante de 20 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant...
Page 205
Chargeur d’accumulateur MH-27 100–240 V AC, 50–60 Hz, 0,2 A Entrée nominale 8,4 V CC/0,6 A Puissance nominale Accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL20 Accumulateurs acceptés Environ 2 heures à une température ambiante de Temps de charge 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé...
Page 206
Poids Environ 115 g Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 207
Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques Nikon 1 qui acceptent les objectifs interchangeables. Leur angle de champ est équivalent à celui d’un objectif 24 × 36 mm doté d’une focale environ 2,7 fois plus longue.
Page 208
Entretien de l’objectif • Si vous utilisez un parasoleil optionnel, ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par le parasoleil. • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
Page 209
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• des vitesses d’obturation lentes • l’utilisation du mode de réduction de vibration avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL20, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
Index L (matricielle) ........117 Symboles M (pondérée centrale) ....117 C (Mode image fixe) .......21 N (spot) ..........117 y (Mode Sélecteur de photo e (zone automatique) ....142 optimisé) ..........31 c (point sélectif) ......142 1 (Mode vidéo) .........37 9 (suivi du sujet) ......142 z (Mode Instant animé) ....45 Y (atténuation des yeux rouges) ..
Page 212
Atténuation yeux rouges ....58 Contrôle via sortie HDMI ....85 Auto à priorité ouverture ... 110, 111 Correction de l’exposition ..... 56 Auto à priorité vitesse ....109 Correction du flash ......146 Auto programmé ....106, 108 Courroie ..........11 Autofocus .........
Page 213
Flash ..........58, 146 Flash intégré ........58 JPEG .............114 Focale ..........22, 64 Fonction Loupe ........68 Fondu blanc/noir ......133 Langue .........18, 154 Luminosité .........127 Format de la date ....18, 154 Luminosité des affichages ...150 Formater ........14, 149 Formater la carte ..... 14, 149 Luminosité...
Page 214
..........120 NEF (RAW) ........ 114, 115 Réglage rapide .........127 Neutre ..........125 Réglages disponibles ...... 49 Nikon Transfer 2 ........ 79 Réglages du son ......151 Réglages par défaut .......168 Régler AE/AF-L .........152 Objectif ....16, 22, 136, 157, 186 Réinitialiser les options (menu Objectif compatible .......157...
Page 215
Suivi du sujet ........142 Synchro lente ........58 Synchro sur le second rideau ..58 Taille ....98, 114, 116, 180, 183 Taille d’image ........114 Teinte ..........127 Télécommande ........53 Télécommande instantanée ..53 Télécommande temporisée ..53 Téléviseur ..........84 Témoin de disponibilité du flash .58 Température de couleur ....
Page 216
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB1I02(13) 6MVA1413-02...