Page 1
CPT273 Air ComPressor & 2” BrAd NAiler KiT oPerATor’s mANuAl (P.2) eNsemBle de ComPresseur d’Air eT Cloueuse PNeumATique 2 Po mANuel d’uTilisATeur (P.16) SAVE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty. Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
imPorTANT sAFeTY iNsTruCTioNs WARNING! When using electrical and pneumatic equipment such as this, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Please familiarize yourself with the following information to prevent damage to your equipment and injury to the operator, property damage, or death.
Page 3
imPorTANT sAFeTY iNsTruCTioNs 14. ALWAYS CHECK AND MAKE SURE TO REMOVE ANY ADJUSTING KEYS OR WRENCHES before turning the tool on. Left attached, these parts can fly off a rotating part and result in personal injury. 15. DO NOT USE THE COMPRESSOR IF IT CANNOT BE SWITCHED ON OR OFF.
Page 4
Make daily inspections for the free movement of trigger and safety mechanism. 9. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical Concept re- placement parts and fasteners recommended by us. 10. TAKE CARE WHEN YOU CONNECT TOOL TO AIR SUPPLY. The fastener driving mechanism may cycle when the tool is connected to the air supply.
Page 5
sPeCiFiCATioNs Your CPT273C Air ComPressor: = Oil-free belt drive = 1.65 litre (3/8 gal.) tank = 1.5 HP, 120V, 60Hz = 3300 RPM = 3.2 cfm @ 40 psi = 2.0 cfm @ 90 psi = Maximum pressure: 125 psi = Air line regulator &...
FuNCTioNAl desCriPTioN Compressor C1. Safety valve C2. Regulator knob C3. Power cord C4. Outlet pressure gauge C5. Quick-connect coupler on air outlet C6. Off(O)/Auto-On(I) switch C7. Drain valve Nailer N1. Rotating exhaust port N2. Rubber hand grip N3. Quick-connect air fitting N4.
Page 7
seTuP & oPerATioN WARNING! Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. CAUTION: Do not attach air tool accessories or tools to open end of hose until start up has been completed and unit checks OK. 1.
Page 8
seTuP & oPerATioN Air sYsTem = The CPT273N is designed to operate on clean, dry, compressed air, regu- lated at 2 – 4 cfm (57 – 113 litres/min) @ 60 to 90 psi (414 – 621 kPa). The preferred system would include a filter, a pressure regulator, and an auto- matic oiler located as close to the tool as possible (within 5 meters / 15 feet is ideal).
oPerATiNG ProCedures = Re-connect the tool to the air supply and cycle it, (fire it without fasteners) a couple of times to move the oil throughout the tool. = Take care not to over-lubricate: More than necessary will be expelled from the tool’s exhaust during firing and could also damage the O-rings in the tool.
oPerATiNG ProCedures WARNING! Before any maintenance or adjustments to your air compressor, always take the following safety precautions: 1. Disconnect electrical power. 2. Open the drain cock to drain air tank of pressure. ComPressor mAiNTeNANCe dAilY mAiNTeNANCe Before each use: 1.
Page 11
ComPressor TrouBlesHooTiNG PROBLEM CAUSE CORRECTION Excessive tank pressure- safety valve pops Pressure switch does not shut off motor when Move Off/Auto-On switch to the Off position. open compressor reaches “cut-out” pressure. If the unit does not shut off, contact a trained service technician.
Page 12
ComPressor PArTs lisT PleAse reFer To sCHemATiC drAWiNG PAGe 32. DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. CPT273C-40 Eccentric wheel shaft CPT273C-1 Hex socket column head screw bolt M4 x 6 CPT273C-41 6023-2Z bearing CPT273C-2 Washer 6 CPT273C-42 6001-2RS bearing CPT273C-3 Spring washer 6 CPT273C-43 Bracket CPT273C-4...
Page 13
BrAd NAiler mAiNTeNANCe CleAN ANd iNsPeCT dAilY CAUTION: Disconnect tool from air supply before cleaning, lubrication, and inspection. Correct all problems before putting the tool back in service. = Wipe tool clean and inspect for wear or damage. Use non-flammable clean- ing solutions to wipe exterior of tool only if necessary.
Page 14
BrAd NAiler TrouBlesHooTiNG STOP using the tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could occur. Any repairs or replacements must be done by a qualified person or an authorized service centre only. CAUTION! l Disconnect the tool from air supply before performing any service procedure. l When inserting new or re-installing O-rings, make sure they are clean and lubricated with an O-ring lubricant.
BrAd NAiler PArTs lisT PleAse reFer To sCHemATiC drAWiNG PAGe 33. PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION CPT273N-1 Screw CPT273N-35 Trigger spring CPT273N-2 Bushing CPT273N-36 Spring pin CPT273N-3 Exhaust cover CPT273N-37 CPT273N-4 Seal CPT273N-38 Lock washer CPT273N-5 Screw CPT273N-39 Trigger CPT273N-6 Cylinder cap CPT273N-40...
imPorTANTes direCTiVes de sÉCuriTÉ AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez de l’équipement électrique ou pneumatique tel que celui-ci, suivez les mises en garde de sécurité de base pour réduire les risque de blessures. S.V.P. vous familiariser avec l’information suivante pour éviter tout dommage à l’équipement, à la propriété et tout risque de blessure ou de décès.
imPorTANTes direCTiVes de sÉCuriTÉ 11. NE PAS EXPOSER LES OUTILS ÉLECTRIQUES À L’HUMIDITÉ. La pluie ou les conditions humides peuvent causer l’infiltration d’eau dans l’outil et il peut alors y avoir un risque de choc électrique. 12. ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON DE RALLONGE QUE VOUS UTILISEZ EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR.
Page 18
mesures de sÉCuriTÉ relATiVes AuX ComPresseurs 1. SOUPAPE DE SÛRETÉ : Cette soupape sera prévenir tout dommage causé au réservoir d’air comprimé advenant un problème de fonc- tionnement de la pompe du compresseur. Elle a été réglée en usine à la limite spécifique selon les exigences du modèle et du réglage.
mesures de sÉCuriTÉ relATiVe À lA Cloueuse sonne. Ne considérez jamais l’outil comme un jouet, respectez-le en tant qu’article de travail. 12. NE CHARGEZ PAS LES AGRAFES en appuyant sur le déclencheur ou le dispositif de sécurité. Il se peut que l’outil tire accidentellement une agrafe. 13.
doNNÉes TeCHNiques Un outil exigeant plus d’air que ce que le compresseur peut produire ne fonctionnera pas, ou ne fonctionnera pas adéquatement. Le compresseur peut alors fonctionner pour de longue période sans s’arrêter, essayant de toujours maintenir une pression dans le réservoir. Ceci peut causer la pompe du moteur ou du compresseur à...
N8. Levier pour nez à déclenchement rapide iNsTAllATioN eT emPlACemeNT REMARQUE : Après avoir désemballé cette unité, l’examiner soigneusement pour tout dommage qui pourrait s’être produit durant le transport. S’assurer de resserrer les raccords, les boulons, etc., avant de la mettre en service. Placez votre compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré, sur une surface dure et nivelé.
iNsTAllATioN eT emPlACemeNT = PRESSOSTAT : Le pressostat démarre automatiquement le moteur lorsque le réservoir de pression d’air tombe en deçà de la pression de coupure ré- glée en usine. Le moteur s’arrête lorsque le réservoir de pression d’air atteint la pression de coupure réglée en usine. = RÉGULATEUR : Contrôle la pression d’air illustrée sur le manomètre de sortie.
Page 23
iNsTAllATioN eT emPlACemeNT Raccord rapide Filtre Cloueuse Huileur Source d’air Tuyau Régulateur = L’air comprimé contient toujours de l’humidité et autres contaminants qui peuvent nuire aux composantes internes de l’outil. Un filtre pour conduite d’air enlèvera la plupart de ces contaminants et prolongera considérablement la durée de vie de l’outil.
Page 24
iNsTAllATioN eT emPlACemeNT = Ne pas trop remplir. Si vous en ajoutez plus, l’huile sera expulsée de la sortie d’échappement de l’outil lors du déclenchement. Plus que ca pourait etre expulsé de échappement et peut aussi endommager les joints toriques dans l’outil = Effacez l’excédent d’huile de l’échappement.
iNsTAllATioN eT emPlACemeNT 2. Branchez l’outil à la source d’alimentation d’air. Assurez-vous que la pression d’air est entre les limites mentionnées dans la section SPÉCIFICATIONS. 3. Saisissez le CORPS (CPT273N-22) et poussez l’outil contre la surface de l’ouvrage en vous assurant que l’outil soit perpendiculaire à la surface. 4.
Page 26
eNTreTieN du ComPresseur eNTreTieN meNsuel 1. Pour vérifier s’il y a des fuites au système d’air, appliquez de l’eau savonneuse sur tous les joints. S’il y a une fuite, serrez les joints. 2. Vérifiez à ce que les écrous et les boulons sont toujours bien serrés. ATTENTION! l Toutes le composantes de la conduite d’air (y compris les tuyaux flexibles, tuyaux, raccords, filtres et régulateurs, etc.) doivent être calibrés pour une...
Page 27
dÉPANNAGe Pour ComPresseur PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne fonctionne pas. Le disjoncteur s’est enclenché. Vérifiez tout problème de faible tension. Le cordon de rallonge est de mauvaise longueur ou Vérifiez la rallonge électrique. de mauvais calibre. Les branchements électriques sont lâches. Débranchez les autres appareils électriques du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit.
Page 28
lisTe des PiÈCes Pour ComPresseur Consultez le schéma de la p.32 pour l’emplacement des pièces. NO. DE DESCRIPTION QTÉ. NO. DE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE PIÈCE CPT273C-65 Couvercle des accessoires CPT273C-71 Mamelon de raccord pneumatique CPT273C-66 Vis à tête rond Phillips auto-tarraudeuse ST 4,8 x 20 CPT273C-72 Aiguille de gonflage pour ballons CPT273C-67 Interupteur CPT273C-73 Mandrin à...
Page 29
dÉPANNAGe du mArTeAu Cloueur ARRÊTEZ d’utiliser l’outil si un de ces problèmes se présente. Autrement, vous pourriez subir des blessures graves. Toute réparation ou remplacement doit être effectué par une personne qualifiée ou le personnel d’un centre de service autorisé. MISE EN GARDE! l Débranchez l’outil de la source d’alimentation d’air avant d’entamer toute procédure d’entretien.
Page 30
lisTe des PiÈCes Pour mArTeAu Cloueur Consultez le schéma de la p.33 pour l’emplacement des pièces. NO. DE PIÈCE DESCRIPTION NO. DE PIÈCE DESCRIPTION CPT273N-35 Ressort de déclencheur CPT273N-1 CPT273N-36 Goupille CPT273N-2 Coussinet CPT273N-3 Couvercle d’échappement CPT273N-37 Goupille CPT273N-38 Rondelle de blocage CPT273N-4 Joint CPT273N-5...
eNTreTieN eT rÉPArATioNs Après un certain temps, tous les outils de qualité nécessitent l’entretien de certaines pièces suite à l’usure causée par une utilisation normale. Si votre outil doit être réparé, consultez votre détaillant ou appelez Superior Airco Wholesale au 1 888 267-7713 pour obtenir l’adresse d’un centre de service autorisé...