Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Battery charger
Ladegerät
Manual de instrucciones
Chargeur de batterie
Brugsvejledning
Caricabatterie
Driftsföreskrifter
Acculader
Bruksanvisning
Cargador de la batería
Batterioplader
Käyttöohjeet
Batteriladdare
Batterilader
Akkulaturi
Model No: EY0L81/EY0L82
10.8 V ─ 28.8 V
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig
aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan batteriladdaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
EY0L80_81(EU).indb 1
2012-7-30 14:23:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY0L81

  • Page 1 Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Model No: EY0L81/EY0L82 10.8 V ─ 28.8 V Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOJEN KUVAUS 10.8 V ─ 28.8 V - 2 - EY0L80_81(EU).indb 2 2012-7-30 14:23:06...
  • Page 3 Li-ion battery pack dock Li-Ion-Akkuladeschacht Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion Spazio raccordo pacco batteria Li-ion Li-ion accuhouder Enchufe de carga de batería Li-ión Li-ion batteripakningsdok Docka för litiumjonbatteri Dokk for Li-ion-batteripakke Li-ioniakun liitin Alignment mark Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Original instructions: English 10) To reduce risk of electric shock, Translation of the original instruc­ un plug charger from outlet before tions: Other languages at tempt ing any maintenance or cleaning. . IMPORTANT SAFE­ 11) Make sure cord is located so that TY INSTRUCTIONS it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to...
  • Page 5: Charging The Battery

    NOTE: • If the temperature of the battery WARNING: pack falls approximately below • Do not use other than the Panasonic −10°C (14°F), charging will auto- battery packs that are designed for matically stop to prevent degra- use with this rechargeable tool.
  • Page 6 • Cool down the charger when 3. During charging, the charging lamp charging more than two battery will be lit. packs consecutively. When charging is completed, an • Do not insert your fingers into internal electronic switch will auto- contact hole, when holding char- matically be triggered to prevent ger or any other occasions.
  • Page 7: Lamp Indications

    LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Charging Status Lamp. (Green) (Orange) Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery.
  • Page 8 Directive for the chemical involved. . SPECIFICATIONS Model No. EY0L81/EY0L82 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.93 kg Li-ion battery pack EY0L81 Voltage 10.8V 14.4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42...
  • Page 9 How to replace the fuse: Open the A replacement fuse cover can be pur- fuse compartment with a screwdriver chased from your local Panasonic and replace the fuse and fuse cover if it Dealer. is removable. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Original­Anleitung: Englisch 9) F a l l s d a s l a d e g e r ä t e i n e m Übersetzung der Original­Anleitung: heftigen Stoß ausgesetzt war, Andere Sprachen auf den Boden gefallen oder auf andere Artbeschädigt worden .
  • Page 11: Aufladen Des Akkus

    18) Das Netzkabel darf nicht über- WARNUNG: mäßig belastet werden. Tragen • Verwenden Sie nur die Panasonic- Sie daher niemals das Ladegerät Akkus, die für den Einsatz mit dies- am Netzkabel, und ziehen Sie er Akku-Maschine ausgelegt sind. das Kabel stets nur am Stecker • P a n a s o n i c ü...
  • Page 12 • Laden Sie den Akku nicht, wenn Ausrichtmarkierungen seine Temperatur unter 0°C liegt. • Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C (32°F) oder weniger) in einem warmen Raum aufgeladen werden soll, lassen Sie den Akku für min- destens eine Stunde in dem Raum und laden Sie ihn auf, wenn er sich 3.
  • Page 13 ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe. (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren.
  • Page 14: Technische Daten

    In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. . TECHNISCHE DATEN Modellnr. EY0L81/EY0L82 Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. Gewicht 0,93 kg Li -Ion- Akku EY0L81 Spannung 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modellnr.
  • Page 15: Consignes De Securite

    Instructions originales: anglais 9) N’utilisez pas le chargeur s’il a Traduction des instructions subi un impact violent, est tombé originales: Autres langues ou a été endommagé d’une manière quelconque; faites-le . CONSIGNES DE réparer par un spécialiste. SECURITE 10) Pour réduire les risques de dé- charge élecrtique, débranchez Lire le mode d’emploi le chargeur de la prise avant de...
  • Page 16 AVERTISSEMENT: câble d’une source de chaleur, • N’utilisez que la batterie autonome d’huile ou de bords tanchants. Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. 19) Chargez la batterie à un endroit bien aéré, ne couvrez pas le • Panasonic décline toute responsabil- char geur et la batterie d’un tissu,...
  • Page 17: Chargement De La Batterie

    . CHARGEMENT DE charger complètement la batterie avant son utilisation. LA BATTERIE Chargeur de batterie Mises en garde communes 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: • Si la température de la batte- REMARQUE: rie autonome descend en des- Des étincelles peuvent être produites sous de -10ºC (14ºF) environ, la lorsque la fiche est introduite dans...
  • Page 18: Indication Du Voyant

    Même lorsque la batterie est complète ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie com plètement chargée à une tempé rature de fonctionnement normale. 7. Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s’éteint pas. 8.
  • Page 19 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la docu mentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES N° du modèle EY0L81/EY0L82 Caractéris- Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du tiques élec- chargeur. triques Poids 0,93 kg Batterie autonome Li -ion EY0L81 Tension 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 N°...
  • Page 21 REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l’adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse. - 21 - EY0L80_81(EU).indb 21 2012-7-30 14:23:10...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni originalmente scritte in: inglese 10) Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricatore Istruzioni originali tradotte in: altre lingue dalla presa di corrente prima di . ISTRUZIONI DI eseguire qualsiasi operazione di manuten zione o pulizia. SICU REZZA 11) Verificare che il cavo sia situato Leggete tutte le ist ru­...
  • Page 23: Caricamento Della Batteria

    • Qualora la temperatura del pacco AVVERTIMENTO: batteria scendesse all’incirca al di • Usare esclusivamente i pacchi bat- sotto dei −10°C (14°F), la ricarica teria Panasonic progettati per l’uso s’interrompe automaticamente per con questo attrezzo ricaricabile. impedire la degradazione della bat- • La Panasonic non sarà responsa- teria.
  • Page 24 • Altrimenti, è possibile che il pacco 3. Durante la ricarica, la spia di carica batteria non si carichi completa- si accende. mente. Quando la ricarica è stata completa- • Lasciate raffreddare il caricatore ta, un interruttore elettronico interno quando caricate più di due pacchi scatta automaticamente per evitare batterie consecutivamente.
  • Page 25 SEGNALI SPIE Il caricamento è completato. (Carica completa) Batteria carica all’80% circa. In fase di caricamento. Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento. Spia stato ricarica (Verde) (Arancione) Sinistra: verde Destra: arancione Pacco batteria freddo. La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso sulla batteria.
  • Page 26: Per Utenti Commerciali Nell'unione Europea

    è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. . SPECIFICHE TECNICHE Modello N° EY0L81/EY0L82 Alimentazione Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria. elettrica Peso 0,93 kg Pacco batteria Li -ion EY0L81 Tensione 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modello N°...
  • Page 27 Pacco batteria Li -ion EY0L82 Tensione 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modello N° Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- bile: bile: bile: bile: bile: bile: Tempo di 35min. 30min. 35min. 30min. 40min. 50min. caricamento Completa: Completa: Completa: Completa: Completa: Completa:...
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    Originele gebruiksaanwijzing: Engels 9) Gebruik de acculader niet als deze een zware schok te verduren Vertaling van de originele gebruik­ heeft gehad of gevallen is, of op saanwijzing: Andere talen andere wijze mogelijk beschad- . VEILIGHEIDSVOOR­ igd is ge raakt. Laat de acculader in dit geval eerst door bekwaam SCHRIFTEN onderhouds personeel nakijken.
  • Page 29 18) Wees voorzichtig dat het snoer niet WAARSCHUWING: beschadigd wordt. Draag de ac- • Gebruik enkel Panasonic accu's culader nooit aan het snoer en trek die bestemd zijn voor gebruik met ook niet aan het snoer om dit los te dit oplaadbare gereedschap.
  • Page 30: Opladen Van De Accu

    . OPLADEN VAN DE 2. Plaats de accu goed in de lader. 1. Zet de uitlijntekens tegenover ACCU elkaar en plaats de accu in de acculader. Belangrijke informatie 2. Schuif de accu in de richting van OPMERKING: de pijl naar voren. • Als de temperatuur van de accu Uitlijntekens lager wordt dan ongeveer −10°C,...
  • Page 31 LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Laadstatusindicator (Groen) (Oranje) De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen.
  • Page 32: Technische Gegevens

    In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. . TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. EY0L81/EY0L82 Elektrisch Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. vermogen Gewicht 0,93 kg Li- ion accu EY0L81 Voltage 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modelnr.
  • Page 33 Voltage 14,4V 21,6V 28,8V EYFB40 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L81 Modelnr. Bruikbaar: Bruikbaar: Bruikbaar: Bruikbaar: Bruikbaar: 40min. 40min. 55min. 50min. 65min. Laadtijd Vol:55min Vol:55min Vol:70min Vol:60min Vol:75min OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de han- del verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones original: Inglés 10) Para reducir el peligro de descar- gas eléctricas, desenchufe el car- Traducción del manual de instrucciones gador del tomacorriente antes de original: Otros idiomas realizar cualquier trabajo de man- . INSTRUCCIONES tenimiento o limpieza. 11) Asegúrese de que el cable esté...
  • Page 35: Cómo Cargar La Batería

    ADVERTENCIA: rotura de batería. • Solamente use paquetes de bat- erías Panasonic que están diseña- . CÓMO CARGAR dos para uso con esta herramienta recargable. LA BATERÍA • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños o acci-...
  • Page 36 • Cuando se vaya a cargar una Marcas de alineación bate ría fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación duran- te al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.
  • Page 37 INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga (Verde) (Naranja) Aparecerá...
  • Page 38 En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. . ESPECIFICACIONES N.º de modelo EY0L81/EY0L82 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg Batería de Li -ión EY0L81 Voltaje 10,8V 14,4V N.º de EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42...
  • Page 39 Batería de Li -ión EY0L82 Voltaje 10,8V 14,4V N.º de EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 modelo Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- Utilizza- bile: bile: bile: bile: bile: bile: Tiempo de 35min. 30min. 35min. 30min. 40min. 50min. carga Completa: Completa: Completa: Completa: Completa:...
  • Page 40 Oprindelige instruktioner: Engelsk 10) For at mindske risikoen for ele- ktrisk stød skal opladeren tages Oversættelse af de oprindelige ud af forbindelse, før den un- instruktioner: Andre sprog derkastes vedligeholdelse eller . S I K K E R H E D S ­ rengøres.
  • Page 41: Opladning Af Batteri

    • Benyt ikke andre batteripakninger end Panasonic-batteripakninger, BATTERI som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj. Almindelige sikkerhedsfor­ • Panasonic kan ikke holdes ikke skrifter ansvarlig for skader eller uheld, som er forårsaget af anvendelse af BEMÆRK: en genbrugt batteripakning eller en • Hvis batteripakningens tempera-...
  • Page 42 • Ellers lades batteripakningen 3. Under opladningen vil opladelampen muligvis ikke helt op. lyse. • Lad opladeren køle ned ved Når opladningen er afsluttet, vil en genop ladning af flere end to indre elektronisk omskifter automa- batteripak ninger efter hinanden. tisk udløses til forhindring af overop- • S æ...
  • Page 43 LAMPEINDIKERINGER Opladning er afsluttet. (Fuld opladning) Batteriet er omkring 80% opladet. Lader. Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. Ændring af statuslampen (Grøn) (Orange) Venstre: grøn Højre: orange vil blive vist Batteripakningen er kold. Batterpakningen oplades langsomt for at reducere belastningen af batteriet.
  • Page 44: Tekniske Specifikationer

    . TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model nr. EY0L81/EY0L82 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren. Vægt 0,93 kg (2 lbs) Li- ion batteripakning EY0L81 Spænding 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Model nr.
  • Page 45 Spænding 14,4V 21,6V 28,8V EYFB40 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L81 Model nr. Brugbar: Brugbar: Brugbar: Brugbar: Brugbar: 40min. 40min. 55min. 50min. 65min. Opladningstid Fuld:55min. Fuld:55min. Fuld:70min. Fuld:60min. Fuld:75min. BEMÆRK: Denne oversigt kan inkludere modeller, der ikke fås i dit område. Se venligst det nyeste, almindelige katalog. BEMÆRK: Med hensyn til forhandlernavn og adresse henvises til det vedlagte garantikort.
  • Page 46 Originalanvisningar: Engelska 9) Använd inte laddaren om den fått Översättning av originalanvisnin­ en kraftig stöt, tappats i golvet, garna: Andra språk eller blivit skadad på något annat sätt. Lämna den till en auktoris- . SÄKERHETS­ erad reparatör. ANVISNINGAR 10) Dra ut stickkontakten ur väggut- taget före varje form av skötsel Läs alla instruktion­...
  • Page 47 Panasonic-batteri ställe med god ventilation. Täck som är avsett för detta verktyg. inte över laddaren och batteripa- • Panasonic påtar sig inget ansvar ketet med en duk el. dyl. under för eventuella skador eller olyckor upp laddningen. orsakade av användningen av ett 20) Kortslut inte batteripaketet.
  • Page 48 . BATTERILADD NI NG 2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. 1. Placera batteriet i dockan på lad- Gemensamma försiktighetsåt­ d aren med anpassningsmärkena gärder placerade mot varandra. 2. Skjut batteriet framåt i pilens OBSERVERA: riktning. • Om batteriets temperatur sjunker till under cirka −10°C, så avbryts Anpassningsmärken laddning automatiskt för att...
  • Page 49 LAMPINDIKATIONER Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat). Batteriet är uppladdat till cirka 80%. Laddning pågår. Laddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för laddning. Laddningslampor (för laddningstillstånd) (Grön) (Orange) Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa Batteriet är kallt. Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastningen på...
  • Page 50: Specifikationer

    Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. . SPECIFIKATIONER Modellnr. EY0L81/EY0L82 Elektrisk Se märkplåten på undersidan av laddaren. märkdata Vikt 0,93 kg Litiumjonbatteri EY0L81 Spänning 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modellnr.
  • Page 51 Litiumjonbatteri EY0L82 Spänning 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modellnr. Använd- Använd- Använd- Använd- Använd- Använd- bar upp- bar upp- bar upp- bar upp- bar upp- bar upp- laddning: laddning: laddning: laddning: laddning: laddning: 35min. 30min. 35min. 30min. 40min.
  • Page 52: Les Hele Veiledningen

    Opprinnelige bruksanvisninger: Engelsk 11) Pass at ledningen er plassert Oversettelse av de opprinnelige bruk­ slik at den ikke kan tråkes på, sanvisningene: Andre språk snubles i eller på annen måte ut- settes for skade eller påkjenning. . SIKKERHETS­ 12) Fordi laderen og batteriet er VEILEDNING spesielt konstruert for bruk sam- men må...
  • Page 53: Lade Batteriet

    0°C. • Ved opplading av et kaldt batteri ADVERSEL: (under 0˚C (32˚F)) på et varmt • Ikke bruk andre enn Panasonic batteri- sted, la batteriet stå der og vent i pakker som er laget for bruk med dette over en time for å varme opp bat- oppladbare verktøyet.
  • Page 54 6. Hvis batteriets temperatur er 0°C Li­ion­Batteripakke eller lavere, tar det lengre tid å ful- MERK: lade batteriet enn standard ladetid. Batteripakken er ikke ladet helt opp Selv når batteriet er fulladet, vil det fra fabrikken. Forsikre deg om å kun ha 50% av effekten i forhold til opplade batteriet før det tas i bruk.
  • Page 55 LAMPEINDIKATORER Ladingen er ferdig. (Ladet helt opp) Batteriet er oppladet ca. 80%. Lading pågår. Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading. Ladestatuslampe (Grønn) (Oransje) Det lyser grønt (til venstre) og oransjegult (til høyre). Batteripakke er avkjølt. Oppladingen av batteripakke foregår langsomt for å...
  • Page 56: Spesifikasjoner

    . SPESIFIKASJONER Model Nr. EY0L81/EY0L82 Elektrisk klas- Se merkeplaten på bunnen av laderen. sifisering Vekt 0,93 kg Li -ion- Batteripakke EY0L81 Spenning 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Model Nr.
  • Page 57 Spenning 14,4V 21,6V 28,8V EYFB40 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L81 Model Nr. Brukbar: Brukbar: Brukbar: Brukbar: Brukbar: 40min. 40min. 55min. 50min. 65min. Ladetid Fullt ladet: Fullt ladet: Fullt ladet: Fullt ladet: Fullt ladet: 55min. 55min. 70min. 60min. 75min. MERK: Modell- og tilbehør-utvalg kan variere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge.
  • Page 58: Turvallisuusohjeet

    Alkuperäiset ohjeet: englanti 10) Sähköiskuvaaran vähentämiseksi Alkuperäisten ohjeiden käännös: irrota lataaja pistorasiasta ennen muut kielet sen hoitoa tai puhdistusta. 11) Varmista, että johto on sijoitettu . TURVALLISUUS­ niin, ettei sen päälle voi astua ja OHJEET ettei se voi vahingoittua muul- lakaan tavalla.
  • Page 59: Akun Lataaminen

    • Jos akun lämpötila laskee alle −10°C (14°F), lataus loppuu auto- maattisesti, jotta saadaan estettyä VAROITUS: akun heikkeneminen. • Älä käytä muita kuin Panasonic- • Älä lataa akkua, jonka lämpötila akkuja, jotka on suunniteltu tämän on alle 0°C (32°F). ladattavan työkalun käyttöön. • Kun kylmää akkua (alle 0°C • Panasonic ei ole vastuussa vahin-...
  • Page 60 • Irrota laturi verkosta, kun sitä ei 5. Vihreä latausvalo sammuu kun käytetä. lataus on suoritettu. 6. Jos akun lämpötila on 0 °C tai Li­ioniakku vähemmän, akun lataus täyteen HUOMAUTUS: kestää tavallista kauemmin. Vaikka Akkua ei ole ladattu kokonaan akku on ladattu täyteen, sen teho liikkee ssä.
  • Page 61 LAMPUN MERKINNÄT Lataus on valmis. (Täysi lataus) Akku on latautunut noin 80%. Lataa parhaillaan. Laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. Lataustilan lamppu (Vihreä) (Oranssi) Vasen: vihreä Oikea: oranssi näkyy. Akku on viileä. Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpötila laskee.
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauk sessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaa- timuksia. . TEKNISET TIEDOT Malli Nr. EY0L81/EY0L82 Sähköluokitus Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,93 kg Li- ioniakku EY0L81 Jännite 10,8V 14,4V EYFB30 EYFB31 EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Malli Nr.
  • Page 63 Jännite 14,4V 21,6V 28,8V EYFB40 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L81 Malli Nr. Käytet- Käytet- Käytet- Käytet- Käytet- tävissä: tävissä: tävissä: tävissä: tävissä: Latausaika 40min. 40min. 55min. 50min. 65min. Täysi:55min Täysi:55min Täysi:70min Täysi:60min Täysi:75min HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suo- messa.
  • Page 64 Panasonic Corporation 1006,Kadoma,Osaka 571-8501,Japan http://panasonic. net No.3 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY97100L813 2012 08 Printed in China EY0L80_81(EU).indb 64 2012-7-30 14:23:19...

Ce manuel est également adapté pour:

Ey0l82

Table des Matières