Stiga Park 2 WD Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Park 2 WD Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 2WD
Park 120
Park 220
Type V 302
Type V 302 S
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501260/6 11/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga Park 2 WD Série

  • Page 1 Park series 2WD Park 120 Park 220 Type V 302 Type V 302 S MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR INSTRUCTION MANUAL........
  • Page 3 kW - /min...
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 6 Full...
  • Page 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [1] Type V302 V302 S [2] Modello Park 120 Park 220 STIGA ST400 B&S Power Built 3130 [3] Motore mod. (TRE0702) AVS (21R807) [4] Cilindrata [5] Trazione [6] Potenza [7] Giri motore 3200...
  • Page 10 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Raccogli foglie e erba 45-03313-997 [42] Fertilizzatore 45-03153-997 [43] 85C QF Assieme del dispositivo di taglio [44] 95C E QF Spazzatrice frontale SWR 1504 [45] Spalaneve a lama...
  • Page 11: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ [44] Sekací jednotka [45] Přední zametací zařízení Model [46] Sněhová radlice Motor TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI Objem motoru [47] PŘÍSLUŠENSTVÍ Trakce [48] ZADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Výkon [49] FŘEDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Otáčky motoru [50] Příslušenství Elektrický...
  • Page 12: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER [1] Type [43] Blad- og græsindsamler [2] Model [44] Klippeaggregat [3] Motor [45] Frontmonteret fejemaskine [4] Cylindervolumen [46] Sneplov med klinge [5] Antrieb TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE [47] [6] Effekt KOMBINATION [7] Motoromdrejninger [48] BAGMONTERET TILBEHØR...
  • Page 13 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN [45] Kehrvorsatz [46] Modell Schneepflug Motor ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖR- [47] KOMBINATION Hubraum [48] HECKSEITIGES ZUBEHÖR Antrieb [49] FRONTSEITIGES ZUBEHÖR Leistung [50] Zubehör Motordrehzahl Elektrische Anlage Batterie [10] Kraftstoff Bleifreies Benzin [11] Kraftstofftankinhalt [12]...
  • Page 14: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE [45] Type Front sweeper [46] Model Blade type snow plough Engine TABLE FOR CORRECT ACCESSORY COMBINA- [47] TIONS Engine displacement [48] REAR ACCESSORIES Traction [49] FRONT ACCESSORIES Power [50] Accessory Engine revs Electrical System Battery...
  • Page 15: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS [43] Tipo Recoge hojas e hierba [44] Modelo Grupo del dispositivo de corte [45] Motor Quitanieves frontal [46] Cilindrada Quitanieves de cuchilla Tracción [47] TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS Potencia [48] ACCESORIOS TRASEROS Revoluciones del motor...
  • Page 16 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL [45] Tüüp Eesmine koristusseade [46] Mudel Lumesahk [47] Mootor TARVIKUTE ÕIGE KOMBINEERIMISE TABEL [48] Silindrid TAGUMISED TARVIKUD Vedu [49] EESMISED TARVIKUD Võimsus [50] Tarvik Mootori pöörete arv Elektriseade [10] Kütus Pliivaba bensiin [11] Kütusepaagi maht [12] Mootoriõli...
  • Page 17: Teknisten Tietojen Taulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [44] Tyyppi Leikkuulaiteyksikkö [45] Malli Etuharjalaite [46] Moottori Lumiaura Sylinteritilavuus LISÄVARUSTEIDEN OIKEAOPPISEN YHDI- [47] STELYN TAULUKKO Veto [48] TAKAVARUSTE Teho [49] ETUVARUSTE Moottorin kierrosluku [50] Lisävaruste Sähkölaitteisto Akku [10] Polttoneste Lyijytön bensiini [11] Polttonestesäiliön tilavuus [12]...
  • Page 18: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES [43] Type Ramasse feuilles et herbe [44] Modèle Ensemble du dispositif de coupe [45] Moteur Balayeuse frontale [46] Cylindrée Chasse-neige à lame Traction TABLEAU POUR LA CORRECTE COMBINAISON [47] DES ACCESSOIRES Puissance [48] ACCESSOIRES ARRIÈRE...
  • Page 19 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA [45] Prednji čistač snijega [46] Model Čistač snijega sa sječivima Motor TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINIRANJE DODAT- [47] NOG PRIBORA Obujam [48] ZADNJI DODATNI PRIBOG Trakcija [49] PREDNJI DODATNI PRIBOG Snaga [50] Pribor Broj okretaja motora Električni sustav...
  • Page 20: Rendelhető Tartozékok

    MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA [43] Típus Levél- és fűgyűjtő [44] Modell Nyíróberendezés [45] Motor Front seprű [46] Hengerűrtartalom Késes hókotró Meghajtás TARTOZÉKOK HELYES KOMBINÁCIÓJA [47] TÁBLÁZAT Teljesítmény [48] HÁTSÓ TARTOZÉKOK Fordulatszám [49] FRONT TARTOZÉKOK Elektromos berendezés [50] Tartozék Akkumulátor...
  • Page 21 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ [45] Tipas Priekinis šlavimo prietaisas [46] Modelis Peilinis sniego valytuvas [47] Variklis TEISINGOS PRIEDŲ KOMBINACIJOS LENTELĖ [48] Tūris GALINIAI PRIEDAI Trauka [49] PRIEKINIAI PRIEDAI Galia [50] Priedas Variklio apsukos Elektros sistema Akumuliatorius [10] Degalai Bešvinis benzinas...
  • Page 22 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA [45] Tips Priekšējā slaucīšanas mašīna [46] Modelis Sniega tīrītājs ar vērstuvi [47] Dzinējs TABULA PAREIZAI PIEDERUMU KOMBINĀCIJAI [48] Tilpums AIZMUGURES PIEDERUMI Sajūgs [49] PRIEKŠĒJIE PIEDERUMI Jauda [50] Piederums Dzinēja apgriezienu skaits Elektriskā...
  • Page 23: Tabel Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS [45] Type Frontborstel [46] Model Sneeuwruimer met sneeuwschuif Motor TABEL VOOR DE JUISTE COMBINATIE VAN [47] ACCESSOIRES Cilinderinhoud [48] ACCESSOIRES ACHTERZIJDE Tractie [49] ACCESSOIRES VOORZIJDE Vermogen [50] Accessoire Motortoeren Elektrisch systeem Accu [10]...
  • Page 24 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA [45] Type Frontmontert feieaggregat [46] Modell Snøplog med vinge Motor TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV [47] TILBEHØR Slagvolum [48] BAKMONTERT TILBEHØR Fremdrift [49] FRONTMONTERT TILBEHØR Motoreffekt [50] Tilbehør Motoromdreininger Elektrisk anlegg Batteri...
  • Page 25: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH [43] Urządzenie do zbierania liści i trawy [44] Model Zespół urządzenia tnącego [45] Silnik Zamiatarka przednia [46] Pojemność skokowa Pług śnieżny z ostrzem Napęd TABELA WŁAŚCIWEGO ŁĄCZENIA AKCESO- [47] RIÓW [48] AKCESORIA TYLNE Obroty silnika [49] AKCESORIA PRZEDNIE...
  • Page 26: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS [42] Tipo Fertilizador [43] Modelo Recolhedor de folhas e erva [44] Motor Conjunto do dispositivo de corte [45] Cilindrada Vassoura frontal Tração [46] Dispositivo para remover a neve de lâmina Potência TABELA PARA A CORRETA COMBINAÇÃO DOS [47]...
  • Page 27: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ [41] Тип Прицеп [42] Модель Устройство для сбора листьев и травы [43] Двигатель Устройство для разбрасывания удобрений [44] Объем цилиндров Режущий узел Привод Фронтальное подметально-уборочное [45] устройство Мощность [46] Шнекороторный снегоочиститель Обороты двигателя ТАБЛИЦА...
  • Page 28 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI [45] Naprava za pometanje cest - frontalni priključek [46] Model Odmetalnik snega Motor TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODAT- [47] NIH PRIKLJUČKOV Cilindri [48] ZADNJI PRIKLJUČKI Oprijem [49] SPREDNJI PRIKLJUČKI Moč [50] Dodatni priključek Obrati motorja Električni sistem...
  • Page 29: Tabell Med Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA [45] Främre borste [46] Modell Snöröjare med blad Motor TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV [47] TILLBEHÖR Cylindervolym [48] BAKRE TILLBEHÖR Dragkraft [49] FRÄMRE TILLBEHÖR Effekt [50] Tillbehör Motorvarvtal Elsystem Batteri [10] Bränsle...
  • Page 31: Table Des Matières

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1 Sisällysluettelo JOHDANTO OPPAAN RAKENNE ....... . 4 MERKINNÄT .
  • Page 32 Moottorin välityksellä lataaminen ......18 9.8.2 Akkulaturilla lataaminen STIGA SpA ......18 9.8.3 ILMANOTTO .
  • Page 33 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HUOLTO JA KORJAUKSET VARASTOINTI OSTAMISTA KOSKEVAT EHDOT HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO OPAS HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMISEEN...
  • Page 34: Johdanto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1 JOHDANTO OPPAAN SÄILYTYS Säilytä opas hyvässä ja lukukelpoisessa kunnossa Lue ohjeet huolella ennen käynnistämi- paikassa, jonka koneen käyttäjä tietää ja josta stä tämä saa sen helposti käsiinsä. OPPAAN RAKENNE 2 KONEEN TUNTEMINEN Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, kuvien osio ja teksti.
  • Page 35: Käyttäjätyypin Määritteleminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Koneen vakaus heikkenee, jos siinä Huomio! Käytä aina kuulonsuojaimia. käytetään jotakin muuta varustetta kuin leikkuulaiteyksikköä edessä Ulostyönnön vaara. Pidä henkilöt poissa Konetta on käytettävä niin, että siinä työskentelyalueelta käytön aikana. on ainakin leikkuulaiteyksikkö tai jokin muu etuvaruste asennettuna Huomio! Alkuperäislisävarusteilla 2 2 1 Käyttäjätyypin määritteleminen...
  • Page 36: Tyyppikilpi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3 TURVAOHJEET Rikkoontuneet lukemattomiksi tuhoutuneet etiketit on vaihdettava Lue nämä ohjeet huolella Tutustu kaik- Pyydä uudet etiketit omasta valtuutetu- kiin säätimiin sekä koneen käyttöön sta huoltoliikkeestä YLEISET SUOSITUKSET TYYPPIKILPI VAROITUS! Lue huolella nämä ohjeet Tyyppikilvessä kerrotaan seuraavat tiedot (katso ennen koneen käyttöä...
  • Page 37: Ennalta Tehtävät Toimenpiteet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ajajan täytyy noudattaa ajo-ohjeita huo- d Jos polttonestettä valuu ulos, älä lellisesti ja hänen täytyy toimia seuraa- käynnistä moottoria, vaan vie kone vasti: kauas paikasta, johon nestettä oli valunut. Varo, ettei syttymisvaaraa a Keskittyminen ei saa herpaantua ja tarvittava synny, kunnes polttoneste on haihtu- keskittyminen tulee säilyttää...
  • Page 38 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c Älä käännä äkkinäisesti. Ole tarkkana varovainen lähestyessäsi näkyvyyttä rajoittavia esteitä peruuttaessasi; d Käytä vastapainoja tai painoja Laita seisontajarru, kun pysäköit kone- pyörillä, kun käyttöoppaassa niin ehdotetaan. Kytke leikkuulaite tai virranotto pois Konetta saa ajosuunnasta riippumatta päältä...
  • Page 39: Huolto Ja Varastointi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) a Aina kun jätät koneen vartioimatta tai tarpeen soveltaa ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on nouset ajajan paikalta: poistaa mahdolliset korkeasta melusta b Ennen kuin poistat tukoksen syyt tai ja tärinästä syntyvät mahdolliset vahin- puhdistat poistokuljettimen; got; suorita laitteen huolto, käytä kuu- c Ennen koneen tarkistusta, puhdistami- losuojaimia, pidä...
  • Page 40: Kuljetus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tasapainota leikkuulaite, kun sitä hio- VAROITUS! - Älä lataa akkua lii- taan Kaikki leikkuulaitetta koskevat kaa Liiallinen lataus voi saada akun toimenpiteet (purku, teroitus, tasapai- räjähtämään, jolloin happoa saattaa notus, uudelleenasennus ja/tai vaihto) vuotaa ovat vaativia tehtäviä, joissa edel- lytetään erityisosaamista sekä...
  • Page 41: Vakuuta Ruohonleikkurisi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4 VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI HUOMIO! Akun sisällä oleva happo on syövyttävää ja sen kanssa kosketuksiin joutuminen on vahingollista Käsitte- Ota uudelle ruohonleikkurillesi vakuutus. le akkua huolella niin, että happoa ei Ota yhteyttä omaan vakuutusyhtiöösi. pääse ulos On välttämätöntä ottaa vakuutus, johon sisältyy liikenne-, palo-, vahinko- ja varkausturva.
  • Page 42: Rengaspaine

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 6 SÄÄTIMET RENGASPAINE Katso rengaspaineesta tietoja kohdasta “2 9 MEKAANINEN LISÄVARUSTEIDEN NO- TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO” STOPOLJIN (8:C) NOSTOPYÖRÄ (8:E) Ohjaa nostojärjestelmää. Sen avulla lisäva- Pujota etuleikkurilla varustetun päältäajettavan rusteet voidaan laittaa työasennosta kulje- ruohonleikkurin vaijeri nostopyörän ohjaimeen. tusasentoon.
  • Page 43: (8:I)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) - Paina poljinta eteenpäin - kone VIRTALUKKO (8:L) liikkuu eteenpäin. Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään - Poljin vapautettuna – kone sei- moottori. soo paikallaan. Kun istuimelta poistutaan, avainta ei - Paina poljinta taaksepäin - kone tule koskaan jättää asentoon 2 tai 3 Pa- liikkuu taaksepäin.
  • Page 44: Irtikytkentävipu (10:A)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 7 KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖ Katkaisimen ansiosta leikkuukorkeutta voidaan säätää jatkuvasti. KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAROTOIMENPI- Leikkuulaite kytketään pistokkeeseen TEET (9:G). Varmista aina, että moottorissa on 6 10 IRTIKYTKENTÄVIPU (10:A) oikea määrä öljyä Tämä on erittäin Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston tärkeää...
  • Page 45: Turvatarkastus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tilaa (vähintään + 1 - 2 cm säiliön yläosasta) niin 7 5 2 Sähköiset turvatarkistukset että bensiinin kuumentuessa tämä voi laajentua Tila Toiminta Tulos ilman, että se tulee ulos. Kuljettaja ei istu. Yritä Moottori ei Pitkäaikaista säilytystä (esim talvella) käynnistää...
  • Page 46: Käyttö

    öljystä Tämän ohjelman toimintakohdat on kuvailtu liitte- Palovaaran vähentämiseksi tarkasta enä olevassa STIGA SpA huolto-oppaassa. säännöllisesti, ettei missään ole öljy- Perushuolto on aina valtuutetun huoltoliikkeen ja/tai polttonestevuotoja tehtävä. Älä käytä painepesuria Se saattaa vau- Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei ole rioittaa akselitiivisteitä, sähkökompo-...
  • Page 47: Valmistelu

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valtuutetun huoltoliikkeen tekemät tarkistukset ta- Avaa kansi (13:B). Pyyhi puhtaaksi kaavat sen, että työ on ammattimaista ja varaosat öljynmittapuikon ympäristö. Löysää ja vedä alkuperäisiä. öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmitta- puikko puhtaaksi. Lehtiseen merkitään leima jokaisen, valtuutetun huoltoliikeen tekemän perushuollon ja keskivälin Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja huollon aikana.
  • Page 48: Hihnavoimansiirtojen Tarkistus

    Tarkista, että kaikki hihnat ovat ehjiä. nuutin ajan (tarvittava aika akun täysin lataa- miseen). Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- sta luvusta 13 • Pysäytä moottori. 9 8 2 Akkulaturilla lataaminen STIGA SpA OHJAUSPYÖRÄ Käytä jatkuvajännitteistä akkulaturia Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- Vakiomallisen akkulaturin käyttäminen sta luvusta 13...
  • Page 49: Leikkuulaiteyksikkö

    • virheelliset tai ei-sallitut käyttö ja asennus. käyttävät vain alkuperäisvaraosia. • ei alkuperäisten varaosien käyttö. Alkuperäiset STIGA S p A :n varaosat • ei mukana toimitettujen tai ei STIGA S.p.A.:n ja lisätarvikkeet on suunniteltu varta- hyväksymien lisävarusteiden käyttö. vasten STIGA S p A :n koneita varten Takuu ei koske seuraavia: Tahdommekin muistuttaa, että...
  • Page 50: Huoltotoimenpiteiden Yhteenvetotaulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO Kohta / Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia viitekuva Ensimmäinen Sen jälkeen kerta KONE Kaikkien kiinnitysosien tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Turvallisuustarkistukset/ohjainten tarki- Ennen jokaista käyttökertaa stukset Rengaspaineiden tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Yleinen puhdistus ja tarkistus Jokaisen käyttökerran jälkeen Yleinen voitelu 50 tuntia ja jokaisen pe-...
  • Page 51: Opas Häiriöiden Tunnistamiseen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 14 OPAS HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMISEEN Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide 1 Käynnistysmoottori ei pyöri Akun lataus ei ole riittävä. Lataa akku. Akku on huonosti liitetty. Tarkista liitännät 2 Käynnistysmoottori pyörii, Polttonestehana on kiinni. Avaa polttonestehana. mutta moottori ei käynnisty Bensiiniä...
  • Page 52 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclarat (Directiv La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La So 2. Déclar Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 53 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclarat (Directiv La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La So 2. Déclar Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 54 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Page 56 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 57 STIGA S p A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Park 120Park 220V 302V 302 s

Table des Matières