Page 1
KH P/ KH E Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruioni per I’uso Instrukcja obs∏ugi Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Instruktionsbok Návod na pouÏívanie Manual de uso Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Manual do utilizador Naudojimo instrukcija Käyttöohjeet Lieto‰anas instrukcija PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Seite Für Ablage KH-E Für Ablage KH-P Bild Stop + Go Ablage KH-E Bild Stop + Go Ablage KH-P 1. Achtung! 1. Achtung! 2. Beschreibung 2. Beschreibung Technische Daten Technische Daten 3. Inberiebnahme 3. Inberiebnahme 4. Wartungshinweise 4.
Page 3
Table of contents Page Table of contents Page For KH-E Rest For KH-P Rest Illustration of KH-E Stop + Go Illustration of KH-P Stop + Go 1. Caution! 1. Caution! 2. Description 2. Description Technical data Technical data 3. Commissioning 3.
Page 4
Índice Página Índice Página Para depósito “Stop + Go” KH-E Para depósito “Stop + Go” KH-P Figura depósito “Stop + Go” KH-E Figura depósito “Stop + Go” KH-P 1. Atenção! 1. Atenção! 2. Descrição 2. Descrição Dados técnicos Dados técnicos 3.
Page 5
Obsah Strana Obsah Strana Pro odkládací stojánek KH-E Pro odkládací stojánek KH-P Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KH-E Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KH-P 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Popis 2. Popis Technické údaje Technické údaje 3. Uvedení do provozu 3.
Page 6
Vsebina Stran Vsebina Stran Za odlagalnik KH-E Za odlagalnik KH-P Slika Stop + Go odlagalnik KH-E Slika Stop + Go odlagalnik KH-P 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Tehniãni opis 2. Tehniãni opis Tehniãni podatki Tehniãni podatki 3. Pred uporabo 3. Pred uporabo 4.
Page 8
KH E 1. Lichtleiter 1. Fibre optique 1. Lichtgeleider 2. Potentialausgleichsbuche 2. Prise de compensation du 2. Equipotentiaalbus 3. Lichteintritt potentiel 3. Lichtingang 4. LED Netzkontrolle 3. Entrée de la lumière 4. LED netspanning 5. Steckdosenausgang 4. LED de contrôle du secteur 5.
Page 9
1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. Conector hembra de 2. Potentialudligningsbøsning 2. Conector de ligação compensacion de potencial 3. Lysindgang equipotencial 3. Entrada de luz 4. LED netkontrol 3. Entrada de luz 4. LED de control de red 4.
Page 10
KH P 1. Lichtleiter 1. Fibre optique 1. Lichtgeleider 2. Potentialausgleichsbuche 2. Prise de compensation du 2. Equipotentiaalbus 3. Lichteintritt potentiel 3. Lichtingang 4. LED Netzkontrolle 3. Entrée de la lumière 4. LED netspanning 5. Druckluftanschluss (P) 3,5-7bar 4. LED de contrôle du secteur 5.
Page 11
1. Condutor de luz 1. valojohdin 1. Φωτοαγωγ ς 2. Conector de ligação 2. potentiaaliliitin 2. Υποδοχή εξίσωσης δυναµικού (γείωσης) equipotencial 3. valontunnistusaukko 3. Είσοδος του φωτ ς 3. Entrada de luz 4. LED-merkkivalo 4. Έλεγχος του ηλεκτρικού δικτύου LED 4.
Deutsch--KH E Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Betriebsbereitschaft an. Das Steuergerät ist für den Betrieb von 2 Ablage KH E erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Lötkolbenablagen ausgerüstet. Beim Betrieb mit nur einer strengste Qualitäts-Anforderungen zu-grunde gelegt, die eine...
Deutsch--KH P 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Ablage KH P erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Druckluftleitung des WFE mit dem Druckluftausgang A (6) des strengste Qualitäts-Anforderungen zu-grunde gelegt, die eine Steuergerätes verbinden.
Deutsch--KH P 5. Arbeitshinweis Die Betriebsanleitungen der verwendeten WELLER-Lötwerkzeuge sind zu dieser Betriebsanleitung ergänzend gültig. 6. Lieferumfang Steuergerät Lötkolbenablage mit Lichtleiter Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Français--KH E 3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KH E. Lors de la S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle fabrication, des exigences de qualité...
Français-- KH E 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez trouve au dos du support de fer à souder. accordée en achetant fers à support Stop + Go KH P. Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant un 3.
Français--KH P 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
Nederlands--KH E We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- venwicht door middel van een 4 mm schakeljack aan de achter- bouthouder KH E en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- kant van de soldeerbouthouder gerealiseerd worden.
Nederlands--KH E 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider Gebruikshandleiding Veiligheidsinstructies Technische wijzigingen voorbehouden! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Nederlands--KH P We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- venwicht door middel van een 4 mm schakeljack aan de achter- bouthouder KH P en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- kant van de soldeerbouthouder gerealiseerd worden.
Nederlands--KH P 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider Gebruikshandleiding Veiligheidsinstructies Technische wijzigingen voorbehouden! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
20 secondi. Prevelando il saldatore dal supporto, I’impianto di aspirazione orna a funzionare. La Weller supporto KH E Stop & Go corrisponde alla Dichiarazione di conformità CE, ai sensi dei requisiti fondamen- 4. Manutenzione tali per la sicurezza delle direttive 89/336/CEE e 73/23CEE.
Italiano--KH E 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso Norme di sicurezza Salvo modifiche tecniche! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
20 secondi. Prevelando il saldatore dal supporto, I’impianto di aspirazione orna a funzionare. La Weller supporto KH P Stop & Go corrisponde alla Dichiarazione di conformità CE, ai sensi dei requisiti fondamen- 4. Manutenzione tali per la sicurezza delle direttive 89/336/CEE e 73/23CEE.
Italiano--KH P 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso Norme di sicurezza Salvo modifiche tecniche! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Thank you for placing your trust in our company by purchasing on the type plate. If the mains voltage is correct, plug the con- the Weller KH E Stop + Go Rest. Production was based on strin- trol unit into an earthed safety socket.The green LED (4) indica- gent quality requirements which guarantee the perfect operati- tes that the system is ready to operate.
English--KH E 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide Operating Instructions Safety Information Subject to technical alterations and amendments! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Thank you for placing your trust in our company by purchasing on the type plate. If the mains voltage is correct, plug the con- the Weller KH P Stop + Go Rest. Production was based on strin- trol unit into an earthed safety socket.The green LED (4) indica- gent quality requirements which guarantee the perfect operati- tes that the system is ready to operate.
English--KH P 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide Operating Instructions Safety Information Subject to technical alterations and amendments! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från bruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar. 4. Underhåll WELLER Stop + Go hållaren KH E motsvarar EG- försäkran om För att garantera en felfri funktion för enheten, måste ljusinta- överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhetskraven i get (3) i hållartratten regelbundet rengöras med alkohol (sprit).
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från bruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar. 4. Underhåll WELLER Stop + Go hållaren KH P motsvarar EG- försäkran om För att garantera en felfri funktion för enheten, måste ljusinta- överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhetskraven i get (3) i hållartratten regelbundet rengöras med alkohol (sprit).
óptico (1), aflojar la tuerca de apriete e introducir hasta el tope el conductor óptico, apretando después con la mano la Weller bandeja KH E Stop and Go cumple la declaración de con- tuerca. Seguidamente enchufar el cable de la red de la estaci- formidad de la CE de acuerdo con los requisitos de seguridad ón WFE en la salida de la base de enchufe (5) de la unidad de...
(5 x 20) se encuentra en la tarjeta impresa. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio. 6. Volumen de suministro Unidad de control Bandeja para soldadores con conductor óptico...
óptico (1), aflojar la tuerca de apriete e introducir hasta el tope el conductor óptico, apretando después con la mano la Weller bandeja KH P Stop and Go cumple la declaración de con- tuerca. Seguidamente enchufar el cable de la red de la estaci- formidad de la CE de acuerdo con los requisitos de seguridad ón WFE en la salida de la base de enchufe (5) de la unidad de...
(5 x 20) se encuentra en la tarjeta impresa. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio. 6. Volumen de suministro Unidad de control Bandeja para soldadores con conductor óptico...
Dansk Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KH-E. Under serne på typeskiltet. Hvis netspændingen er korrekt, sættes sty- fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, reenheden ind i beskyttelses-stikdåsen. Den grønne LED (4) at apparatet fungerer fejlfrit.
Dansk--KH P Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KH P. Under frem- serne på typeskiltet. Hvis netspændingen er korrekt, sættes sty- stillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at reenheden ind i beskyttelses-stikdåsen. Den grønne LED (4) apparatet fungerer fejlfrit.
Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar para a do na parte de trás do depósito do ferro de soldar. Weller depósito "Stop+Go" KH E. Na produção tomaram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um 3. Colocação em funcionamento funcionamento em perfeitas condições do aparelho.
Português--KH E 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz Instruções de serviço...
Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar para a dispositivo de aspiração do fumo de soldagem desliga. O equi- Weller depósito "Stop+Go" KH P. Na produção tomaram-se por líbrio potencial desejado pode ser obtido por meio de um base as rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um conector de ligação equipotencial de 4 mm, situado na parte de...
(5x20) está instalado na placa de cir- cuito impresso. 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz...
Suomi--KH E 3. Käyttöönotto Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kö Weller Stop + Go -ohjausteline KH E. Valmistuksen perusta- Liitä ohjausyksikkö verkkovirtaan; pistorasian on oltava suoja- na ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moit- koskettimella varustettu. Vihreä LED (4) syttyy ja ilmoittaa lait- teettoman toiminnon.
Suomi--KH P 3. Käyttöönotto Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kö Weller Stop + Go -ohjausteline KH P. Valmistuksen perusta- Yhdistä WFE-savunpoistoimurin paineilmaputki ohjausyksikön na ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moit- paineilmaliitäntään A (6). Paineilmaliitäntä P (5) liitetään 3,5 - 7 teettoman toiminnon.
Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, είναι ένας συγκ λλησης επάνω στο εξάρτηµα εναπ θεσης. Μετά την εναπ θεση εξάρτηµα αναπ θεσης KH Ε της Weller. Κατά την κατασκευή του εµβ λου της θερµικής συγκ λλησης σταµατά τη λειτουργία της η...
βρίσκεται εφαρµοσµένο επάνω στη πλάκα της ηλεκτρικής συνδεσµολογίας. 5. Οδηγίες εργασίας Οι οδηγίες λειτουργίας των προς εφαρµογή εργαλείων θερµικής συγκ λλησης του κατασκευαστικού οίκου WELLER έχουν επίσης ισχύ σε συµπλήρωση του παρ ντος φυλλαδίου λειτουργικών οδηγιών. 6. Μέγεθος του παραδιδ µενου σετ της συσκευής...
Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, είναι ένας δυναµικού (γειωµένο) µέσω εν ς φωτοαγωγού µε το ρυθµιστικ εξάρτηµα αναπ θεσης KH P της Weller. Κατά την κατασκευή ργανο. Η είσοδος του φωτ ς βρίσκεται επί της χοάνης του...
βρίσκεται εφαρµοσµένο επάνω στη πλάκα της ηλεκτρικής συνδεσµολογίας. 5. Οδηγίες εργασίας Οι οδηγίες λειτουργίας των προς εφαρµογή εργαλείων θερµικής συγκ λλησης του κατασκευαστικού οίκου WELLER έχουν επίσης ισχύ σε συµπλήρωση του παρ ντος φυλλαδίου λειτουργικών οδηγιών. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Fiber optiπin (1) ∂µ∂k giriµi (3) hasarland∂π∂ takdirde, bu tekrar itilebilir ve yeniden k∂salt∂labilir. Bunun için havya altl∂π∂ndaki Weller Stop + Go altl∂π∂ KH E, 89/336/AT ve 73/23AT kurallar∂n∂n fiber optiπin vida baπlant∂s∂ çözülmelidir. temel güvenlik taleplerine göre, AB uygunluk yönetmeliπine Ωebeke sigortas∂n∂...
üretici taraf∂ndan hiç bir sorumluluk üstlenilmez. Cihaz∂n kusursuz bir µekilde çal∂µmas∂n∂ saπlayabilmek için altl∂k Weller Stop + Go altl∂π∂ KH P, 89/336/AT ve 73/23AT kurallar∂n∂n hunisindeki ∂µ∂k giriµi (3) düzenli olarak alkol (ispirto) ile temizlen- temel güvenlik taleplerine göre, AB uygunluk yönetmeliπine melidir.
Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- vozu. ¤ídicí jednotka je vybavena pro provoz dvou odkláda- ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KH E. Pfii v˘robû cích stojánkÛ. Bûhem provozu s jedním stojánkem musí bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaru- zÛstat vstup druhého optického kabelu uzavfien˘.
Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- vzduchu je zapotfiebí hadice na stlaãen˘ vzduch o vnûj‰ím ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KH P. Pfii v˘robû prÛmûru 4 mm. Zkontrolujte, jestli se shoduje síÈové napûtí bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaru- s údajem na typovém ‰títku.
WFE wy∏àcza si´ po ok. 20 sek. Po zdj´ciu lutownicy z podstawki zabezpieczajàcej, urzàdzenie Weller Podstawka Stop + Go KH E odpowiada deklaracji WFE zostaje ponownie uruchomione. zgodnoÊci EG zgodnie z podstawowymi wymogami bezpiec- zeƒstwa wytycznych 89/336/EWG oraz 73/23EWG.
Polski--KH P 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Weller Podstawka Stop + Go KH P. Za podstaw´ produkcji przyj´to Przewód spr´˝onego powietrza przy WFE pod∏àczyç do surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà poprawne wyjÊcia spr´˝onego powietrza A (6) przy sterowniku. Do dzia∏anie urzàdzenia.
Polski--KH P sterownika. Uchwyt dla bezpiecznika rurkowego (5x20) znajduje si´ na p∏ytce obwodu drukowanego. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz´dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy...
20 másodperc után lekapcsol. Mikor kiveszi a felelŒsséget. forrasztópákát a forrasztópáka-tartóból, a WFE ismét bein- dul. A Weller KH E Stop + Go a 89/336/EGT és 73/23/EGT irány- elvek alapvetŒ biztonsági követelményei alapján megfelel az 4. Karbantartás EK megfelelŒségi nyilatkozatnak.
és ügyeljen rá, hogy a forrasztópáka teljesen lefedje az optikai bemenetet (3). A A Weller KH P Stop + Go a 89/336/EGT és 73/23/EGT irány- WFE forrasztásifüst-elszívó kb. 20 másodperc után elvek alapvetŒ biztonsági követelményei alapján megfelel az lekapcsol.
Magyar--KH P 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó Hálózati kábel Biztonsági utasítások A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Na zaistenie bezchybnej funkcie zariadenia sa vstup svetla (3) v lieviku odkladacej opierky musí pravidelne ãistiÈ alkohol- Weller zariadenie Stop + Go Ablage KH E je v súlade s vyhlá- om. Ak je vstup svetla (3) optického kábla (1) po‰koden˘, sením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeãnostn˘ch...
Spájkovaãku FE vloÏte do odkladacej opierky a dbajte na to, Weller zariadenie Stop + Go Ablage KH P je v súlade s vyhlá- aby spájkovaãka úplne zakr˘vala vstup svetla (3). Zariadenie sením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeãnostn˘ch...
Slovensky--KH P 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘ kábel Bezpeãnostné pokyny Technické zmeny vyhradené! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
(3) v lijaku odlagalnika redno ãistiti z alkoholom (‰piri- tom). âe se svetlobni vhod (3) svetlobnega vodnika (1) Weller Stop + Go odlagalnik KH E ustreza ES izjavi o sklad- po‰koduje, ga lahko premaknete in na novo odreÏete. Za to nosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv morate odviti vijaãno zvezo svetlobnega vodnika na odlagal-...
Naprava za odsesavanje dima WFE se izklopi po cca. 20-tih sekundah. Ko spajkalnik vzamete iz Weller Stop + Go odlagalnik KH P ustreza ES izjavi o sklad- odlagalnika, se naprava WFE ponovno vklopi. nosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv 89/336/EWG in 73/23EWG.
Sloven‰ãina--KH P 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Page 71
Saksa keel--KH E Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KH E ostuga osu- Roheline valgusdiood (4) näitab valmisolekut tööks. tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige Juhtplokk on ette nähtud töötamiseks 2 jootekolvihoidikuga. rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine valgus-...
Saksa keel--KH E 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Page 73
Saksa keel--KH P Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KH P ostuga osu- gistraaliga, mille kuiva, puhastatud suruõhu rõhk on tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige 3,5 - 7 baari. Suruõhu ühendamiseks on vaja 4 mm välisläbi- rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu...
Page 74
Saksa keel--KH P 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Page 75
Lietuvi‰kai--KH E Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas lituokli˜ dòklus. Naudojant tik vienà lituoklio dòklà, antras „Stop + Go“ KH E. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- ‰viesolaidÏio ∞òjimas turi bti uÏdarytas. Noròdami prijungti ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo ‰viesolaid∞...
Lietuvi‰kai--KH P Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas oro tinklo. Prijungimui reikalinga 4 mm i‰orinio diametro sus- „Stop + Go“ KH P. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- lògtojo oro Ïarna. Patikrinkite, ar tinklo ∞tampa atitinka ∞rengi- ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo nio lentelòje nurodytà...
VÇciski--KH E Mïs Jums pateicamies par Weller Stop + Go paliktnis KH E plÇksn¥tes. Ja spriegums atbilst, pievienojiet vad¥bas ier¥ci iegÇdi, tÇdïjÇdi izrÇdot uztic¥bu msu firmas raÏojumiem. elektr¥bas t¥klam. Za∫Ç diode (4) uzrÇda darb¥bas gatav¥bu. Izgatavo‰anas laikÇ tika ievïrotas visstingrÇkÇs kvalitÇtes Vad¥bas iekÇrta ir paredzïta 2 lodÇmuru palikt¿u vad¥bai.
Page 78
VÇciski--KH P Mïs Jums pateicamies par Weller Stop + Go paliktnis KH P pieslïgumu P (5) jÇpieslïdz pie t¥ra, sausa 3,5 - 7 bar iegÇdi, tÇdïjÇdi izrÇdot uztic¥bu msu firmas raÏojumiem. saspiestÇ gaisa t¥kla. SaspiestÇ gaisa pieslïgumam nepie- Izgatavo‰anas laikÇ tika ievïrotas visstingrÇkÇs kvalitÇtes cie‰ama saspiestÇ...