Page 1
Instruction Manual Décapeur à brosse Manuel d’instructions Bürstenschleifer Betriebsanleitung Sverniciatore a spazzole Istruzioni per l’uso NL Strip schuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora de cepillo Manual de instrucciones Lixadeira de escovas Manual de instruções DK Børstesliber Brugsanvisning GR Λειαντής τροχού Οδηγίες χρήσεως 9741...
18 Brush holder cap SPECIFICATIONS 10. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation Model 9741 and skin contact. Follow material supplier safety Wheel size (Diameter x Width) ....100 x 120 mm data. –1 No load speed (min ) ..........
• These accessories or attachments are recommended reverse. When installing it, be sure to align the notches in for use with your Makita tool specified in this manual. the wheel with the pins on the spindle. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Page 5
ENH101-15 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Wheel Sander Model No./ Type: 9741 are of series production and Conforms to the following European Directives:...
Gardez les mains éloignées des pièces en mou- vement. Modèle 9741 Ne laissez pas votre outil en train de tourner. Ne Dim. brosse (diam. et larg.) ...... 100 x 120 mm le faites tourner que quand vous l’avez bien en –1...
être effectués dans un centre de service après- NOTE : vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de • L’arbre d’entraînement a un pas à gauche. rechange Makita. Pour installer la brosse rotative, procédez en sens inverse.
Page 8
Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Décapeur à brosse N° de modèle / Type : 9741 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan-...
18 Kohlebürstenkappe TECHNISCHE DATEN Tragen Sie während der Arbeit keine Hand- schuhe. Modell 9741 Halten Sie die Maschine sicher in der Hand. Abmessungen der Bürste ......100 x 120 mm Halten Sie während des Betriebs die Hände von –1 Leerlaufdrehzahl/min ...........
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Montage der Absaugvorrichtung (Abb. 5) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Zum Anschluß einer externen Staubabsaugung öffnen Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Sie die Verschlußkappe und bringen den Absaugadapter unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi-...
Page 11
Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen den folgenden europäischen Richtlinien entspre- Zweck. chen: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- 2006/42/EG hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- und gemäß den folgenden Standards oder standardisier- Kundendienststelle. ten Dokumenten hergestellt werden: EN60745 • Nylonschleifbürste Die technische Dokumentation befindet sich im Bestand •...
14 Presa DATI TECNICI Prima di cominciare la lavorazione ispezionare la superficie del pezzo da lavorare e asportare Modello 9741 materiale estraneo come potrebbero essere Misura della spazzola chiodi, viti, etc. (diametro x larghezza) ......100 x 120 mm Fissare bene il pezzo da lavorare.
NOTA: prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione • L’albero sporgente ha l’avvitatura nel senso contrario devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita del normale. autorizzato usando sempre ricambi Makita. Per montare la spazzola seguire le stesse istruzioni nel senso contrario.
Page 14
Modello per l’Europa soltanto Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Livello pressione sonora (L ): 89 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello potenza sonora (L...
TECHNISCHE GEGEVENS Alvorens het werkstuk te schuren dient u na te gaan of er spijkers, schroeven en dergelijke in Modell 9741 zitten en deze zonodig verwijderen. Afmeting schuurrol Klem het werkstuk vast. (Diameter x Breedte) ........ 100 x 120 mm Voor het schuren geen handschoenen gebrui- –1...
Page 16
Makita Servicecen- OPMERKING: trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- • De aandrijf as is voorzien van een linkse schroefdraad. gingsonderdelen. Voor het installeren van de schuurrol volgt u de bovenbe- schreven procedure in omgekeerde volgorde.
Alleen voor Europese landen LET OP: EU-Verklaring van Conformiteit • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze fabrikant, verklaren volgende Makita- gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
ESPECIFICACIONES Inspeccione si hay materiales extraños, como clavos, tornillos, etc. y extráigalos de la superfi- Modelo 9741 cie de la pieza de trabajo antes de la operación. Tamaño del rodillo Asegure la pieza firmamente. (Diámetro x Anchura) ......100 x 120 mm No se ponga guantes durante la operación.
Makita, siempre con piezas de repuesto extremo del eje de salida. Gire la llave hexagonal del eje de Makita.
Page 20
ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Lijadora de cepillo Modelo N°/Tipo: 9741 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
17 Chave de fendas Rolo 12 Tampa 18 Tampa do porta-escovas ESPECIFICAÇÕES Modelo 9741 Segure a superfície de trabalho com firmeza. Medida do rolo (Diâmetro x Largura) ..100 x 120 mm Não use luvas durante a operação. –1 Velocidade em vazio (min ) ........
• Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Para instalar o rolo siga inversamente o procedimento dos para uso na ferramenta Makita especificada neste para extracção, certificando-se de que alinha os orifícios manual. A utilização de qualquer outro acessório ou ranhurados do rolo com os pinos no veio.
Page 23
Só para países Europeus Ruído Declaração de conformidade CE A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nível de pressão de som (L ): 89 dB (A) declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Nível do som (L...
17 Skruetrækker Børste 12 Dækplade 18 Kulholderdæksel SPECIFIKATIONER Model 9741 Lad ikke maskinen køre uden opsyn.Maskinen Børstemål (Diameter x bredde) ....100 x 120 mm må kun være i gang, når den holdes i hånden. –1 Omdrejninger (uden belastning) (min ) ....
Drej sekskantsnøglen i LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udgangsakslen med uret mens De holder sekskantsnøg- udføres af et Makita Service Center med anvendelse af len i spindlen godt fast således at børsten ikke kan dreje original Makita udskiftningsdele.
Page 26
ENH101-15 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Børstesliber Model nr./Type: 9741 er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
ευθυγραμμίζετε τις εγκοπές στον τροχ με τους Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ πείρους στον άξονα περιστροφής. του προι ντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Μakita.
Page 29
• Τροχ ς βαμβακιού λείανσης 120 κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) • Σύνδεσμος μηχάνημα(τα) της Makita: • Εξαγ. κλειδί Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Λειαντής τροχού ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 9741 • Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να είναι εν σειρά παραγωγή και...
Page 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883611F991...