Télécharger Imprimer la page
Makita 9227C Manuel D'instruction
Makita 9227C Manuel D'instruction

Makita 9227C Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 9227C:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Electronic Sander Polisher
Ponceuse-polisseuse électronique
Lijadora Pulidora
9227C
9227CY
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
003430

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 9227C

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Electronic Sander Polisher Ponceuse-polisseuse électronique Lijadora Pulidora 9227C 9227CY 003430 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9227C/9227CY Wool pad 180 mm (7”) Max capacities Abrasive disc 180 mm (7”) Spindle thread 5/8” No load speed (RPM) 0 - 3,000/min. Overall length 470 mm (18-1/2”) Net weight 3.0 kg (6.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 enables better control of the tool in unexpected situ- 21. Check for misalignment or binding of moving ations. parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, 14. Use safety equipment. Always wear eye protec- have the tool serviced before using.
  • Page 4 10. Do not touch the workpiece immediately after Fig. A operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 11. Check that the workpiece is properly supported. 12. Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off. 13.
  • Page 5 • Switch can be locked in “ON” position for ease of operator comfort during extended use. Apply cau- Installing loop handle (For 9227C only) tion when locking tool in “ON” position and maintain firm grasp on tool. CAUTION: To start the tool, simply pull the switch trigger.
  • Page 6 Using the sleeve 18 as a positioning guide, install the 003449 wool bonnet on the backing pad with the sleeve 18 1. Loop handle inserted through the center hole of the wool bonnet. 2. Hex wrench Then remove the sleeve 18 from the backing pad. 3.
  • Page 7 • These accessories or attachments are recom- the workpiece, it may cause an injury to operator. mended for use with your Makita tool specified in • Never run the tool without the abrasive disc. You this manual. The use of any other accessories or may seriously damage the pad.
  • Page 8 Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: • repairs have been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear: • the tool has been abused, misused or improperly maintained: •...
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9227C/9227CY Plateau peau de mouton 180 mm (7”) Capacités max. Disque abrasif 180 mm (7”) Filetage de l’arbre 5/8” Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 3,000/min. Longueur totale 470 mm (18-1/2”) Poids net 3.0 kg (6.6 lbs) •...
  • Page 10 ou des cheveux longs risquent d’être happés par 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les des pièces en mouvement. outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant les arêtes sont bien tranchantes, sont moins de brancher l’outil, assurez-vous que son susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE: Avant d’opérer, assurez-vous que le plateau caoutchouc présente fissure, Cet outil doit être mis à la terre pendant son déformation, ni défaut d’aucune sorte. Si c’était utilisation, afin de protéger son utilisateur contre les le cas, changez-le immédiatement.
  • Page 12 SYMBOLES ATTENTION: USD101-2 • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci- que la gâchette fonctionne correctement et revient dessous. en position d’arrêt une fois relâchée. • Pour rendre le travail de l’utilisateur plus confortable V......volts lors d’une utilisation prolongée, l’interrupteur peut être verrouillé...
  • Page 13 Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Installation de la poignée latérale (poignée) Installation de la poignée arceau (pour 9227CY uniquement) (pour 9227C uniquement) ATTENTION: ATTENTION: • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la •...
  • Page 14 Installation ou retrait du disque abrasif Tenez l’outil fermement. Mettez le contact et appliquez ensuite la peau de mouton sur le matériau. (accessoire en option) D’une façon générale, maintenez la peau de mouton 003457 selon un angle d’environ 15 degrés avec la surface du 1.
  • Page 15 être effectués dans un centre de service TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9227C/9227CY Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Disco pulidor de lana 180 mm (7”) Capacidades máximas Disco abrasivo 180 mm (7”) Rosca del eje 5/8” Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 3 000/min.
  • Page 17 10. Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas 21. Verifique que no esté mal alineada, uniones de ni joyas. Átese el cabello largo. Mantenga el las partes móviles, piezas rotas y demás cabello, la ropa y los guantes alejados de las condiciones puedan afectar...
  • Page 18 Tabla 1: Calibre mínimo para el cable Voltios Largo total del cable en centímetros Rango de amperio 120 V 762 cm 1.524 cm 3.048 cm 4.572 cm Más de No más de No se recomienda INTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA: velocidad estipulada podrían salir volando y causar heridas.
  • Page 19 Bloqueo del eje 12. Tenga cuidado, puesto que la rueda continúa girando después de apagada la herramienta. 003432 1. Bloqueo del eje 13. Esta herramienta no es a prueba de agua. Por lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo.
  • Page 20 Dial de ajuste de velocidad Instalación de la empuñadura 003440 (Para 9227C solamente) 1. Dial de regulación de la PRECAUCIÓN: velocidad • Asegúrese siempre de que la empuñadura esté instalada en forma segura antes de comenzar la operación. 003448 1. Protuberancia de la empuñadura...
  • Page 21 Instalación de la empuñadura lateral (mango) NOTA: (Para 9227CY solamente) • Utilice accesorios para lijadora especificados en PRECAUCIÓN: este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte. • Antes de realizar una operación, asegúrese Monte la almohadilla de goma sobre el eje. Encaje el siempre de que la empuñadura lateral esté...
  • Page 22 En general, mantenga el disco abrasivo en un ángulo de recomendados para utilizar con su herramienta aproximadamente 15º de la superficie de la pieza de Makita especificada en este manual. El empleo de trabajo. cualesquiera otros accesorios o acoplamientos Sólo presione ligeramente. La presión excesiva hará que conllevará...
  • Page 23 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884103-943...

Ce manuel est également adapté pour:

9227cy