CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS NAD 523
ANTES DE TRANSPORTAR EL EQUIPO
Los números entre paréntesis corresponden al plano
del panel delantero.
Al contrario de la mayoría de los cambiadores de
CD, el NAD Modelo 523 se ofrece con un modo
Protector de Transporte incorporado que no requiere
tornillos ni fijaciones internas o externas.
Antes de transportar o enviar el equipo, quite todos
los discos y cierre el cajón usando el pulsador OPEN
(abrir) (8). Antes de desconectar la alimentación (1)
asegure que el equipo se haya parado por completo.
Recomendamos que guarde la caja de cartón de
envío original NAD y todos los pedazos de plástico
Styrofoam en lugar seguro por si alguna vez los nece-
sita para transportar o enviar el cambiador de CD NAD
Modelo 523.
PRECAUCION:
Asegúrese de quitar todos los discos del tocadiscos
antes de moverlo, incluso aunque sólo planee moverlo
a través de la habitación. Si los discos se mueven de
su posición en la bandeja carrusel, podrían atascar el
mecanismo cuando la bandeja gira o el cajón se abre.
NOTA SOBRE LA INSTALACION
Instale el tocadiscos de Discos Compactos sobre
una superficie nivelada y sin vibración. (La vibración
severa, o el funcionamiento en una posición inclinada,
pueden hacer que el tocadiscos falle la pista). El
tocadiscos se puede colocar con otros componentes
estéreo, con tal que haya una ventilación adecuada a
su alrededor.
Si el tocadiscos se coloca muy próximo a un sin-
tonizador de radio (AM o FM), VCR, o aparato de tele-
visión, el funcionamiento de sus circuitos digitales
podría producir estática que interferiría con la recep-
ción de las señales débiles de retransmisión. Si ocurre
esto, separe el tocadiscos de CD de los otros disposi-
tivos o desconéctelo cuando escuche retransmisiones.
ESCUCHA DE DISCOS COMPACTOS -
CONSIDERACION SENCILLA
Los números entre paréntesis corresponden al plano
del panel delantero si no se indica otra cosa.
1. Conecte un cable estéreo desde las tomas L
(izquierda) R (derecha) de Line Output (salida de línea)
(2 en el plano del panel trasero) con las correspondi-
entes entradas CD de su amplificador.
2. Enchufe el cordón de alimentación CA (1 en el
plano del panel trasero).
3. Pulse el pulsador POWER (alimentación) (1) para
conectar el tocadiscos.
4. Pulse el pulsador OPEN (8) para abrir el cajón de
discos.
5. Coloque su primer CD, con el lado de etiqueta
arriba, en el entrante circular izquierdo delantero de la
bandeja carrusel (marcado con las palabras "DIRECT
PLAY" (escucha directa)). Asegúrese de que el disco
esté centrado dentro del entrante.
6. Coloque su segundo CD en el entrante derecho
delantero.
7. Pulse el pulsador NEXT (siguiente) (3) dos veces
para trasladar los lugares nº. 3 y nº. 4 a las posiciones
de carga delantera. Coloque su tercer y cuarto CD en
estos entrantes.
8. Pulse NEXT (3) para poner el lugar nº. 5 en la
parte delantera y inserte su quinto CD.
9. Pulse NEXT (3) según se necesite hasta que el
visualizador indique Disc nº. 1
10. Pulse el pulsador PLAY (escucha) (7). El cajón
se cierra automáticamente, la bandeja gira al lugar del
Disc nº. 1 en posición de funcionamiento para escucha,
y se comienza a escuchar el primer disco.
11. Cuando termina el primer disco, los discos
restantes se escucha automáticamente en secuencia.
12. En cualquier momento puede usted pulsar los
pulsadores SCIP (salto) > o < (5) para seleccionar
diferentes pistas del disco actual, o pulse NEXT (3)
para seleccionar un CD diferente.
13. Para escuchar una pista particular, use el control
remoto para dar entrada a los correspondientes pul-
sadores Disc Select (selección de disco) y Track Select
(selección de pista)
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
Los números corresponden al plano del panel
trasero.
1. CORDON DE LINEA CA
Conecte este cordón de alimentación a una toma de
pared de red CA o a una toma CA cómoda en la parte
trasera de su amplificador.
2. LINE OUTPUT
Conecte un cable desde estas tomas a su amplifi-
cador. Enchufe un extremo de un cable de audio
estéreo a las tomas de salida Izquierda (superior) y
Derecha (inferior). Conecte el otro extremo del cable a
sus correspondientes entradas CD Izquierda y
Derecha de su amplificador estéreo, o a cualesquiera
otras tomas de entrada de "line level" (nivel de línea)
(como las entradas AUXiliare).
NOTA: NO conecte este cable a las tomas de entra-
da PHONO del amplificador.
3. NAD LINK IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE
CONEXION NAD)
El conector NAD Link OUT (toma superior) permite
transmitir órdenes de control remoto desde este
tocadiscos a otros productos equipados con una entra-
da NAD-Link (o compatible). Para usar esta opción,
conecte un cable desde la toma NAD Link OUT a la
toma NAD Link IN de otro producto.
El conector NAD Link IN (toma inferior) permite que
este tocadiscos funcione con señales de control exter-
nas desde un controlador de habitaciones múltiples o
un sistema de remoto de transmisión. Conecte un
cable desde el controlador a la toma NAD Link IN.
Usando las conexiones tanto IN como OUT, pueden
"encadenarse en margarita", las órdenes de control
remoto desde un producto al siguiente.
E
NAD
25