Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_NTC_600_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
t
Tile Cutting Machine
Mode d'emploi
p
Coupe-carreaux
Handleiding
N
Tegelsnijmachine
Art.-Nr.: 43.011.65
20.11.2008
8:59 Uhr
Seite 1
600
I.-Nr.: 01018
NTC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NTC 600

  • Page 1 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Operating Instructions Tile Cutting Machine Mode d’emploi Coupe-carreaux Handleiding Tegelsnijmachine Art.-Nr.: 43.011.65 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 2 10 12 5 mm...
  • Page 3 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 4 3. Technische Daten: Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Motorleistung: 600 W S2 10 min Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Motordrehzahl: 3000 min diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Wechselstrommotor 230 V ~ 50 Hz deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 5 Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Fliesen. wendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schneiden mit Diamanttrennscheibe. gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsfläche bis 45 Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Grad.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 6 6.1 Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 2) sicherstellen, daß die Diamantscheibe die Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, Fliesenglasur nicht berührt. Ggf. Position der verfahren Sie wie folgt: Schnittführung korrigieren. Den Netzstecker ziehen. Abb. 5 zeigt die korrekte Position der Hände Die Wasserschale (5) herausnehmen.
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 7 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 8: Safety Information

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 8 3. Technical data: Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Motor rating: 600 W S2 10 min Please read the complete operating manual with due Motor speed: 3000 rpm care.
  • Page 9: Intended Use

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 9 Portable tile cutting machine for medium-sized The machine is to be used only for its prescribed tiles. purpose. Any other use is deemed to be a case of Cutting with the diamond cutting wheel. misuse.
  • Page 10: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 10 6.1 Changing the diamond cutting wheel (Fig. 2) the workpiece in contact with the diamond wheel To replace the wheel when worn, proceed as follows: while the left hand pushes the workpiece Pull out the power plug first. forward.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 11 3. Caractéristiques techniques : Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Puissance du moteur : 600 W S2 10 min blessures et dommages. Veuillez donc lire Vitesse de rotation du moteur : 3000 tr/min.
  • Page 12: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 12 Coupe-carreaux portable pour carreaux de taille La machine doit exclusivement être employée moyenne. conformément à son affectation. Chaque utilisation Coupe avec meule tronçonneuse diamantée. allant au-delà de cette affectation est considérée Coupe Jolly avec surface de travail pouvant comme non conforme.
  • Page 13: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 13 6.1 Remplacement de la meule tronçonneuse pendant la coupe d’onglet 45°. La main droite diamantée (fig. 2) doit garder la pièce à usiner en contact avec le Pour remplacer le disque usé, procédez comme suit: disque à...
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 14 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 15 3. Technische gegevens: Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Motorvermogen: 600 watt S2 10 min lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Motortoeren: 3000 t/min daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt...
  • Page 16: Reglementair Gebruik

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 16 Draagbare tegelsnijmachine voor middelgrote De machine mag slechts voor werkzaamheden tegels. worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander Snijden met diamantsnijschijf. verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Jollysneden met kantelbaar werkvlak tot 45 daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van graden.
  • Page 17: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 17 6.1 Verwisselen van diamantsnijschijf (fig. 2) de snijgeleider bijregelen. Om de versleten schijf te vervangen gaat u als volgt Fig. 5 toont de correcte positie van de handen te werk: tijdens de versteksnede op 45°. De rechterhand Netstekker uit het stopcontact verwijderen.
  • Page 18: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 18 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 19: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Fliesenschneidmaschine NTC 600 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 20 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 21 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 21 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 22 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 22 Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0031 88 5986484 Fax: 0031 88 5986486 E-mail: service@einhell.nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0032 78053010 (Dutch) Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014...
  • Page 23 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 24: Guarantee Certificate

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25: Bulletin De Garantie

    Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 26 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 26 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 27 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 28 Anleitung_NTC_600_SPK7:_ 20.11.2008 8:59 Uhr Seite 28 EH 09/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.011.65

Table des Matières