Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Cutting Stand for Angle Grinder
F
Instructions d'origine
Support de tronçonnage pour
meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Supporto per smerigliatrice
angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Overskæringsstander til vinkelsli-
ber
S
Original-bruksanvisning
Kapstativ för vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Rozbrušovací stojan pro úhlovou
brusku
SK
Originálny návod na obsluhu
Rozbrusovací stojan pre uhlovú
brúsku
9
Art.-Nr.: 44.310.51
Anl_TS_230_1_SPK9.indb 1
Anl_TS_230_1_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Snijstandaard voor haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Soporte para amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakoneen katkaisuteline
Оригинальное руководство по
RUS
эксплуатации
Стойка для разрезания для
угловой шлифовальной машинки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stojalo za rezanje za kotni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Vágóállvány sarokcsiszolóhoz
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Stativ de tăiere pentru polizor un-
ghiular
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
GR
Βάση για γωνιακό λειαντήρα
TS 230/1
I.-Nr.: 11017
17.02.2021 08:04:49
17.02.2021 08:04:49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TS 230/1

  • Page 1 TS 230/1 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Trennständer für Winkelschleifer Snijstandaard voor haakse slijper Original operating instructions Manual de instrucciones original Cutting Stand for Angle Grinder Soporte para amoladora angular Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Support de tronçonnage pour Kulmahiomakoneen katkaisuteline meuleuse d’angle Оригинальное руководство по...
  • Page 2 - 2 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 2 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 2 17.02.2021 08:05:30 17.02.2021 08:05:30...
  • Page 3 - 3 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 3 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 3 17.02.2021 08:05:32 17.02.2021 08:05:32...
  • Page 4 - 4 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 4 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 4 17.02.2021 08:05:35 17.02.2021 08:05:35...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie zerbrechen. e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter muss persönliche Schutzausrüstung der rotierenden Trennscheibe. Bei einem tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder Rückschlag wird das Trennschleifaggregat gebrochener Einsatzwerkzeuge können weg- nach oben in Richtung des Bedieners getrie- fl...
  • Page 8 3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuch- entfernen, schalten Sie das Gerät aus. tet sein. 22. Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nicht- 4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. gebrauch, vor Wartung und beim Werkzeug- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie wechsel.
  • Page 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- cken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, Verwendung dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 230 mm) zum Trennen von Metall bestimmt. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Page 10: Bedienung

    2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- beiden Befestigungsschrauben für den Winkel- schutz getragen wird. schleifer (2). 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Anschließend drehen Sie die Justierschrauben Schwingungen resultieren, falls das Gerät für den Winkelschleifer (6) zur Fixierung an den über einen längeren Zeitraum verwendet wird Körper Ihres Winkelschleifers um eine Verdre- oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! ding/sanding wheel you have selected. When using the equipment, a few safety pre- Suitable fl anges support the grinding/sanding cautions must be observed to avoid injuries and wheel and thus reduce the risk of the grin- damage. Please read the complete operating ding/sanding wheel breaking.
  • Page 16 against the rotating plug-in tool. attempt to pull the cutting-off wheel out of the Clean the air vents on your electric tool at cut while it is still rotating as this might result regular intervals. The motor fan draws dust in kickback.
  • Page 17: Layout And Items Supplied

    14. Do not use the cutting stand with high-perfor- minute before you begin with the cutting. If the mance electric tools that are not suitable for cutting-off wheel has an invisible fracture or the accessory device. defect, it will burst in less than one minute. 15.
  • Page 18: Proper Use

    3. Proper use 5. Before starting the equipment The cutting stand is designed for the cutting of Before you connect the equipment to the mains metal using an angle grinder (with a cutting wheel supply make sure that the data on the rating plate diameter of 230 mm).
  • Page 19: Ordering Of Spare Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! tériau avec l’arête de la meule. Exercer une Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter force latérale sur cette meule peut la casser. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des e) Utilisez toujours des brides de serrage non endommagées de la bonne taille blessures et dommages.
  • Page 23 zone de travail. Chaque personne entrant de précaution appropriées. dans la zone de travail doit porter un b) Évitez la zone devant et derrière la meule équipement de protection individuelle. tronçonneuse en rotation. Lors d’un recul, Des fragments de la pièce à usiner ou des le groupe de tronçonnage est propulsé...
  • Page 24 l’équilibre. maintenance et lors du changement d’outil. 5. N’exploitez jamais la machine dans la zone 23. Évitez la mise en marche involontaire. Assu- présentant des matériaux, gaz ou liquides rez-vous que l’interrupteur est bien éteint lors facilement infl ammables. du branchement sur la prise de courant. 6.
  • Page 25: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l’appareil et genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. contenu de la livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l’appareil à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Plaque de base être utilisés dans un environnement profession- 2.
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    Saisissez la poignée de votre Vous trouverez les prix et informations actuelles à meuleuse d’angle et amenez lentement la meule l’adresse www.Einhell-Service.com tronçonneuse vers la pièce. Lorsque vous entrez en contact avec la pièce, eff ectuez la coupe en exerçant une force de pression régulière.
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! di levigatura può causarne la rottura. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare e) Utilizzate sempre fl ange di fi ssaggio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non danneggiate di forma e dimensioni adeguate al disco abrasivo scelto. Flange oni e danni.
  • Page 31 individuali di protezione. È possibile che troncatrice a mola verso l’alto in direzione frammenti del pezzo in lavorazione o parti dell’utilizzatore. dell’utensile utilizzato vengano scagliate c) Non utilizzate lame dentellate, lame per l’intaglio del legno o lame di seghe a all’ingiro causando lesioni anche a persone al catena né...
  • Page 32 6. Portate occhiali protettivi, un dispositivo di supporto. protezione per il viso, una maschera, un 26. Non usate mai le mani o altri oggetti per grembiule, guanti di sicurezza, maniche fermare il disco. lunghe e attillate e guanti. 27. Non sottoponete l’utensile ad un carico 7.
  • Page 33: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell’apparecchio anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Piastra di base garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda il pezzo da lavorare. Una volta che il disco è a www.Einhell-Service.com contatto con il pezzo da lavorare eff ettuate il taglio con pressione omogenea. Una volta eseguito...
  • Page 35: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 37 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! i forhold til den valgte slibeskive. For- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- målsegnede fl anger støtter slibeskiven og ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå nedsætter dermed risikoen for brud på sli- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- beskiven.
  • Page 39 DK/N ren trækker støv ind i kabinettet – en tæt an- kinen og holde vinkelsliberen i ro, indtil samling af metalstøv udgør en elektroteknisk skiven står stille. Forsøg aldrig at trække en risiko. skæreskive ud af snittet, mens den roterer, m) Benyt ikke el-værktøjet i nærheden af da det vil kunne resultere i tilbageslag.
  • Page 40: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 15. Brug kun skæreskiver til metal. 35. Bær egnet arbejdstøj. Tøj skal sidde tæt ind 16. Sikr, at skæreskiven bevæger sig lodret i for- til kroppen, ingen smykker; fyldigt tøj eller hold til fundamentpladen. smykker vil kunne blive trukket ind af bevæ- 17.
  • Page 41: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse geholdes forskriftsmæssigt. Overskæringsstanderen er beregnet til over- 5. Før ibrugtagning skæring af metal i forbindelse med en vinkelsliber (skæreskive-diameter 230 mm) Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, Saven må kun anvendes i overensstemmelse skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen med dens tiltænkte formål.
  • Page 42: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 44 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 45 Fara! därmed risken för att skivan bryts sönder. Innan maskinen kan användas måste särskilda Insatsverktygets ytterdiameter och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra tjocklek måste stämma överens med elverktygets mått. Felaktigt dimensionerade olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- insatsverktyg kan inte täckas för eller ningar.
  • Page 46 hand eller arm kan dras in i det roterande klämma fast eller blockera skivan. Därmed insatsverktyget. ökar risken för rekyler eller brottskador i Rengör regelbundet elverktygets slipverktyget. ventilationsöppningar. Motorfl äkten drar e) Om kapskivan har klämts fast eller om du avbryter jobbet, slå ifrån kapslipen in damm i kåpan och en stark ansamling av metalldamm kan förorsaka elektriska faror.
  • Page 47: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    12. Kontrollera i regelbundna intervaller att alla Försök aldrig kapa trä, murstenar eller andra skruvar, muttrar och bultar är tillräckligt fast olämpliga material. monterade. 33. Efter att du monterat en ny kapskiva får du 13. Övertyga dig om att nätkabeln befi nner inte ställa dig i skivans kapningsriktning.
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    Fara! jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Produkten och förpackningsmaterialet är gets konstruktion och utförande: ingen leksak! Barn får inte leka med plast- 1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn mask används.
  • Page 49: Använda Maskinen

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 49 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 49 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 49 17.02.2021 08:05:56 17.02.2021 08:05:56...
  • Page 50 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 51 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! používejte nepoškozené upínací příruby Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ve správné velikosti a tvaru. Vhodné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním příruby podpírají brusný kotouč a snižují tak a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nebezpečí zlomení brusného kotouče. Vnější...
  • Page 53 nástroj. blokování a tím možnost zpětného rázu nebo Pravidelně čistěte větrací otvory Vašeho zlomu brusného tělesa. elektrického nářadí. Ventilátor motoru e) Pokud dělicí kotouč uvázne nebo prá- ci přerušíte, přístroj vypněte a držte přitahuje prach do krytu a silné nahromadění rozbrušovací...
  • Page 54: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    vyměňte. železných kovů. Nepokoušejte se na něm řezat dřevo, cihly nebo jiné nevhodné mate- 11. Před uvedením do provozu zajistěte, aby se dělicí kotouč nedotýkal nástroje. riály. 12. Pravidelně kontrolujte, jestli jsou všechny 33. Po namontování nového dělicího kotouče šrouby, matice a čepy dostatečně pevně na- se nestavte do směru řezání...
  • Page 55: Použití Podle Účelu Určení

    sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí ná ochranná maska proti prachu. spolknutí a udušení! 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. • Originální návod k obsluze 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá...
  • Page 56: Likvidace A Recyklace

    Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu • Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 56 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 56 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 56 17.02.2021 08:05:57 17.02.2021 08:05:57...
  • Page 57: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 58 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! e) Používajte vždy nepoškodené upínacie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príruby v správnej veľkosti a tvare pre príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zvolený brúsny kotúč. Vhodné príruby možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným podopierajú brúsny kotúč a tým znižujú škodám.
  • Page 60 priamej pracovnej oblasti. so štrbinami viac ako 10 mm. Takéto obrábacie nástroje často zapríčiňujú spätný k) Pripájací kábel držte mimo dosahu rotujúcich obrábacích nástrojov. Ak úder alebo stratu kontroly nad elektrickým stratíte kontrolu nad prístrojom, pripájací prístrojom. d) Zabráňte zablokovaniu rozbrusovacieho kábel sa môže prerušiť...
  • Page 61: Popis Prístroja

    sa náradia dotýkali iné osoby alebo deti. diely. Prečítajte si príslušné pokyny, najmä Zabráňte prístupu týchto osôb do pracovnej bezpečnostné pokyny. Stroj nepoužívajte, ak oblasti. nie je kompletne zmontovaný. 8. Nikdy nepracujte bez ochrany brúsneho 29. Príslušenstvo a elektrický prístroj kotúča a ochrany pred iskrami nepoužívajte na účely alebo práce, na ktoré...
  • Page 62: Správne Použitie Prístroja

    predložením platného dokladu o kúpe na naše Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste mum! • prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie •...
  • Page 63: Objednávanie Náhradných Dielov:

    (5) a namontujte prídavnú rukoväť uhlovej Číslo potrebného náhradného dielu • brúsky (c) na otočné rameno (b) Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 6. Obsluha 8. Likvidácia a recyklácia Keď ste uhlovú brúsku pripevnili na rozbrusovací stojan, môžete uhlovú brúsku zapnúť. Uchopte držadlo uhlovej brúsky a veďte rozbrusovací...
  • Page 64: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 65 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 66: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Zijdelingse krachtinwerking op deze Bij het gebruik van toestellen dienen enkele slijpelementen kan de schijf doen breken. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om e) Gebruik altijd onbeschadigde spanfl enzen met de juiste afmeting en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
  • Page 67 binnen het werkgebied komt, moet een bedieningspersoon kan door gepaste persoonlijke beschermende uitrusting voorzorgsmaatregelen de terugstoot- en dragen. Afgebroken stukken van het reactiekrachten meester zijn. b) Mijd het gebied voor en achter de werkstuk of gebroken inzetgereedschappen draaiende doorslijpschijf. Bij een terugslag kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten het directe wordt het doorslijpelement naar boven in de...
  • Page 68 zijn. toezicht. Wanneer u uw machine verlaat, 4. Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg schakel het apparaat dan uit. ervoor dat u stabiel staat en houd op elk 22. Trek bij niet-gebruik, vóór onderhoud en bij moment het evenwicht. gereedschapswissel altijd de netstekker uit. 5.
  • Page 69: Beschrijving Van Het Apparaat En Omvang Van De Levering

    2. Beschrijving van het apparaat en dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. omvang van de levering Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 2.1 Beschrijving van het apparaat enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd 1.
  • Page 70: Vóór Inbedrijfstelling

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder Nadat u de haakse slijper aan de snijstandaard www.Einhell-Service.com heeft gefi xeerd, kunt u de slijper inschakelen. Pak de handgreep van uw haakse slijper vast en leid de snijschijf langzaam in de richting van het werkstuk.
  • Page 71: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 72: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 73 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tronzar han sido concebidas para desgastar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el material con el canto de la muela. La apli- serie de medidas de seguridad para evitar le- cación de fuerza lateral sobre este dispositivo siones o daños.
  • Page 75 bajo. Toda persona que entre en el área la de tronzar en rotación. En caso de cont- de trabajo debe llevar un equipo de pro- ragolpe, la unidad de corte se impulsa hacia tección individual. Se pueden proyectar tro- arriba en la dirección del operario. c) No utilizar hojas de sierra de cadena, zos partidos de la pieza o de la herramienta y para tallar madera o dentada, ni muelas...
  • Page 76 cerca de materiales, gases o líquido infl ama- 23. ¡Evitar una puesta en marcha involuntaria de bles. la máquina! Asegurarse de que el interruptor 6. Utilizar gafas protectoras, protección facial y se encuentre desconectado al enchufar el protección respiratoria, un delantal completo, cable.
  • Page 77: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato está indicado para un uso comercial, industrial o 1.
  • Page 78: Antes De La Puesta En Marcha

    No. del recambio de la pieza necesitada. 6. Manejo Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Una vez que se haya fi jado la amoladora angular en el soporte, se puede encender. Agarrar la empuñadura de la amoladora angular y guiar len- tamente el disco de corte hacia la pieza.
  • Page 79: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 80: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 81 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 82 Vaara! laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät tä- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ten hiomalaikan murtumisvaaraa. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käytetyn vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sähkötyöka- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / lusi mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaihto- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä...
  • Page 83 pölyä kotelon sisään ja paksu metallipölyker- sulaikkaa liikkumatta, kunnes laikka on ros saattaa aiheuttaa sähkövaaroja. pysähtynyt täysin. Älä koskaan yritä vetää m) Älä käytä sähkötyökalua tulenarkojen ma- pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, siitä teriaalien lähistöllä. Älä käytä sähkötyö- saattaa aiheutua takapotku. Selvitä kiinnijuut- kalua, jos se on tulenaralla pinnalla kuten tumisen syy ja poista se.
  • Page 84: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    öhykkeestä. ennen kuin aloitat katkaisun. Jos laikassa on 14. Älä käytä katkaisutelinettä suurtehoisten säh- silmin havaitsematon rikko tai virhe, niin laik- kötyökalujen kanssa, jotka eivät sovellu tähän ka hajoaisi nopeammin kuin yhden minuutin lisälaitteeseen. kuluessa. 15. Käytä vain metallille tarkoitettuja katkaisulaik- 34.
  • Page 85: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Katkaisuteline on tarkoitettu metallin leikkaamise- Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven en käyttäen kulmahiomakonetta (katkaisulaikan tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! halkaisija 230 mm). Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. tarkoitukseen.
  • Page 86: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 87 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 88 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 89: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! удалось закрепить принадлежности При использовании устройств необходимо на электроинструменте, это еще не соблюдать определенные правила техники гарантирует их надежное использование. безопасности для того, чтобы избежать c) Допустимая частота вращения травм и предотвратить ущерб. Поэтому используемой насадки должна внимательно прочитайте настоящее быть...
  • Page 90 шлифовальный круг. После проверки предметов из горючих материалов. и установки шлифовального круга Не используйте электроинструмент, следите за тем, чтобы Вы и люди если он расположен на горючей поблизости находились вне плоскости поверхности, например на деревянной. вращающегося шлифовального круга, Искры могут вызвать воспламенение этих и...
  • Page 91 насадки производят отдачу или 5. Никогда не эксплуатируйте станок в зоне ведут к потере контроля над с легковоспламеняющимися материалами, электроинструментом. газами или жидкостями. d) Избегайте блокировки отрезного 6. Используйте защитные очки, средства диска и слишком большого защиты лица, респиратор, фартук, давления.
  • Page 92: Описание Устройства И Объем Поставки

    21. Не оставляйте работающие инструменты украшения, они могут быть захвачены без присмотра. Выключайте станок перед подвижными деталями. Рекомендуется тем, как покинуть рабочее место. использовать нескользящую обувь. 22. Всегда извлекайте сетевой штекер из Надевайте на длинные волосы сетку для розетки по окончании работ, перед волос.
  • Page 93: Использование В Соответствии С Предназначением

    играть с пластиковыми пакетами, Не подвергайте устройство перегрузке. • пленками и мелкими деталями! Опасность При необходимости дайте проверить • заключается в том, что они могут устройство специалистам. проглотить или погибнуть от удушья! Отключайте устройство, если вы его не • используете. Оригинальное...
  • Page 94: Работа С Устройством

    Номер необходимой запасной детали • Не допускайте резкого отпускания угловой Актуальные цены и информация находятся на шлифовальной машинки, поскольку в этом странице www.Einhell-Service.com случае она под действием усилия пружины рывком вернется в исходное положение, что может привести к травмам. - 94 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 94...
  • Page 95: Утилизация И Вторичное Использование

    8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 96: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 97 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 98: Varnostni Napotki

    Nevarnost! zmanjšajo nevarnost zloma brusilnega koluta. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Zunanji premer in debelina uporabljenega varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe orodja morata ustrezati navedbam vašega električnega orodja. Napačno in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te izmerjenega orodja ni mogoče dovolj zaščititi dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali nadzorovati.
  • Page 99 m) Električnega orodja ne uporabljajte pride do povratnega udarca. Ugotovite in v bližini gorljivih materialov. Električnega odpravite vzrok zagozditve. orodja ne uporabljajte, če je na vnetljivi Električnega orodja ne vklapljajte znova, površini, kot je les. Iskre bi lahko vžgale te dokler je v obdelovancu.
  • Page 100: Opis Naprave

    obutev. Če imate dolge lase, pri delu pravokotno na osnovno ploščo. 17. Previdno pritrdite obdelovanec. Vpet mora uporabljajte mrežico za lase. biti ravno in trdno, da preprečite morebitno 36. Ključev za orodje ne puščajte zataknjenih. premikanje in zatikanje na koncu reza. Pred vklopom preverite, ali so ključi in orodja 18.
  • Page 101: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Stojalo za rezanje je skupaj s kotnim brusilnikom (premer rezalnih kolutov 230 mm) namenjen re- na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o zanju kovin. električnem omrežju. Opozorilo! Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač...
  • Page 102: Naročanje Nadomestnih Delov

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 103: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 104 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 105: Biztonsági Utasítások

    Veszély! oldalfelületével. A vágótárcsák a tárcsa A készülékek használatánál, a sérülések és a szélével történő anyaglehordásra lettek károk megakadályozásának az érdekébe be kell meghatározva. Oldali erőbehatások a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt csiszolótestre széttörhetik azt. e) Mindig a kiválasztott csiszolótárcsának a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Page 106 munkaköréhöz levő biztos távolságukra. mögötti részleget. Egy visszacsapódás Mindenkinek aki belép a munkakörbe esetén a vágócsiszoló gépegység felfelé, a annak egy személyi védőfelszerelést kell kezelő irányába lesz hajtva. hordania. A munkadarab töredékei vagy c) Ne használjon egy lánc-, fafargó vagy fogazott fűrészlapot valamint 10 mm- az eltört betétszerszámok elszállhatnak és a direkti munkakörön kívüli részlegen is...
  • Page 107 Gondoskodjon biztos állásról, és tartsa csatlakozót. mindenkor az egyensúlyt. 23. Kerülje el az akaratlan indítást. Bizonyosodjon 5. Ne üzemeltesse a gépet sohasem olyan meg róla, hogy a kapcsoló, a dugaszoló részlegekben ahol gyullékony anyagok, aljzatba való bedugásnál ki van kapcsolva. gázok vagy folyadékok vannak.
  • Page 108: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink terjedelme rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem 2.1 A készülék leírása vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, 1. Fenéklemez kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint 2.
  • Page 109: Beüzemeltetés Előtt

    6. Kezelés mát Aktuális árak és inforációk a Miután fi xálta a vágóállványon a sarokcsiszolót, www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. bekapcsolhatja a sarokcsiszolót. Fogja meg a sarokcsiszolójának a fogantyúját és vezesse lassan a munkadarab irányába a vágótárcsát. Ha érintkezésbe került a munkadarabbal, akkor végezze el egy egyenletes rányomó...
  • Page 110: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 111 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 112 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 113: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! e) Folosiţi întotdeauna fl anșe de strângere nedeteriorate, de mărime și formă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva potrivită pentru discul de șlefuit ales de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile dumneavoastră.
  • Page 114 prelucrat sau ale unei scule atașabile rupte pentru tăierea lemnului sau cu dinţi pot fi azvârlite și pot provoca accidentări chiar și nici discuri de separare cu diamant și în afara zonei de lucru. segmentate cu segmente mai late de 10 k) Ţineţi cablul de racord la distanţă...
  • Page 115: Descrierea Aparatului

    7. Menţineţi copiii la distanţă. Nu lăsaţi alte 26. Nu încercaţi niciodată să opriţi discul cu persoane și copiii să atingă scula. Menţineţi mâinile sau cu alte obiecte. persoanele străine la distanţă de zona de 27. Nu suprasolicitaţi scula, lăsaţi discul să lucru.
  • Page 116: Cuprinsul Livrării

    4. Date tehnice 2.2 Cuprinsul livrării Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care Diametrul discului: ........230 mm lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval Polizor unghiular max.: ........6 kg de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- Piesă...
  • Page 117 (b). Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 6. Utilizarea După ce aţi fi xat polizorul unghiular pe stativul 8. Eliminarea şi reciclarea de tăiere puteţi porni polizorul unghiular. Prindeţi de mânerul polizorului unghiular și ghidaţi discul...
  • Page 118: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 119 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 120: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! μόνο για τη συνιστώμενη χρήση. Για Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παράδειγμα: Ποτέ μην λειαίνεται με την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και πλευρά ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κοπής προορίζονται για την αφαίρεση Διαβάστε...
  • Page 121 από αιωρούμενα ξένα αντικείμενα αντικείμενο να πιαστεί και πεταχτεί ή να που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια προκαλέσει αντίκρουση. Έτσι δεν αποκλείεται διαφορετικών εφαρμογών. Η μάσκα σκόνης να σπάσει ο δίσκος κοπής. ή αναπνευστικής προστασίας πρέπει να Μία αντίκρουση αποτελεί τη συνέπεια λάθος φιλτράρει...
  • Page 122 δίσκος από το κατεργαζόμενο αντικείμενο ή 14. Μη χρησιμοποιείτε τη βάση με ηλεκτρικά να προκαλέσει αντίκρουση. εργαλεία υψηλής ισχύος που δεν είναι g) Εάν επεξεργάζεστε ογκώδη κατάλληλα για την πρόσθετη συσκευή. αντικείμενα, πρέπει να τα υποστηρίξετε 15. Να χρησιμοποιείτε μόνο μεταλλικούς για...
  • Page 123: Περιγραφή Της Συσκευής

    χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε καθώς και τα συστήματα προστασίας της κουρασμένοι. συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). 32. Η βάση προορίζεται για κοπή μετάλλων Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. • σιδήρου. Μην προσπαθήσετε να κόψετε Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για •...
  • Page 124: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.1 Συναρμολόγηση της βάσης (εικόνα 2-7) Στερεώστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα • (4) με τις τρεις βίδες (a) στην πλάκα βάσης Διάμετρος δίσκου: ........230 mm Γωνιακός λειαντήρας μέγ.: ......6 kg (1). Κατόπιν στερεώστε το σύστημα σύσφιξης • Μέγ.
  • Page 125 αναφέρετε τα εξής: Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού • Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 125 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 125 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 125 17.02.2021 08:06:08 17.02.2021 08:06:08...
  • Page 126 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 127 - 127 - Anl_TS_230_1_SPK9.indb 127 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 127 17.02.2021 08:06:09 17.02.2021 08:06:09...
  • Page 128 EH 02/2021 (01) Anl_TS_230_1_SPK9.indb 128 Anl_TS_230_1_SPK9.indb 128 17.02.2021 08:06:09 17.02.2021 08:06:09...

Ce manuel est également adapté pour:

44.310.51

Table des Matières