Page 1
ENGLISH FRANÇAIS Manuel d’utilisation ® Projecteur DLP DEUTSCH LP-WU9100B ESPAÑOL PORTUGUÊS Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur. Conservez-le à titre de référence ultérieure.
INDEX Avertissements, avis et instructions relatives à la Installation du projecteur sécurité 1. Orientez le projecteur vers l’écran 2. Retirez la mousse de capuchon de Avis montage sur le projecteur Contenu de l’emballage 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne Ne pas ouvrir tension d’entrée À...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis Ce produit est destiné aux adultes disposant des capacités pour faire fonctionner cette machine. ultérieures d’entretien. Si le matériel venait à être perdu ou volé, l’information pourrait également servir pour remplir le constat policier.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs vous servez, que ce soit une prise murale ou une rallonge. Nettoyage Lorsque vous nettoyez le projecteur, assurez-vous de le débrancher de la prise murale pour éviter de vous électrocuter.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable Pour éviter de faire tomber, d’endommager le projecteur ou de blesser quelqu’un, évitez de le placer sur un chariot, un trépied, une table instable. Réparation Dans l’éventualité...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis à lire avant l’installation du projecteur Où installer le projecteur Vous devez éviter d’installer le projecteur dans un endroit trop humide, poussiéreux ou enfumé. S’il n’est pas possible d’éviter d’installer le projecteur dans un tel environnement, veillez à nettoyer l’intérieur du projecteur de façon périodique pour prolonger sa durée de vie.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité S’il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. 30 cm ou plus 30 cm ou plus S'il y a des obstacles derrière le projecteur. Objectif 50 cm ou plus Précautions pour le positionnement Ce projecteur peut être installé...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux Regarder l’écran pendant une longue période de temps peut fatiguer vos yeux. Veillez à reposer vos yeux de manière appropriée. Mise en garde relative à la 3D Ne laissez pas les enfants regarder la 3D d’eux-mêmes, veillez à...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER Ce symbole indique qu’il existe un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser à moins que les instructions ne soient suivies de près. PRODUIT LASER DE CLASSE 3R Ce produit laser est désigné...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Étiquettes du produit Le schéma ci-dessous indique l’emplacement de l’étiquette. LENS INPUT AUTO ASPECT BLANK CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 CENTERING 12V OUTPUT (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE...
Page 13
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité a. Symbole d’avertissement de danger b. Avertissement d’ouverture d. Explication LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CAUTION CLASS 3R LASER PRODUCT LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Emplacement de l’ouverture laser Ouverture laser Commutateurs de sécurité Ce produit est équipé de commutateurs de verrouillage pour davantage protéger l’utilisateur contre une exposition au laser. Le commutateur met le système hors tension lorsque le capot supérieur est ouvert. Le commutateur met le système hors tension lorsque l’objectif est enlevé...
Pieces et fonctions du projecteur Pieces et fonctions du projecteur Vue avant Indicateur LED Entrées d’air Le ventilateur de Récepteur infrarouge refroidissement interne aspire Objectif d’entrée d’air du projecteur. Entrées d’air Pied réglable Le ventilateur de refroidissement interne aspire l’air frais via les Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables.
Pieces et fonctions du projecteur Vue de derrière Panneau de contrôle Récepteur infrarouge Entrée d’alimentation Interrupteur Sortie d’air de ventilation -> marche Sélection de la tension (défaut à 115V ) Pied réglable Commande ES Panneau de contrôle MENU VEILLE / ACTIVE Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre le projecteur.
Pieces et fonctions du projecteur Ports ENTREE ORDINATEUR 2 Se connecte à cinq entrées BNC pour PC (R/B/V/H/V) ou pour les sources d’image composantes (YPbPr) et la source de canal (Hs, Vs). ENTREE ORDINATEUR 1 CONTROLE Prise de connexion VGA standard à 15 broches Prise D-sub à...
Pieces et fonctions du projecteur Vue de dessous jecteur sur son support de montage désigné à l’aide de 6 vis M4x16. Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables. Remarque: Repliez complètement les pieds réglables lors du transport du projecteur. Français-...
Pieces et fonctions du projecteur Portée effective du signal de la télécommande Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande (nouvelle pile non utilisée). 0° 0° Environ ne plus fonctionner correctement. Remarque: remplacez les piles. Remarque: Installation des piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment des piles à...
Installation du projecteur Installation du projecteur 1. Orientez le projecteur vers l’écran Screen 2. Retirez la mousse de capuchon de montage sur le projecteur 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne tension d’entrée Sélectionnez 200-240 V Sélectionnez 100-130 V 4.
Installation du projecteur 6. Démarrage du projecteur Assurez-vous que le voyant POWER reste allumé en rouge. Appuyez sur la touche du projecteur ou sur la touche POWER de la télécommande. Le projecteur est mis sous tension et le voyant POWER commence à...
Installation du projecteur Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif 1. Veuillez régler le décalage / le zoom / la mise au point de l’objectif après avoir passé 30 minutes avec le projecteur allumé. après que le projecteur a été allumé. Si la température et l’humidité de la pièce ont changé par rapport au moment où...
Installation du projecteur L’image après réglage Fig. 1 Focalisation Régler Fig. 2 Régler Trapèze vertical Zoom arrière Fig. 3 Distorsion trapézoïdale horizontale Zoom avant 9. Arrêt du projecteur Appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche du clavier du projecteur pour éteindre le projecteur.
Installation du projecteur Distance de projection Distance de projection (DP) = Largeur d’écran (l) x Rapport de projection (RP) Largeur d'écran (l) Distance de projection (DP) Combiné avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur offre les rapports de projection suivants : FL-920 (0,38 : 1 100-350 pouces) SL-902 (1,1~1,7 : 1 50-600 pouces)
Installation du projecteur Avant/Plafond Arrière/Plafond Se reporter à « Page 30 : Avant/Plafond » Se reporter à « Page 31 : Arrière/Plafond » Avantage: ne prend pas de place et est discret. Avantage: le projecteur est complètement caché, Élimine le risque qu’une personne ne bouge l’appareil par accident.
Installation du projecteur Déplacement d’objectif vertical et horizontal En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée. Déplacement de l’objectif à la verticale les deux directions. Par exemple, si vous utilisez un écran 2,15 m x 1,35 m (100”), vous pourrez être en mesure de déplacer les images vers le haut de 81 cm maximum ou vers le bas de 29,7 cm maximum.
Installation du projecteur Branchement du projecteur à d’autres appareils Connexion HDMI/DVI Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le connecteur HDMI/DVI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils dotés d’une sortie HDMI/DVI comme source de l’image. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb...
Installation du projecteur Connexion RGB Branchez un PC ou un autre appareil doté d’une sortie RGB sur l’entrée COMPUTER IN1. Ordinateur de bureau ou portable 12V OUTPUT (OPTION) Branchez une source RVB (R/B/V/H/V) ou composante (YPbPr) aux entrées COMPUTER IN2. Ordinateur de bureau ou portable 12V OUTPUT...
Installation du projecteur Connexion SDI Ce projecteur peut être connecté à d’autres équipements comportant un connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez un câble de 5CFB ou plus (5CFB, 7CFB, et ainsi de suite), ou Belden 1694A ou supérieur pour transmettre l’image correctement.
Installation du projecteur Réglage de l’orientation de l’écran adéquat. Avant/Plafond Sélectionnez AVANT/PLAFOND dans le menu OSD. Image correcte Lotus Arrière/Table Sélectionnez ARRIÈRE/TABLE dans le menu OSD. Image correcte L o t u s Lotus Français-...
Installation du projecteur Arrière/Plafond Sélectionnez ARRIÈRE/PLAFOND dans le menu OSD. Image correcte Lotus Réglage de l’objectif du projecteur Le réglage de l’objectif du projecteur comprend la focalisation, le zoom, le déplacement d’image à l’horizontale et à la verticale, le réglage des coins de l'image et l'étirage. Veuillez vous référer aux sections, «...