Page 2
Projector ENGLISH PJ-TX300E FRANÇAIS User’s Manual - Operating Guide DEUTSCH Thank you for purchasing this projector. Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. ESPAÑOL Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Merci d’avoir acheté ce projecteur. ITALIANO Veuillez lire ce manuel d’utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez correctement ce produit.
Page 3
Projecteur PJ-TX300E Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ► Avant utilisation, lire le "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité" ainsi que les autres manuels concernés pour utiliser correctement l’ appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Page 4
Sommaire Sommaire Avant d’utiliser l’appareil ............4 Caractéristiques du projecteur ..............4 À propos du présent manuel ................ 4 Le contenu de l'emballage ................5 Identification des composants ..............6 Projecteur ..................... 6 Touches de commande ................7 Ports ......................7 Télécommande ....................
Page 5
Sommaire (Menu COURT) ................ 30 Fonctions MENU COURT ................31 ASPECT ..................... 31 MODE, NOIR ....................32 LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, MIROIR ... 33 REIN., LANGUE, Vers Menu Détaillé ............34 Menu Detaille ................. 35 Opération Menu Detaille ................35 Menu IMAGE ....................
Page 6
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques du projecteur Ce projecteur est utilisé pour projeter divers signaux d'ordinateur aussi bien que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM sur un écran. Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil Le contenu de l'emballage Votre vous a été livré avec les éléments de la liste ci-dessous. Assurez vous que ces éléments sont bien contenus dans le carton. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Projecteur ................
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil Identification des composants Projecteur Cadrans horizontaux de décalage Bague de mise au point (22) de l’objectif (22) Anneau de zoom (22) Cadrans verticaux de décalage de l’objectif (22) Orifice de ventilation Couvre-filtre (58) ► Eviter de boucher ou de Couvre le filtre à...
Page 9
Avant d’utiliser l’appareil Touches de commande Touche STANDBY/ON (20, 23) S’utilise pour mettre l’appareil STANDBY/ON Voyant POWER (20, 23, 62) sous tension/hors tension. Ce voyant clignote pendant que le Voyant LAMPE (62) projecteur se refroidit ou réchauffe. ► Notez que si un voyant rouge ►...
Page 10
Avant d’utiliser l’appareil Télécommande Touche POWER (20, 23) S’utilise pour mettre l’appareil sous tension/hors tension. Touche MODE (26) Touche BLACK (27) S’utilise pour sélectionner un S’utilise pour sélectionner le mode. Chaque mode représente mode NOIR. Chaque mode une combinaison de réglages règle le noir pour s’adapter à...
Page 11
Préparation Préparation Mise en place du protège-objectif. Pour éviter de perdre le protège-objectif, prendre soin d’attacher le projecteur avec la lanière. Fixer la lanière à l’ anneau de la lanière du protège-objectif. Lanière Anneau de lanière de protège-objectif Mettre la lanière dans la cannelure sur le rivet.
Page 12
Préparation Disposition Choisir la disposition qui convient en fonction de l’environnement d’utilisation. Sur une surface horizontale Suspendu au plafond AVERTISSEMENT ► Placer le projecteur dans une position stable et horizontalement. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. L'utilisation d'un projecteur endommagé peut avoir comme conséquence un incendie et/ou une décharge électrique.
Page 13
Préparation Référez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs indiquées dans le tableau ont été calculées avec une tolérance de ± 10% pour un écran de dimensions totales de 1280x720. Avec écran 16:9 (b) Distance de projection Taille de l’écran...
Page 14
Préparation Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou si vous avez à régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’ élévateur. La plage de réglage de ces pieds va de 0 à 7 degrés. Appuyer sur les touches de l’élévateur et maintenir ces touches appuyées tout en tenant le projecteur en main.
Page 15
Préparation Connecter vos appareils Avec un magnétoscope/lecteur DVD S-VIDEO TRIGGER COMPUTER Sortie S-video HDMI CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO S-VIDEO TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL Sortie video VIDEO COMPONENT VIDEO ATTENTION ► Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
Page 16
Préparation Pour une source de signal HDMI Sortie HDMI Pour une source de signal DVI Sortie DVI Pour une entrée SCART RGB S-VIDEO TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO ATTENTION ► Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur.
Page 17
Préparation Avec un ordinateur S-VIDEO Sortie RGB TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL VIDEO (usage en COMPONENT VIDEO option) REMARQUE • Vissez soigneusement les vis des connecteurs. • Utilisez seulement un câble HDMI identifié par le logo HDMI pour les raccordements HDMI. •...
Page 18
Préparation Exemple de signaux ordinateurs Résolution (HxV) Fréquence H (kHz) Fréquence V (Hz) Charges prévues Modes des signaux 720 x 400 37,9 85,0 VESA TEXT 640 x 480 31,5 59,9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37,9 72,8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37,5 75,0...
Page 19
Préparation Raccordement électrique Avant de raccorder, assurez vous que Interrupteur d’alimentation l’interrupteur d’alimentation est bien en position OFF (c’est-à-dire enfoncé sur le côté où il y a l’inscription “O”) Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
Page 20
Préparation Insertion des piles dans la télécommande Pour utiliser cette télécommande, il est nécessaire de mettre les piles. Dès que vous constatez une mauvais fonctionnement de la télécommande, remplacez les piles. Si vous souhaitez ne pas utiliser la télécommande pour une longue période de temps, retirez les piles de la télécommande et gardez les dans un endroit sûr.
Page 21
Préparation Utilisation de la télécommande Remote conCapteur de télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur. Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 Environ degrés de chaque côté...
Page 22
Projection Projection Mise sous tension de l’appareil STANDBY/ON POWER LIGHT Touche STANDBY/ON BLACK MODE MEMORY TEMP POWER LAMP ASPECT IRIS ENTER Touche POWER MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR MENU ENTER HDMI AUTO COMPO S-VIDEO VIDEO Voyant POWER INPUT RESET Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à...
Page 23
Projection Sélection d'un signal d'entrée Pour commuter entre les ports d'entrée, STANDBY/ON appuyez sur la touche INPUT sur le projecteur. TEMP POWER LAMP Chaque pression sur cette touche fait commuter POWER LIGHT le port d'entrée du projecteur, comme suit. COMPONENT VIDEO S-VIDEO BLACK MODE MEMORY...
Page 24
Projection Réglage de la position d'affichage L'objectif de ce projecteur peut être décalé horizontalement et verticalement pour réglez la position d'affichage à l'aide des cadrans de décalage de l’objectif. Cadran de décalage Utilisez le cadran de décalage vertical de l’objectif vertical de l’objectif pour décaler l'image vers le haut ou le bas.
Page 25
Projection Mise hors tension de l’appareil STANDBY/ON POWER LIGHT Touche STANDBY/ON BLACK MODE MEMORY TEMP POWER LAMP ASPECT IRIS ENTER Touche POWER MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR MENU ENTER HDMI AUTO COMPO S-VIDEO VIDEO Voyant POWER INPUT RESET Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur �...
Page 26
Opération de base Opération de base Les fonctions suivantes sont fondamentales et utiles. Elles peuvent également être accédées facilement en utilisant la télécommande. Certaines fonctions affichent des boîtes de dialogue pour vous aider. Bien que les boîtes de dialogue se ferment automatiquement après plusieurs secondes, elles peuvent être désactivées en utilisant la fonction MESSAGE dans le menu ECRAN (49).
Page 27
Opération de base DIAPHRAGME POWER LIGHT Le diaphragme peut être ajusté pour convenir à la POWER LIGHT luminosité de l’environnement et d'autres conditions. BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY ASPECT IRIS Appuyez sur la touche IRIS. ENTER ASPECT IRIS Le projecteur affichera une boîte de dialogue pour MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR...
Page 28
Opération de base MODE POWER LIGHT MODE se rapporte aux modes qui constituent une combinaison des réglages GAMMA (37), TEMP COUL POWER LIGHT (39), et IRIS (41) selon les indications données BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY ASPECT IRIS dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez un mode ASPECT IRIS ENTER...
Page 29
Opération de base NOIR POWER LIGHT NOIR se rapporte aux modes de contrôle automatique du diaphragme selon POWER LIGHT les indications du tableau ci-dessous. Le diaphragme automatique est contrôlé BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY automatiquement pour réglez le niveau de noir selon le mode sélectionné. ASPECT IRIS ASPECT...
Page 30
Opération de base MA MEMOIRE Ce projecteur comprend 4 mémoires pour sauvegarder les réglages de l’utilisateur. Les réglages de luminosité, contraste, couleur, teinte, netteté et diaphragme, et les modes sélectionnés pour gamma, température de couleur, noir, silencieux et obturateur numérique peuvent être sauvegardés dans chaque mémoire. Vous pouvez dénommer et sauvegarder un maximum de 4 jeux de réglages, et les réglages sauvegardés peuvent être dénommés et rechargés plus tard.
Page 31
Opération de base Pour mémoriser de réglages Notez que si la fonction MESSAGE (51) est inactive, le procédé suivant ne peut pas être exécuté et le projecteur chargera les réglages sauvegardés dès que la touche MEMORY sera pressée. Lorsque la fonction MESSAGE est inactive, utilisez la fonction MA MEMOIRE dans le menu IMAGE (42) pour mémoriser les réglages.
Page 32
Menu COURT Menu COURT Ce projecteur offre diverses fonctions prévues pour améliorer la qualité de l'image. MENU COURT fournit un accès rapide et facile à la plus utile de ces fonctions. Opération MENU COURT Suivez le procédé mentionné ci-dessous pour utiliser MENU COURT. STANDBY/ON Pour afficher un menu lorsque aucun TEMP...
Page 33
Menu COURT Pour opérer l’item sélectionné Utilisez les touches de curseur ◄/► pour opérer l’item. Pour les détails, veuillez vous référer aux descriptions suivantes. Pour réinitialiser l'opération Appuyez sur la touche RESET pendant que l’item est sélectionné. (Ne réinitialisera pas l’item LANGUE.) Pour fermer le menu Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Page 34
Menu COURT Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour changer le mode qui est une combinaison des réglages GAMMA (37), TEMP COUL ( 39) et IRIS (41) comme expliqué ci-dessous. NORMAL CINÉMA LENT CINÉMA RAPIDE MUSIQUE SPORTS ...
Page 35
Menu COURT Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour réglez l’image. Plus obscur Plus lumineux - REMARQUE - LUMIN. • La fonction LUMIN. peut également être accédée en utilisant les touches LUMIN. sur la télécommande (27) ou par l'intermédiaire du menu IMAGE dans Menu Detaille (37).
Page 36
Menu COURT Elément Description Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les items dans MENU COURT excepté l’item LANGUE. REIN. Appuyez sur la touche de curseur ► pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche de curseur ▼. Utilisez les touches de curseur ◄/►...
Page 37
Menu Detaille Menu Detaille Menu Detaille permet d'accéder aux caractéristiques avancées, groupées en 6 sous-menus (IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT., ECRAN et OPT.) pour un contrôle plus précis de l'image. Opération Menu Detaille Suivez le procédé mentionné ci-dessous pour utiliser Menu Detaille. STANDBY/ON Pour afficher un menu quand aucun TEMP...
Page 38
Menu Detaille Pour sélectionner un menu (1) Si la barre mise en évidence en couleur jaune se trouve dans la colonne droite de Menu Detaille, appuyez sur la touche de curseur ◄ pour déplacer la barre mise en évidence en couleur jaune à la colonne gauche. (2) Déplacez la barre mise en évidence en couleur jaune sur le titre du menu que vous voulez sélectionner en utilisant les touches de curseur ▼/▲.
Page 39
Menu Detaille (Menu IMAGE) Menu IMAGE :CHOISIR MENU [COMPONENT] Les fonctions suivantes sont accessibles par IMAGE LUMIN. + 0 AFFICHAGE CONTRASTE +0 l'intermédiaire du menu IMAGE. Après la sélection ENTR. GAMMA STANDARD d'un item selon le procédé décrit dans la section INSTALLAT° TEMP COUL. 6500K ECRAN COULEUR +0 précédente “Opération Menu Detaille”...
Page 40
Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Pour réglez un mode PERSONNAL. (1) Sélectionnez un des modes PERSONNAL. pour réglez en utilisant la touche de curseur ▲/▼. Puis appuyez sur la touche de curseur ► pour afficher la boîte de dialogue PERSONNAL.. (2) Sélectionnez le mode de base à...
Page 41
Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Ce projecteur offre 4 modes de préréglage et 4 modes de température de couleur PERSONNAL.. Pour sélectionner un mode Utilisez les touches de curseur ▲/▼ dans le menu de TEMP COUL. pour changer le mode de température de couleur. Le mode pour lequel la barre mise en évidence en couleur jaune est illuminée représente le mode actuellement sélectionné.
Page 42
Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description (3) En appuyant sur la touche ENTER pendant que la boîte de dialogue est affichée, un schéma de test pour faciliter le réglage sera indiqué. Ce projecteur présente 3 types de schéma de test. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le schéma de test changera.
Page 43
Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour réglez l’image. Lumin. Foncé IRIS - REMARQUE - • La fonction IRIS peut également être accédée en utilisant la touche IRIS et les touches de curseur ▲/▼ sur la télécommande (25). Utilisez les touches de curseur ▲/▼...
Page 44
Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Pour mémoriser de réglages MA MEMOIRE (1) Chargez une mémoire de base en utilisant les 1.PERSONNAL.‑1 2.PERSONNAL.‑2 touches de curseur ▲/▼ dans le menu MA 3.PERSONNAL.‑3 4.PERSONNAL.‑4 MEMOIRE (petit). ENREG. Lorsque vous voulez utiliser les réglages Menu MA MEMOIRE (petit) courante, ne chargez aucune autre mémoire.
Page 45
Menu Detaille (Menu AFFICHAGE) Menu AFFICHAGE MENU [COMPUTER] :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par ASPECT 4:3 IMAGE AFFICHAGE SUR‑BAL. 5 l'intermédiaire du menu AFFICHAGE. Après la ENTR. POSIT.V 25 sélection d'un item selon le procédé décrit dans la POSIT.H 142 INSTALLAT° ECRAN PHASE.H 16 section précédente “Opération Menu Detaille”...
Page 46
Menu Detaille (Menu AFFICHAGE) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour régler la position verticale de l'image. Vers le haut Vers le bas POSIT.V - REMARQUE - • La POSIT.V ne peut pas être ajustée pour les signaux du port HDMI. Utilisez les touches de curseur ▲/▼...
Page 47
Menu Detaille (menu ENTR.) Menu ENTR. MENU [ORDINATEUR] :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par PROGRESSIF FILM IMAGE AFFICHAGE ESP. COUL. AUTO l'intermédiaire du menu ENTR. Après la sélection ENTR. COMPONENT COMPONENT d'un item selon le procédé décrit dans la section INSTALLAT° FORMAT VIDEO AUTO HDMI NORMAL ECRAN précédente “Opération Menu Detaille”...
Page 48
Menu Detaille (menu ENTR.) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer le mode gauche COMPONENT. COMPONENT SCART RGB COMPONENT COMPONENT Le port COMPONENT fonctionne avec une entrée de signal composant vidéo. SCART RGB Le port COMPONENT fonctionne avec une entrée de signal SCART RGB.
Page 49
Menu Detaille (menu ENTR.) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction S-ASPECT. ACTIVE DESACTI. Lorsque la fonction S-ASPECT est activée, des signaux S2-video peuvent être détectés et un taux d’aspect optimum sera sélectionné S-ASPECT automatiquement.
Page 50
Menu Detaille (menu INSTALLAT) Menu INSTALLAT. :CHOISIR MENU [ORDINATEUR] Les fonctions suivantes sont accessibles par IMAGE KEYSTONE +0 AFFICHAGE SILENCIEUX NORMAL l'intermédiaire du menu INSTALLAT. Après la sélection ENTR. MIROIR NORMAL d'un item selon le procédé décrit dans la section INSTALLAT° ECRAN précédente “Opération Menu Detaille” (35), veuillez OPT.
Page 51
Menu Detaille (menu ECRAN) Menu ECRAN :CHOISIR MENU [ORDINATEUR] Les fonctions suivantes sont accessibles par IMAGE LANGUE FRAN�AIS AFFICHAGE POS. MENU l'intermédiaire du menu ECRAN. Après la sélection ENTR. CLARTE OSD 5 d'un item selon le procédé décrit dans la section INSTALLAT° DEMARRAGE ORIGINAL ECRAN Mon �cran précédente “Opération Menu Detaille”...
Page 52
Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer l’image de démarrage qui est affichée quand aucun signal ou un signal non approprié n'est détecté. Mon Écran ORIGINAL DESACTI. Mon Écran Mon Écran représente une caractéristique qui permet de mémoriser une image de l’écran pour utiliser au lieu de l'écran blanc.
Page 53
Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction V. Mon Écran. ACTIVE DESACTI. V. Mon Écran Lorsque ACTIVE est sélectionné, la fonction Mon Écran est bloquée. Utilisez cette caractéristique pour protéger l'image courante de Mon Écran.
Page 54
Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction OBTURAT DIGIT. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les barres noires affichées masquent les parties supérieure et inférieure de l'écran, comme le ferait un obturateur.
Page 55
Menu Detaille (Menu OPT.) Menu OPT. MENU [ORDINATEUR] :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par IMAGE AUTO OFF 0 min AFFICHAGE TEMPS LAMPE 0 h l'intermédiaire du menu OPT. Après la sélection ENTR. TEMPS FILTRE 0 h d'un item selon le procédé décrit dans la section INSTALLAT° SERVICE ECRAN précédente “Opération Menu Detaille”...
Page 56
Menu Detaille (Menu OPT.) Elément Description Le projecteur présente quelques fonctions SERVICE additionnelles comme ci-après. VIT VENTIL NORMAL FANT�ME Sélectionnez un item en utilisant les touches de curseur RAYURE AVERT. FILTR 100h ▲/▼ dans le menu SERVICE, et appuyez sur la touche REGLAGE USINE de curseur ►. Puis une boîte de dialogue ou un sous-menu apparaîtra.
Page 57
Menu Detaille (Menu OPT.) Elément Description (Suite de “RAYURE”) - REMARQUE - • La distorsion KEYSTONE ne peut pas être corrigée pendant que vous utilisez la fonction RAYURE. AVERT.FILTR AVERT. FILTR 100h Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer le 200h 300h temps jusqu'à...
Page 58
Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
Page 59
Entretien La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’ image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé...
Page 60
Entretien (4) Sélectionnez l’item “TEMPS LAMPE” dans la colonne droite du Menu Detaille en utilisant les touches de curseur ▲/▼, puis appuyez sur la touche de curseur ► et le menu TEMPS LAMPE apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche de curseur ▲ dans le menu pour réinitialiser TEMPS LAMPE.
Page 61
Entretien Réinitialiser TEMPS FILTRE dans le menu OPT. (53). (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Si vous utilisez le Menu Detaille, sautez à l’étape (2) suivante. (2) Pour passer de MENU COURT à Menu Detaille, sélectionnez l’item “Vers le Menu Detaille…...
Page 62
Entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecter par votre concessionnaire local une fois par an. Objectif Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecter par votre concessionnaire local une fois par an.
Page 63
Dépannage Dépannage Autres messages Lorsque le projecteur est mis sous tension, les messages suivants peuvent être affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société...
Page 64
Dépannage Le voyant lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions du tableau. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à...
Page 65
Dépannage Le voyant lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMPE TEMP Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après Clignotement que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier Rouge les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
Page 66
Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question indiqués sur le tableau suivant. Dans certains cas cette opération peut régler le problème. Si la situation ne peut pas être corrigée, le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être réinitialisé, ou les réglages risquent d’être incorrects.
Page 67
Dépannage Phénomènes pouvant être confondus avec des défauts machine (suite) Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil La source de signal ne fonctionne pas correctement. Redéfinir correctement le dispositif de source de signal en vous référant au manuel d’utilisation de ce dispositif. Le réglage de la clarté...
Page 68
Dépannage Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil AUTO-1 ou AUTO-2 est sélectionné pour le mode NOIR. Veuillez régler le mode NOIR à DESACTIV. en utilisant la touche BLACK (27) ou l’item NOIR dans le menu IMAGE (41). Un clignotement La fonction SILENCIEUX fonctionne.