Sommaire des Matières pour Dometic REFRIGERATION ECOLINE CL 440LDC
Page 1
REFRIGERATION ECOLINE CL 440LDC, CL 440LGC, CL 460LDC, CL 460LGC Minibar Installation and Operating Manual..12 Minibar Instructions de montage et de service ......26 Minibar Instrucciones de montaje y de uso .
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
Page 14
Safety instructions CL 440, CL 460 • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer for that purpose.
Page 15
CL 440, CL 460 Safety instructions • Only carry the minibar upright. Operating the minibar safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
CL 440, CL 460 Technical description Technical description The cooling device can cool products and keep them cool. A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and sweets. The cooling device operates with a compressor cooling system. Control element No.
Page 18
Installation CL 440, CL 460 • For the glass door version: When ambient humidity is above 65 % in 25 °C (77 °F) ambient temperature, moisture will condense on the door. • The socket outlet for the mains connection must be freely accessible. •...
CL 440, CL 460 Operation ➤ Mount the sliding hinge as shown (fig. 8, page 6, to fig. l, page 9). Reversing the door ➤ Reverse the door as shown (fig. m, fig. n and fig. q, page 10). ➤ Reverse a door with a sliding hinge as shown (fig. m to fig. q, page 10). Operation CAUTION! Health hazard! •...
Page 20
Operation CL 440, CL 460 Using the cooling device WARNING! Risk of suffocation If children climb into unused cooling devices and close the door behind them, they can suffocate inside the device. If you are not going to use the cooling device for a long time, take the fol- lowing precautionary steps: •...
CL 440, CL 460 Cleaning and maintenance Replacing the lamp NOTICE! Risk of damage! The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the minibar from the mains before you clean and service it.
Troubleshooting CL 440, CL 460 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy No voltage present. There is an interruption Establish a connection. in the battery – electronics connection. Main switch faulty (if Replace the main switch. installed). Additional supply line Replace the supply line fuse. fuse has blown (if installed).
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Technical data CL 440, CL 460 Technical data CL440LDC CL440LGC Gross capacity: 38 l Connection voltage: 100 – 120 Vw, 60 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (100 – 120 Vw) Temperature range: +4 °C to +12 °C (+39 °F to +54 °F) Category: 1 (Fresh food storage 2 (Cellar)
Page 25
CL 440, CL 460 Technical data CL460LDC CL460LGC Gross capacity: 60 l Connection voltage: 100 – 120 Vw, 60 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (100 – 120 Vw) Temperature range: +4 °C to +12 °C (+39 °F to +54 °F) Category: 1 (Fresh food storage 2 (Cellar)
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minibar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
Page 28
Consignes de sécurité CL 440, CL 460 Risque d’incendie • Le fluide frigorigène du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. •...
CL 440, CL 460 Consignes de sécurité AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. •...
Usage conforme CL 440, CL 460 • Si le minibar reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le minibar. – Dégivrez le minibar. – Nettoyez et séchez le minibar. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se développent dans le minibar.
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique L’appareil de réfrigération peut réfrigérer et tenir au frais les aliments. Une grille de séparation peut être utilisée pour séparer des produits alimentaires, p.
Page 32
Installation CL 440, CL 460 AVIS ! Risque d’endommagement Lorsque vous portez l’appareil de réfrigération, manipulez-le avec une extrême précaution. • Portez l’appareil de réfrigération à deux personnes. • Portez l’appareil de réfrigération en position verticale. • Veillez à ne pas endommager les composants techniques situés à l’arrière de l’appareil.
CL 440, CL 460 Utilisation • L’air passant par la canalisation d’aération ne doit être chauffé par aucune source de chaleur. • La canalisation d’aération doit être dégagée de tout autre obstacle. En particu- lier, les multiprises portables ou les blocs d’alimentation portables qui risquent de chauffer ne doivent pas être placés à...
Utilisation CL 440, CL 460 AVIS ! Risque d’endommagement Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou des canettes en bas du minibar. REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvel appareil de réfrigération, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
CL 440, CL 460 Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement • Veillez à ne déposer dans l’appareil de réfrigération que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la tempé- rature sélectionnée. • Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à...
Nettoyage et maintenance CL 440, CL 460 Remplacement de la lampe AVIS ! Risque d’endommagement ! La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du minibar, veillez à...
Garantie Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR DOMETIC.COM/WARRANTY.
Mise au rebut CL 440, CL 460 POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 2320 INDUSTRIAL PARKWAY ELKHART, INDIANA, 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com Toutes les autres régions La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à...
Page 39
CL 440, CL 460 Caractéristiques techniques CL440LDC CL440LGC Catégorie : 1 (compartiment de ran- 2 (cave) gement pour aliments frais) Classe d’efficacité énergétique : Consommation d’énergie : 87 kWh/an 88 kWh/an Capacité utilisable : 34,5 l 35,5 l Classe climatique : Fluide frigorigène : R600a Température ambiante :...
Page 40
Caractéristiques techniques CL 440, CL 460 CL460LDC CL460LGC Capacité brute : 60 l Tension de raccordement : 100 – 120 Vw, 60 Hz Consommation d’électricité : 55 W 12,1 W (100–120 Vw) Plage de température : +4 °C à +12 °C (+39 °F à +54 °F) Catégorie : 1 (compartiment de ran- 2 (cave)
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones de montaje de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
Page 43
CL 440, CL 460 Indicaciones de seguridad Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. –...
Page 44
Indicaciones de seguridad CL 440, CL 460 ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
CL 440, CL 460 Uso adecuado • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar.
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El aparato de refrigeración puede enfriar los productos almacenados en él y mante-...
Page 47
CL 440, CL 460 Instalación ¡AVISO! Riesgo de daños Manipule con cuidado el aparato de refrigeración al transportarlo. • El aparato de refrigeración debe ser transportado por dos personas. • Trasporte el dispositivo de refrigeración únicamente en posición ver- tical. •...
Manejo CL 440, CL 460 • El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por nin- guna fuente calor. • El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigera- ción.
CL 440, CL 460 Manejo ¡AVISO! Peligro de daños Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, única- mente en la parte de abajo del minibar. NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam- bién capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
Page 50
Manejo CL 440, CL 460 ¡AVISO! Riesgo de daños • Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden al con- gelarse y pueden romper el envase de vidrio que los contiene.
CL 440, CL 460 Limpieza y mantenimiento Sustitución de la bombilla ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar podrán cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte el minibar de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza...
Resolución de problemas CL 440, CL 460 Resolución de problemas Problema Posible causa Propuesta de solución No hay tensión. Hay una interrupción en Establezca la conexión. la conexión entre la batería y el sistema elec- trónico. El interruptor principal Sustituya el interruptor principal. está...
Otras regiones Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante en su país (dometic.com/dealer) o con su distribuidor. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
Page 54
Datos técnicos CL 440, CL 460 CL440LDC CL440LGC Consumo de potencia: 55 W 12,1 W (100–120 Vw) Rango de temperatura: +4 °C a +12 °C (+39 °F a +54 °F) Categoría: 1 (compartimento de 2 (bodega) almacenamiento para ali- mentos frescos) Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 87 kWh/año...
Page 55
CL 440, CL 460 Datos técnicos CL460LDC CL460LGC Capacidad bruta: 60 l Tensión de conexión: 100–120 Vw, 60 Hz Consumo de potencia: 55 W 12,1 W (100–120 Vw) Rango de temperatura: +4 °C a +12 °C (+39 °F a +54 °F) Categoría: 1 (compartimento de 2 (bodega)
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
CL 440, CL 460 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto.
Page 58
Indicações de segurança CL 440, CL 460 Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. –...
Page 59
CL 440, CL 460 Indicações de segurança NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres- ponde à da fonte de alimentação. • O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosi- vas ou que contenham solventes.
Utilização adequada CL 440, CL 460 • Se o minibar ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o minibar. – Descongele o minibar. – Limpe e seque o minibar. – Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do minibar.
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O aparelho de refrigeração consegue refrigerar alimentos e mantê-los frios. Uma grelha divisora pode ser utilizada para separar alimentos, por exemplo, garrafas e doces.
Montagem CL 440, CL 460 Montagem AVISO! Perigo de incêndio • Danos no circuito de refrigeração localizado na parte traseira do apa- relho de refrigeração provocam perigo de incêndio, uma vez que o agente de refrigeração é altamente inflamável. Para evitar danos no circuito de refrigeração causados pela instabilidade do aparelho de refrigeração, fixe sempre o aparelho de acordo com as instruções.
Page 63
CL 440, CL 460 Montagem • Caso sejam usadas grelhas de ventilação (1), estas têm de possuir aberturas com pelo menos 200 cm² (31 pol. quadrada) cada. • A distância mínima entre a parte traseira do aparelho de refrigeração e a estrutura envolvente deverá...
Operação CL 440, CL 460 Inverter a abertura da porta ➤ Inverta a abertura da porta conforme ilustrado (fig. m, fig. n e fig. q, página 10). ➤ Inverta a abertura da porta com um encosto da tampa deslizante tal como ilus- trado (fig.
CL 440, CL 460 Operação • Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimi- zado, posicione o cesto na sua posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai- xada.
Limpeza e manutenção CL 440, CL 460 3. Coloque o regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) na posição preten- dida: – máx.: temperatura mínima – mín.: temperatura máxima 4. Se pretender desligar o aparelho de refrigeração, retire o cabo de conexão da tomada.
CL 440, CL 460 Resolução de falhas ➤ Seque o minibar com um pano após a limpeza. ➤ Verifique regularmente o escoamento do condensado. Limpe o escoamento do condensado sempre que necessário. Se este estiver entupido, o condensado acumula-se no fundo do minibar. ➤...
Todas as outras regiões Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documen- tos: •...
CL 440, CL 460 Dados técnicos Dados técnicos CL440LDC CL440LGC Volume bruto: 38 l Tensão de conexão: 100–120 Vw, 60 Hz Consumo de energia: 55 W 12,1 W (100–120 Vw) Intervalo de temperatura: +4 °C a +12 °C (+39 °F a +54 °F) Categoria: 1 (compartimento para 2 (cave)
Page 70
Dados técnicos CL 440, CL 460 CL460LDC CL460LGC Volume bruto: 60 L Tensão de conexão: 100–120 Vw, 60 Hz Consumo de energia: 55 W 12,1 W (100–120 Vw) Intervalo de temperatura: +4 °C a +12 °C (+39 °F a +54 °F) Categoria: 1 (compartimento para 2 (cave)
Page 72
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...