Page 3
HiPro Alpha A 30S1, A 30P1, A 30G1 N 30S1, N 30P1, N 30G1 A 40S1, A 40P1, A 40G1 N 40S1, N 40P1, N 40G1 C 40S1, C 40P1, C 40G1 Evolution A 30S2, A 30P2, A 30G2 N 30S2, N 30P2, N 30G2 A 40S2, A 40P2, A 40G2 N 40S2, N 40P2, N 40G2 C 40S2, C 40P2, C 40G2...
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
Page 9
HiPro Safety instructions Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the minibar. Health hazard • For versions with absorption cooling: Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. •...
Page 10
Safety instructions HiPro Operating the minibar safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
HiPro Scope of delivery Scope of delivery • Minibar Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Explanation WiFi For monitoring and controlling the minibar via WiFi using an app Locks with keys For lockable versions Intended use The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is designed for operation in enclosed buildings, such as:...
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. NOTE Condensating moisture on glass doors When the ambient humidity is above 65 % in 25 °C (77 °F) ambient tem-...
Page 13
HiPro Technical description Operating elements of the minibar No. in Explanation fig. 1, page 3 Interior light and control element 1 Shelf 2 Shelves (optional for A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Upper door rack (for A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Lower door rack Bottle holder door (optional)
Using the minibar HiPro Using the minibar Before first use Before first use, clean the minibar inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and maintenance” on page 15). Saving energy • Only open the minibar as often and for as long as necessary. •...
HiPro Cleaning and maintenance • The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. Select the average of the possible temperature values. • Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff. The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. You can adjust the temperature to 4 °C (39.2 °F), 7 °C (44.6 °F) or 12 °C (53.6 °F).
Page 16
Cleaning and maintenance HiPro NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the minibar. • Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the minibar.
HiPro Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Solution Not cooling Power plug not plugged in Insert power plug into socket No voltage at socket Check circuit breaker Electronics or sensors defective Contact service agent. Service agent: Install new electronics or sensor For versions with absorber Contact service agent.
Warranty HiPro Fault Possible cause Solution Poor cooling perfor- Cooling unit not sufficiently ventilated Provide sufficient ventila- mance tion, see Installation Manual Minibar exposed to direct sunlight Take minibar out of direct sunlight Door of minibar not closed with a Check distances, see tight seal Installation Manual...
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Technical data HiPro Technical data HiPro HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A40S1, A40S2, A40P1, A30P2, A30G1, A30G2 A40P2, A40G1, A40G2 Input voltage: 120 Vw 60 Hz Total volume: 26 l (27.5 US liq.qt.) 33 l (34.9 US liq.qt.) Rated input power: 60 –...
Page 21
HiPro Technical data HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Input voltage: 120 Vw 60 Hz Total volume: 33 l (34.9 US liq.qt.) Rated input power: 45 W Energy consumption: With solid door or panel door: 49 kWh/annum With glass door: 69 kWh/annum equivalent: 0.063 t (141 lb.) (R134a)
Page 22
Technical data HiPro HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Input voltage: 120 Vw 60 Hz Total volume: 26 l (27.5 US liq.qt.) 33 l (34.9 US liq.qt.) Rated input power: 55 W Energy consumption: With solid door or panel door: 94 kWh/annum 96 kWh/annum...
à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
Page 25
HiPro Consignes de sécurité Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque d’explosion • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte- nant des propulsifs dans le minibar.
Consignes de sécurité HiPro • L’isolation de l’appareil de réfrigération contient des gaz inflam- mables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez l’appareil de réfrigération à un centre de recyclage approprié. • Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre. •...
HiPro Contenu de la livraison AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de cha- leur (chauffage, rayons solaires, fours à...
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. REMARQUE Condensation sur les portes en verre De la condensation peut se former sur la porte en verre lorsque l’humi-...
Page 29
HiPro Description technique Le minibar dispose selon la version d’une ou deux clayettes et d’un ou deux bal- connets. Il est équipé d’un balconnet destiné aux bouteilles. Une bouteille de 1,5 l (51 oz) peut être stockée dans le balconnet pour bouteilles. Le deuxième balconnet (si disponible) est destiné...
Utilisation du minibar HiPro Pos. dans Explication fig. 2, page 4 Bouton Mise en marche et arrêt du minibar Saisie du réglage de la température Entrée en mode silencieux (uniquement pour le modèle C40 avec refroidissement par compresseur) Utilisation du minibar Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre «...
HiPro Utilisation du minibar REMARQUE Une fois mis en marche du minibar, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température de refroidissement dans le compartiment du minibar. Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : •...
Nettoyage et maintenance HiPro 2. Nettoyez le minibar (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 32). Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du minibar, veillez à le débrancher du secteur. AVIS ! Risque d’endommagement •...
HiPro Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Solution Pas de refroidissement Le connecteur d’alimentation n’est Brancher le connecteur pas branché dans la prise secteur La prise n’est pas alimentée Vérifier le disjoncteur Composants électroniques ou cap- Contactez un agent de teurs défectueux service.
Page 34
Guide de dépannage HiPro Panne Cause possible Solution Refroidissement insuffi- La ventilation du groupe de refroidis- Prévoir une ventilation sant sement est insuffisante suffisante (voir le manuel d’installation) Minibar exposé à la lumière directe Ne pas exposer le mini- du soleil bar à...
Toutes les autres régions Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
Page 41
HiPro Indicaciones de seguridad Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión •...
Page 42
Indicaciones de seguridad HiPro • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges- tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. •...
HiPro Volumen de entrega • No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No sumerja nunca el minibar en agua. •...
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. NOTA Humedad de condensación en las puertas de cristal Con una humedad del aire superior al 65 % (77 °F) y una temperatura...
Page 45
HiPro Descripción técnica De manera opcional, el minibar se puede equipar con una función WiFi integrada que permite controlar el aparato mediante una app. El minibar puede ir equipado con una cerradura. Elementos de mando del minibar N.º en Explicación fig.
Uso del minibar HiPro Uso del minibar Antes del primer uso Antes del primer uso, limpie el minibar por dentro y por fuera con un paño húmedo por razones de higiene (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 48). Ahorro de energía •...
Page 47
HiPro Uso del minibar • El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Se puede ajustar la temperatura a 4 °C (39,2 °F), 7 °C (44,6 °F) o 12 °C (53,6 °F).
Limpieza y mantenimiento HiPro Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte el minibar de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de daños • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el minibar.
HiPro Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución No refrigera La clavija de alimentación no está Introduzca la clavija de enchufada alimentación en el enchufe No hay tensión en el enchufe Compruebe el interrup- tor diferencial Electrónica o sensores defectuosos Contacte con un técnico de mantenimiento.
Page 50
Resolución de problemas HiPro Fallo Posible causa Solución No refrigera, el LED indi- Grupo refrigerador bloqueado Contacte con un técnico cador parpadea conti- de mantenimiento. El grupo refrigerador no es estanco nuamente Elemento calefactor defectuoso Error durante el autodiagnóstico Mala refrigeración El grupo refrigerador no está...
Page 51
HiPro Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución La luz interior no fun- La clavija de alimentación no está Introduzca la clavija de ciona enchufada alimentación en el enchufe La luz interior es defectuosa Contacte con un técnico de mantenimiento. Técnico de manteni- miento: Sustituya la luz interior...
Otras regiones Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
HiPro Datos técnicos Datos técnicos HiPro HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A40S1, A40S2, A40P1, A30P2, A30G1, A30G2 A40P2, A40G1, A40G2 Tensión de entrada: 120 Vw 60 Hz Volumen total: 26 l (27,5 US liq qt) 33 l (34,9 US liq qt) Potencia de entrada nominal: 60 –...
Page 54
Datos técnicos HiPro HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Tensión de entrada: 120 Vw 60 Hz Volumen total: 33 l (34,9 US liq qt) Potencia de entrada nominal: 45 W Consumo de energía: Con puerta sólida o puerta de panel: 49 kWh/año Con puerta de cristal:...
Page 55
HiPro Datos técnicos HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Tensión de entrada: 120 Vw 60 Hz Volumen total: 26 l (27,5 US liq qt) 33 l (34,9 US liq qt) Potencia de entrada nominal: 55 W Consumo de energía: Con puerta sólida o puerta de...
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
HiPro Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto.
Page 58
Indicações de segurança HiPro Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. Perigo de explosão •...
Page 59
HiPro Indicações de segurança • O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla- mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado. • Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa. •...
Material fornecido HiPro • Não coloque o aparelho nas proximidades de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecedores, radiação solar direta, fogões a gás, etc.). • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. • Nunca mergulhe o minibar em água. •...
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. OBSERVAÇÃO Água de condensação em portas de vidro Se a humidade do ar ambiente for superior a 65% a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), irá...
Page 62
Descrição técnica HiPro De acordo com a respetiva versão, o minibar apresenta uma ou duas prateleiras e uma ou duas prateleiras de porta. O aparelho inclui uma prateleira de porta conce- bida para garrafas, a qual pode acolher uma garrafa de 1,5 l (51 oz). Se a versão incluir uma segunda prateleira de porta, esta prateleira destinar-se-á...
HiPro Usar o minibar N.º na Explicação fig. 2, página 4 botão Ligar e desligar o minibar Inserir a definição de temperatura Inserir o modo silencioso (apenas para C40 com refrigeração com compressor) Usar o minibar Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano húmido, por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção”...
Usar o minibar HiPro OBSERVAÇÃO Após ser ligado, o minibar necessita de várias horas para atingir a tem- peratura de refrigeração definida no interior do respetivo comparti- mento. Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o mini- bar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessá- rio.
HiPro Limpeza e manutenção 2. Limpe o minibar (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na página 65). Limpeza e manutenção AVISO! Risco de eletrocussão Antes de cada limpeza e conservação, desligue o minibar. NOTA! Risco de danos • Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar o minibar.
Resolução de falhas HiPro Resolução de falhas Falha Possível causa Solução Aparelho não refrigera Ficha não está inserida na tomada Inserir a ficha na tomada Tomada sem tensão Verificar o disjuntor Avaria no sistema eletrónico ou nos Contacte o agente de sensores assistência técnica.
Page 67
HiPro Resolução de falhas Falha Possível causa Solução Aparelho não refrigera, Unidade de refrigeração bloqueada Contacte o agente de indicador LED pisca em assistência técnica. Unidade de refrigeração não estan- permanência Elemento de aquecimento avariado Erro durante autoteste Reduzido desempenho Unidade de refrigeração pouco venti- Assegurar ventilação sufi- de refrigeração...
Todas as outras regiões É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao à representaçãodo fabricante no seu país (dometic.com/dealer) ou seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
HiPro Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Dados técnicos HiPro Dados técnicos HiPro HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A40S1, A40S2, A40P1, A30P2, A30G1, A30G2 A40P2, A40G1, A40G2 Tensão de alimentação: 120 Vw 60 Hz Volume total: 26 l (27,5 qt. líq. EUA) 33 l (34,9 qt. líq. EUA) Potência nominal de entrada: 60 –...
Page 71
HiPro Dados técnicos HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Tensão de alimentação: 120 Vw 60 Hz Volume total: 33 l (34,9 qt. líq. EUA) Potência nominal de entrada: 45 W Consumo de energia: Com porta simples ou porta com painel: 49 kWh/ano Com porta de vidro: 69 kWh/ano...
Page 72
Dados técnicos HiPro HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Tensão de alimentação: 120 Vw 60 Hz Volume total: 26 l (27,5 qt. líq. EUA) 33 l (34,9 qt. líq. EUA) Potência nominal de entrada: 55 W Consumo de energia: Com porta simples ou porta...
Page 74
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...